Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Freundschaft zwischen Vietnam und China durch die Brücke der Bücher und der Kultur verbinden

NDO – Am Morgen des 27. April organisierte das Chinesische Kulturzentrum in Hanoi in der Book Street (Hanoi) vom 19. Dezember anlässlich des Welttags des Buches 2025 ein chinesisch-vietnamesisches Kulturaustauschprogramm mit dem Thema „Tintenduft im Einklang mit Hong Ha-Wellen – Gedichtbände in vietnamesisch-chinesischen Reimen“.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân27/04/2025

Bei der Veranstaltung handelt es sich um eine praktische Aktivität zur Feier des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und China, gleichzeitig aber auch um eine Reaktion auf das Jahr des humanitären Austauschs zwischen Vietnam und China und den Welttag des Buches und Urheberrechts am 23. April.

Die Freundschaft zwischen Vietnam und China durch die Brücke der Bücher und der Kultur verbinden. Foto 1

Kulturaustauschprogramm zwischen Vietnam und China.

Durch praktische Aktivitäten zielt das Programm darauf ab, die Liebe zu Büchern in der Gemeinschaft zu verbreiten, den Austausch zu fördern und kulturelle und literarische Werte zwischen den beiden Nationen zu teilen. Die Veranstaltung schlägt auch eine Brücke zur Verbindung und Vertiefung der traditionellen Freundschaft zwischen Vietnam und China und ermutigt die Gemeinschaft gleichzeitig, den Wert von Büchern und Wissen in der Gemeinschaft zu bewahren und zu fördern.

Die Freundschaft zwischen Vietnam und China durch die Brücke der Bücher und der Kultur verbinden. Foto 2

Auftritt von Nguyen Tuong Anh – Chinesischer Kulturbotschafter 2021.

In seiner Eröffnungsrede betonte der Botschaftsrat der chinesischen Botschaft in Vietnam, Trinh Dai Vi: „Vietnam und China sind zwei Nachbarländer, in denen Berge an Berge und Flüsse an Flüsse grenzen. Sie sind kulturell miteinander verbunden und gehören zum selben östlichen Kulturraum.“ Bücher waren schon immer eine nachhaltige Brücke zwischen den Kulturen beider Länder. Diese Werke enthalten die Quintessenz von Intelligenz und nationaler Seele und vermitteln mit jedem Wort auch den Wunsch nach Frieden , die Suche nach Wahrheit und den Glauben an gute Werte.

Die Freundschaft zwischen Vietnam und China durch die Brücke der Bücher und der Kultur verbinden. Foto 3

Der Botschaftsrat der chinesischen Botschaft in Vietnam, Trinh Dai Vi, hielt die Eröffnungsrede des Austauschprogramms.

Seit Tausenden von Jahren haben die Menschen beider Länder kontinuierlich die klassischen literarischen Schätze des jeweils anderen geteilt, genossen und daraus gelernt. Unterschiede werden nach und nach durch kulturelle Harmonie ersetzt, durch Wissen verbunden, wodurch eine tiefe kulturelle Kommunikation entsteht und Freundschaften gestärkt werden ...

Berater Trinh Dai Vi betonte: „Heute nutzen wir Bücher als Brücke und Kultur als Treffpunkt. Gemeinsamerkunden wir die Tiefe des chinesisch-vietnamesischen Literaturschatzes und pflegen gemeinsam die vietnamesisch-chinesische Freundschaft. … Lassen Sie das Lesen zu einer „neuen Lebensweise“ werden, sodass der Geist der Freundschaft zum „gemeinsamen Nenner“ zwischen den beiden Völkern wird.“

Durch diese Veranstaltung werden die kulturellen Austauschaktivitäten zwischen Vietnam und China weiter gefördert und dazu beigetragen, den Menschen beider Länder, insbesondere der jungen Generation, dabei zu helfen, ihren internationalen Horizont durch die Lektüre zu erweitern und zu „Menschen zu werden, die die Vielfalt der menschlichen Zivilisation wahrnehmen“. Sie vermitteln menschliche Werte durch die Seiten von Büchern und werden zu „Förderern“ des kulturellen Dialogs, indem sie durch Wissen Brücken der Verbindung und dauerhafte Freundschaft zwischen den beiden Nationen bauen.

Die Freundschaft zwischen Vietnam und China durch die Brücke der Bücher und der Kultur verbinden. Foto 5

Junge Menschen erweitern ihren Wissensschatz durch kulturelle Austauschaktivitäten.

Der Vizepräsident der Vietnam-China Friendship Association, Nguyen Vinh Quang, bekräftigte ebenfalls die tiefgreifende Bedeutung der vietnamesisch-chinesischen Kulturaustauschaktivitäten im Kontext der starken Entwicklung von Wissenschaft und Technologie. Obwohl die modernen Medien viele Annehmlichkeiten bieten, nehmen Bücher noch immer eine unersetzliche Stellung bei der Bewahrung und Verbreitung von Wissen ein.

Im Zuge der Reform und Öffnung Chinas und der Innovation Vietnams sind der Erfahrungsaustausch und das gegenseitige Lernen zu Lichtblicken in den bilateralen Beziehungen geworden. Aktivitäten wie die heutigen unterstreichen die Rolle von Büchern und der Lesekultur bei der Förderung der Sprachübersetzung und des kulturellen Austauschs zwischen den beiden Ländern.

Die Freundschaft zwischen Vietnam und China durch die Brücke der Bücher und der Kultur verbinden. Foto 6

Der Vizepräsident der Vietnam-China Freundschaftsgesellschaft, Nguyen Vinh Quang, gab ein Flötenkonzert.

Das Programm bietet außerdem viele spannende und bedeutsame Austauschaktivitäten, bei denen Redner und Literaturliebhaber den Inhalt klassischer Werke des vietnamesisch-chinesischen Poesieschatzes teilen und kennenlernen.

Die Redner stellten die vier großen chinesischen Klassiker vor, diskutierten sie und verglichen sie mit vietnamesischen Klassikern, darunter „Die Geschichte der Drei Reiche“, „Die Räuber vom Fluss“, „Die Reise nach Westen“ und „Der Traum der Roten Kammer“.

Das Gespräch in einer freundlichen und offenen Atmosphäre bereicherte nicht nur das Verständnis der vietnamesisch-chinesischen Kultur, sondern trug auch dazu bei, die Freundschaft zwischen den Menschen beider Länder anlässlich des 75. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen und des Vietnam-China-Jahres des humanitären Austauschs zu stärken.

Die Freundschaft zwischen Vietnam und China durch die Brücke der Bücher und der Kultur verbinden. Foto 7

Tauschen und teilen Sie vietnamesisch-chinesische Gedicht- und Literaturwerke.

Die Veranstaltung ist eine Brücke zwischen Wissen, Freundschaft und Kultur und verdeutlicht, wie wichtig es ist, Literatur und Kunst in das Gemeinschaftsleben einzubringen. Sie trägt dazu bei, eine nachhaltige Grundlage für die Beziehungen zwischen Vietnam und China in der neuen Ära zu schaffen.

Quelle: https://nhandan.vn/ket-noi-huu-nghi-viet-trung-qua-nhip-cau-sach-va-van-hoa-post875633.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Ha Giang – die Schönheit, die die Füße der Menschen hält
Malerischer „Infinity“-Strand in Zentralvietnam, beliebt in sozialen Netzwerken
Folge der Sonne
Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt