Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Eröffnung des Vietnam Poetry Day 2025 in Ho-Chi-Minh-Stadt

Việt NamViệt Nam12/02/2025

[Anzeige_1]

Am 12. Februar veranstaltete die Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt die Eröffnungszeremonie des Vietnam Poetry Day 2025 unter dem Motto „Lied der Vereinigung“. Dies ist das zweite Jahr, in dem der Vietnam Poetry Day in Ho-Chi-Minh-Stadt zu einer Veranstaltung im Rahmen des Laternenfests wird.

An der Veranstaltung nahmen folgende Genossen teil: Nguyen Van Nen, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; Nguyen Phuoc Loc, stellvertretender Sekretär des Parteikomitees der Stadt, Sekretär der Parteidelegation, Vorsitzender des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front von Ho-Chi-Minh-Stadt; Nguyen Thi Thu Ha, ehemaliges Mitglied des Zentralkomitees der Partei, ehemalige stellvertretende Sekretärin des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; Pham Chanh Truc, ehemaliger stellvertretender Sekretär des Parteikomitees der Stadt, und viele Poesieliebhaber in Ho-Chi-Minh-Stadt.

z6309519117486_cd8559c6916b70325e9335baff378938.jpg
Genosse Nguyen Van Nen, Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, besuchte die Dichter und ermutigte sie. Foto: DUNG PHUONG

Der Vietnamesische Tag der Poesie wurde 2003 ins Leben gerufen und basiert auf dem Gedicht „Nguyen Tieu“ von Präsident Ho Chi Minh . In den letzten 23 Jahren hat sich der Tag der Poesie zu einem kulturellen Ereignis entwickelt, das die Aufmerksamkeit und Begeisterung der Öffentlichkeit genießt. Insbesondere in Ho-Chi-Minh-Stadt ist der Tag der Poesie dank der Aufmerksamkeit und Leitung des Parteikomitees und des Volkskomitees der Stadt zu einer der wichtigsten kulturellen Aktivitäten während der Nguyen-Tieu-Festsaison geworden, die jedes Jahr bei Vollmond im Januar stattfindet.

z6309919266231_0095a30ee179cec0322e8453b04196ae.jpg
Der verdienstvolle Künstler Nguyen Anh Tuan rezitiert das Gedicht „Nguyen Tieu“ von Präsident Ho Chi Minh. Foto: DUNG PHUONG

Nach der Rezitation des Gedichts „Nguyen Tieu“ von Präsident Ho Chi Minh durch den verdienstvollen Künstler Nguyen Anh Tuan führte der stellvertretende Sekretär des Parteikomitees von Ho Chi Minh-Stadt, Nguyen Phuoc Loc, die Trommelschlagzeremonie durch, um das Festival offiziell zu eröffnen und damit den Vietnamesischen Tag der Poesie 2025 in Ho Chi Minh-Stadt offiziell einzuläuten.

z6309919361592_130ae01d3fe9ffd8368688215499c918.jpg
Genosse Nguyen Phuoc Loc, stellvertretender Sekretär des Stadtparteikomitees, Sekretär der Parteidelegation und Vorsitzender des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front von Ho-Chi-Minh-Stadt, führte die Trommelschlagzeremonie zur Eröffnung des Vietnamesischen Tages der Poesie 2025 durch. Foto: DUNG PHUONG

In ihrer Eröffnungsrede sagte die Schriftstellerin Bich Ngan, Präsidentin des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh-Stadt, dass der Schriftstellerverband von Ho-Chi-Minh-Stadt dieses Jahr am Tag der vietnamesischen Poesie das Thema „Lied der Vereinigung“ gewählt habe, um 50 Jahre der Wiedervereinigung des Landes zu feiern. In einem halben Jahrhundert des Aufbaus und der Entwicklung Ho-Chi-Minh-Stadts waren wir Zeugen der Gegenwart moderner Werke, die dem Leben der Menschen dienen und kulturelle Werte pflegen, in denen Literatur und Kunst eine wichtige Rolle spielen und der Poesie stets eine besondere Stellung einnimmt.

z6309919454055_146a33ef19b2dff34c3acd67574fe306.jpg
Der Schriftsteller Bich Ngan, Präsident der Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt, hielt die Eröffnungsrede. Foto: DUNG PHUONG

Das Vereinigungslied ist für uns ein Meilenstein, um zurückzublicken und die Poesie von Saigon und Ho-Chi-Minh-Stadt in ihren Wurzeln zu ehren, einschließlich der stürmischen Strömung der südvietnamesischen Poesie. Denn Poesie hat die gesamte Ausdehnung des Landes durch unsere Vorfahren begleitet. Wo immer Land zurückgewonnen wurde, entstand Poesie. Jeder historische Wandel war von Poesie geprägt. Jeder Dichter folgte seinem Herzensgebot, Freude und Leid mit allen Höhen und Tiefen der Zeit, des gesellschaftlichen Lebens und der Nation zu teilen“, so der Schriftsteller Bich Ngan.

