Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam Poetry Day 2025: Verantwortung und Ziele von Dichtern

Việt NamViệt Nam13/02/2025

[Anzeige_1]

Poesie muss den Atem des Lebens tragen

Am Morgen des 12. Februar blickten Schriftsteller bei der Diskussion „Verantwortung und Anspruch von Dichtern“ in Ninh Binh auf die Rolle, Mission und Leidenschaft der Poesie im gesellschaftlichen Wandel zurück. Im Rückblick auf die Geschichte der vietnamesischen Poesie bemerkte der Dichter Vu Quan Phuong: „Verantwortung und Anspruch sind keine Gegensätze, sondern ergänzen sich. Verantwortung ist die Startrampe für weitreichende Ansprüche, und Anspruch ist die treibende Kraft, die dazu beiträgt, Verantwortung tiefgreifend umzusetzen.“

M6A.jpg
Der verdienstvolle Künstler Nguyen Anh Tuan rezitiert das Gedicht „Nguyen Tieu“ (Vollmondfest im Januar) von Präsident Ho Chi Minh . Foto: DUNG PHUONG

Große Dichter wie Xuan Dieu, Huy Can und Che Lan Vien gaben ihr romantisches Ego auf, um sich der revolutionären Poesie zu widmen. Sie stellten ihre Verantwortung gegenüber der Nation über alles. Sie verstanden, dass wahre Kunst nicht nur schöne Verse sind, sondern auch die Aufgabe hat, das Leben zu verschönern.

Doch wird die Poesie heute diesen Erwartungen wirklich gerecht? Spiegelt sie die Realität genau wider, vermittelt sie Glauben und Hoffnung oder vermeidet sie brennende gesellschaftliche Fragen wie Moral und Kultur? Ist die Poesie unsensibel, kehrt sie der Realität den Rücken zu oder bleibt sie ihrer Verantwortung treu?

Der Schriftsteller Nguyen Binh Phuong, Vizepräsident der Vietnamesischen Schriftstellervereinigung , ist überzeugt, dass Kunst, insbesondere Poesie, nicht vom Leben getrennt werden kann. Sie muss Menschen durch Höhen und Tiefen begleiten und ihnen helfen, der Realität ins Auge zu sehen, Hoffnung und menschliche Werte zu finden. Poesie dient nicht nur der Freude, sondern ist auch ein Spiegel für uns selbst, damit jeder Mensch sich selbst vervollkommnen kann.

Aus kritischer Perspektive warnt der Dichter Dang Huy Giang, dass Poesie sich nicht auf persönliche Emotionen beschränken darf, sondern sich auf die großen gesellschaftlichen Themen erstrecken muss. Er zitiert den Dichter Che Lan Vien: „Das Leben ist groß, aber die Seite der Poesie ist klein. Die Hauskatze will den Schrei des Tigers übertönen.“ Damit unterstreicht er, dass Poesie nicht nur ein Mittel zum Ausdruck von Emotionen, sondern auch ein Werkzeug zur Reflexion, Kritik und Förderung sozialen Wandels ist. Wenn Poesie sich nur auf die Schönheit der Form beschränkt, aber keine gedankliche Tiefe hat, verliert sie allmählich ihren wahren Wert.

Auch der Dichter Nhu Nguyen vertrat eine ähnliche Ansicht: „Poesie ist nicht nur eine persönliche Stimme, sondern muss die Stimme der Zeit sein. Wir können nicht Gedichte schreiben und gleichzeitig den Veränderungen, Meinungsverschiedenheiten und langsamen Träumen der Gesellschaft den Rücken kehren.“ Dichter schreiben nicht nur über Schönheit und Liebe, sondern müssen sich auch den großen Problemen der Menschheit stellen und sich ihnen stellen. Dem Beispiel ihrer Vorgänger folgend, müssen heutige Schriftsteller ein hohes Verantwortungsbewusstsein gegenüber Kunst und Gesellschaft in sich tragen. Nur dann kann Poesie wirklich intensiv und beständig leben und zu einer Flamme werden, die die menschliche Seele erleuchtet und den Zeitgeist widerspiegelt.

