Am 19. November unterzeichnete Vizepremierminister Tran Hong Ha den Beschluss Nr. 19 zur Regelung des Fahrplans für die Anwendung von Emissionsnormen auf importierte, hergestellte und montierte Kraftfahrzeuge.
Mit diesem Beschluss wird der Fahrplan für die Anwendung von Emissionsnormen auf Kraftfahrzeuge mit importierten Verbrennungsmotoren festgelegt, die in Vietnam hergestellt und montiert werden.
Konkret wird der Fahrplan für die Anwendung von Emissionsnormen auf neu importierte, hergestellte und montierte Kraftfahrzeuge, insbesondere auf neu importierte, hergestellte und montierte Automobile, weiterhin die in Artikel 3 Absatz 1 dieser Entscheidung festgelegten Emissionsnormen der Stufe 5 ab dem 1. Januar 2025 anwenden.
Illustrationsfoto.
Neu importierte, hergestellte und montierte zweirädrige Motorräder unterliegen weiterhin den in Artikel 3 Absatz 1 dieses Beschlusses festgelegten Emissionsnormen der Stufe 2 vom 1. Januar 2025 bis zum 30. Juni 2027.
Neu importierte, hergestellte und montierte zweirädrige Motorräder unterliegen weiterhin den in Artikel 3 Absatz 1 dieser Entscheidung festgelegten Emissionsnormen der Stufe 3 vom 1. Januar 2025 bis zum 30. Juni 2026.
Neu importierte, hergestellte und montierte zweirädrige Motorräder müssen ab dem 1. Juli 2027 die in Artikel 3 Absatz 1 dieser Entscheidung festgelegten Emissionsnormen der Stufe 4 erfüllen.
Neu importierte, hergestellte und montierte zweirädrige Motorräder müssen ab dem 1. Juli 2026 die in Artikel 3 Absatz 1 dieser Entscheidung festgelegten Emissionsnormen der Stufe 4 erfüllen.
Neu importierte, hergestellte und montierte vierrädrige Kraftfahrzeuge und vierrädrige Nutzfahrzeuge unterliegen ab dem 1. Januar 2026 dem in Artikel 3 Absatz 3 dieser Entscheidung festgelegten Emissionsstandard „0“.
Neu importierte und hergestellte dreirädrige Motorräder sowie dreirädrige Motorräder müssen ab dem 1. Januar 2026 den in Artikel 3 Absatz 3 dieser Entscheidung festgelegten Emissionsstandard „0“ anwenden.
Darüber hinaus legt die Entscheidung auch klar den Fahrplan für die Anwendung von Emissionsnormen auf importierte gebrauchte Kraftfahrzeuge fest.
Konkret gelten für importierte Gebrauchtwagen ab dem 1. Januar 2025 die in Artikel 3 Absatz 2 dieses Beschlusses festgelegten Emissionsnormen der Stufe 4.
Für gebrauchte importierte vierrädrige Kraftfahrzeuge und vierrädrige Kraftfahrzeuge gilt ab dem 1. Januar 2026 die in Artikel 3 Absatz 3 dieser Entscheidung festgelegte Emissionsnorm „0“.
Für importierte Kraftfahrzeuge, die vor dem Zeitpunkt der Anwendung der Emissionsnormen gemäß dem in diesem Beschluss festgelegten Fahrplan Zollanmeldungen abgegeben haben und in Häfen oder an vietnamesischen Grenzübergängen eingetroffen sind, gelten weiterhin die Emissionsnormen, die zum Zeitpunkt der Abgabe der Zollanmeldungen, der Ankunft in Häfen oder der Ankunft an vietnamesischen Grenzübergängen in Kraft waren.
Dieser Beschluss tritt am 1. Januar 2025 in Kraft.
Artikel 3 des Beschlusses Nr. 19 erläutert die Emissionsnormen eindeutig:
1. Die in diesem Beschluss festgelegten Emissionsnormen (Stufe 2, Stufe 3, Stufe 4 und Stufe 5) für neu importierte, hergestellte und montierte Fahrzeuge sind Emissionsnormen, die den Emissionsnormen (Euro 2, Euro 3, Euro 4 und Euro 5) der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa (UNECE) und der Richtlinie der Europäischen Union (EG) über die Genehmigung von Kraftfahrzeugtypen entsprechen.
2. Die in diesem Beschluss festgelegten Emissionsnormen (Stufe 1, Stufe 2, Stufe 3, Stufe 4) für importierte Gebrauchtfahrzeuge entsprechen den in der nationalen Norm TCVN 6438:2018 und der Änderung 01:2021 TCVN 6438:2018 - Straßenfahrzeuge - Höchstzulässige Abgasgrenzwerte festgelegten Grenzwerten für Schadstoffkomponenten im Abgas.
3. Der in diesem Beschluss festgelegte Emissionsnormwert „0“ entspricht dem Emissionsniveau von Kraftfahrzeugmotoren, die keine Schadstoffe enthalten, deren Grenzwerte innerhalb der in Absatz 1 und Absatz 2 dieses Artikels genannten Emissionsnormwerte liegen.
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/lo-trinh-ap-tieu-chuan-khi-thai-xe-co-gioi-nhap-khau-san-xuat-lap-rap-tai-viet-nam-19224111920571032.htm











Kommentar (0)