z6309924312821_e5165973affdfdaac2055a9649779252.jpg
Genosse Nguyen Van Nen und Genosse Nguyen Phuoc Loc machten Erinnerungsfotos mit einigen Künstlern aus Ho-Chi-Minh-Stadt. Foto: DUNG PHUONG

In dieser Bedeutung hat der Vietnamesische Tag der Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt ein Echo in den Herzen der Öffentlichkeit hinterlassen. Dazwischen ertönten Lieder, die auf Gedichten basieren, die einen Ton des Lobes und des Stolzes auf die Tradition des Schutzes und der Bewahrung des Landes ausdrücken, wie etwa Country (Gedicht von Ta Huu Yen, Musik von Pham Minh Tuan), Tomorrow I'll Go On The Road (Gedicht von Le Giang, Musik von Thanh Truc), Oh Vietnamese, Vietnamese (Gedicht von Truong Nam Huong, Musik von Huu Xuan), Season of Swallows Flying (Gedicht von Diep Minh Tuyen, Musik von Hoang Hiep) … oder Kompositionen wie Auszüge aus dem langen Gedicht Road to the City des Dichters Huu Thinh, Auszüge aus dem langen Gedicht Flowers of the Country des Dichters Tram Huong, Dich Chuc of a Southerner des Dichters Dao Phong Lan …

z6309761776901_03731a0cc80984337c148b7e848b11d3.jpg
Sängerin Minh Hieu und die Tanzgruppe des Bong Sen Traditional Music and Dance Theaters führen das Lied „Country“ auf, basierend auf dem Gedicht von Ta Huu Yen. Foto: DUNG PHUONG

Am Vietnam Poetry Day 2025 haben Poesieliebhaber auch die Gelegenheit, den einst stolzen Dichtern und Soldaten zuzuhören, die sagten: „Heute sollte in der Poesie Stahl stecken, Dichter müssen auch wissen, wie man angreift“, und zwar im Rahmen eines Austauschs zum Thema „Wir schreiben Gedichte und bekämpfen den Feind“, darunter die Dichter Nguyen Binh Hong Cau, Tran The Tuyen und Dang Nguyet Anh.

z6309922462417_1a21ef9619c767551e11989a445f7ebd.jpg
Dichter der vorherigen Generation. Von links nach rechts: MC Phuong Huyen, Dichter Nguyen Binh Hong Cau, Dichter Dang Nguyet Anh, Dichter Tran The Tuyen, MC Thien Phong. Foto: DUNG PHUONG

Während des Austauschs drückte der Dichter Dang Nguyet Anh aus: „Seit dem Widerstandskrieg unserer Nation gegen Amerika bin ich sehr gereift. Und seitdem habe ich Gedichte geschrieben.“

z6309924004485_171c2d34fc150bd7e01557b8f71adf6f.jpg
Einige junge Dichter leben und studieren in Ho-Chi-Minh-Stadt. Von links: Doan Nguyen Anh Minh, Tran Duc Tin und Tran Trong Doan. Foto: DUNG PHUONG

Ho-Chi-Minh-Stadt, ursprünglich ein großzügiges Land, hat nach einem halben Jahrhundert der nationalen Wiedervereinigung seine Rolle als offene Metropole mit dynamischem und kreativem Bewusstsein weiter unter Beweis gestellt. Unter der Obhut dieser jungen Stadt sind viele junge literarische Talente mit Vielfalt und Frische hervorgetreten. Unter dem Motto „Junge Poesie in einer jungen Stadt“ hatte das Publikum die Gelegenheit, den jungen Dichtern Tran Duc Tin, Doan Nguyen Anh Minh und Tran Trong Doan zuzuhören, die ihre neuesten Werke und ihre Leidenschaft für Poesie im heutigen Leben teilten.

>> Fotos vom Vietnam Poetry Day 2025 in Ho-Chi-Minh-Stadt: . Foto: DUNG PHUONG

z6309519219080_e857115b3ba715d83cd281a7026e8bcf.jpg
z6309919668121_eb9c7d8c3b8522126f8b81016636c201.jpg
z6309919709796_1c9e1e1d32408b4001de733dbfaee2a0.jpg
z6309922114224_8354af67d78345ed7e5c3e8c4a075248.jpg
z6309922592050_8233325e2c89e15b793ad5341d9aff14.jpg
z6309923952654_6841a33709c0f2a5b7a47447167e4795.jpg
z6309925744799_4abf481ec104362b0e9e53b7a536a2c8.jpg
z6309924202511_762262b5965e896522b70436489f98f9.jpg

QUYNH YEN


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.sggp.org.vn/khai-mac-ngay-tho-viet-nam-nam-2025-tai-tphcm-post781538.html

Kommentar (0)

No data
No data
Die nördlichen Inseln sind wie „rohe Edelsteine“, billige Meeresfrüchte, 10 Minuten mit dem Boot vom Festland entfernt
Die mächtige Formation von 5 SU-30MK2-Kampfflugzeugen bereitet sich auf die A80-Zeremonie vor
S-300PMU1-Raketen im Kampfeinsatz zum Schutz des Himmels über Hanoi
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt