Im Mai regnete es in Strömen. In langen, regnerischen Nächten, wenn ich mit den Armen auf der Stirn lag, hörte ich, wie so viele Erinnerungen zurückkamen.
Früher, als meine Mutter noch lebte, regnete es im Mai, besonders am Duanwu-Fest. Die ganze Familie versammelte sich ums Feuer, alle schnupperten und warteten gespannt auf die Pfannkuchen, die meine Mutter backen würde. Die Pfannkuchen wurden aus Reismehl gemacht, das meine Mutter die ganze Nacht eingeweicht und gemahlen hatte. Die Füllung bestand aus Waranfleisch, das meine Brüder auf den Feldern ausgegraben und gehackt hatten, damit meine Mutter es mit Gewürzen marinieren und unter den Teig mischen konnte. Es regnete, das Feuer war warm, die Pfannkuchen waren heiß und duftend. Was auch immer meine Mutter machte, meine Brüder aßen sofort. Beim Anblick der Kinder, die sich um sie versammelt hatten, um die Pfannkuchen zu essen, wischte sich meine Mutter den Schweiß ab, lächelte und sagte: „Banh Xeo schmeckt heiß köstlich, kalt ist es schrecklich.“ Trotzdem aß meine Mutter nichts davon, sondern saß nur da und schöpfte fleißig Teig für ihre Kinder. Nach langem Betteln nahm meine Mutter ein Stück vom angebrannten Rand des Pfannkuchens, steckte ihn in den Mund und nickte: „Ja! Er ist köstlich, esst, bis ihr satt seid, ich esse meinen Anteil später.“ Ich sah, wie glücklich meine Mutter war. Ihr Gesicht strahlte im Feuerschein, und ihr Mund zeigte immer ein zufriedenes Lächeln.
In meiner Heimatstadt gibt es in fast jedem Haus eine Pfanne für Banh Xeo, und wer es sich leisten kann, hat auch einen Steinmörser zum Mehlmahlen. An regnerischen Tagen, während des Duanwu-Festes, wetteifert die ganze Nachbarschaft darum, Reis einzuweichen, Mehl zu mahlen, nach Würmern zu suchen und Garnelen zu fangen, um Banh Xeo zuzubereiten. Jede Familie kommt zusammen. Das Knistern des Feuers, das Brutzeln des Banh Xeo in der Pfanne, dazu fröhliche Stimmen und Gelächter – die Freude im Dorf scheint sich zu vervielfachen.
Es gab mehrere Regenzeiten im Mai und Juli, und das Duanwu-Fest ist schon oft vorbei. Das alte Haus steht noch, die alte Küche ist noch da. Aber Mama ist weit weg! Das Banh Xeo, das auf Mama wartete, um es später zu essen, ist mit der Zeit kalt geworden. Mama! Ich vermisse den Geruch von Mamas Banh Xeo von früher!
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)