Südliche Jugend

Der diesjährige Tag der vietnamesischen Poesie in Ho-Chi-Minh-Stadt steht unter dem Motto „Lied der Wiedervereinigung“. Er soll einerseits den 50. Jahrestag der Befreiung des Südens und der nationalen Wiedervereinigung feiern und andererseits die Entwicklung der Poesie der Stadt im letzten halben Jahrhundert Revue passieren lassen. Der Schriftsteller Bich Ngan, Präsident des Schriftstellerverbands von Ho-Chi-Minh-Stadt, sagte, dass wir im letzten halben Jahrhundert des Aufbaus und der Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt die Präsenz moderner Werke im Dienste der Bevölkerung und die Pflege kultureller Werte erlebt haben, in denen Literatur und Kunst eine wichtige Rolle spielen und die Poesie stets eine besondere Stellung einnimmt.

Die Poesie der Stadt weist eine einzigartige und tiefgreifende Kontinuität und ein Erbe auf, das auf Generationen von Dichtern der Vorkriegszeit zurückgeht, wie etwa Che Lan Vien, auf die antifranzösische Periode mit Bao Dinh Giang und Vien Phuong, auf die antiamerikanische Periode mit Hoai Vu und Diep Minh Tuyen …; dann auf die Generationen von Dichtern in Soldatenuniformen, die aus Kambodscha zurückkehrten, wie etwa Pham Sy Sau und Le Minh Quoc; auf die Generation der Jugendfreiwilligen mit Bui Nguyen Truong Kien, Nguyen Nhat Anh und Cao Vu Huy Mien; auf die Generation, die in den Universitätshörsälen heranwuchs, mit Truong Nam Huong …; und nun auf die jungen Dichter, die nach dem Jahr 2000 geboren wurden, eine Generation voller Offenheit und Integration.

Der Dichter Le Thieu Nhon, Vorsitzender des Komitees junger Schriftsteller der Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt und stellvertretender Organisationsausschuss des Vietnam Poetry Day 2025 in Ho-Chi-Minh-Stadt, sagte: „Die Poesie von Ho-Chi-Minh-Stadt erlebt unter den Dichtern einen enormen Wandel, insbesondere unter den Dichtern der Generation Z. Sie komponieren, ohne an traditionelle Regeln gebunden zu sein, sie schreiben, um all ihren Emotionen und Ideen freien Lauf zu lassen …“, sagte der Dichter Le Thieu Nhon.

Darüber hinaus, so der Dichter Le Thieu Nhon, ist die nach 2000 geborene Dichtergeneration gut in Informationstechnologie und Fremdsprachen. Dadurch können sie ihre Gedichte am schnellsten und breitesten der Öffentlichkeit zugänglich machen; gleichzeitig können sie auf Englisch schreiben oder vom Vietnamesischen ins Englische übersetzen, um die Welt zu erreichen. „Man muss zugeben, dass sie die neuen Gesichter der neuen Ära sind, der Ära, in der wir uns selbstbewusst integrieren, ohne den Weg der Übersetzer gehen zu müssen“, so der Dichter Le Thieu Nhon.

Wie viele andere Autoren begann auch der Dichter Dinh Nho Tuan, der gerade den ersten Preis beim zweiten Poesiewettbewerb „Menschlichkeit und Gerechtigkeit des südlichen Landes“ gewann, seine Karriere in Ho-Chi-Minh-Stadt. Der aus Ha Tinh stammende und seit 20 Jahren in Ho-Chi-Minh-Stadt lebende Dichter sagte, dass ihm dieses südliche Land viel gebracht habe: Neben Familie und Freunden habe er auch einen unschätzbaren Vorteil: die Liebe zur Poesie. „Ich denke, Ho-Chi-Minh-Stadt bietet alle Voraussetzungen, um Dichter zu fördern. Dennoch gibt es noch immer nicht viele Werke, die den Erwartungen der Leser gerecht werden. All dies ist eine Frage der Zukunft“, erklärte der Dichter Dinh Nho Tuan.

Heutzutage ist das Leben hektischer, und auch die traditionellen Veröffentlichungsmethoden haben sich verändert. Poesie wird heute nicht mehr nur auf Papier genossen, sondern findet auch in anderen Formen statt, beispielsweise online, als Videokunst, in illustrierten Lesungen oder als Ideenpräsentation, beispielsweise als poetisches Geschichtenerzählen auf YouTube. Dank neuer Technologien vernetzt sich Poesie immer schneller mit anderen Kunstformen wie Fotografie, Malerei, Kino, Theater. Im digitalen Zeitalter ist auch die Rolle der Dichter klarer, stärker und umfassender. Dichter können sich heute nicht mehr in eine einsame Oase der Kunstwelt zurückziehen, sondern müssen in das pulsierende Leben hinausgehen.

Am Morgen des 12. Februar veranstaltete die Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt die Eröffnungszeremonie des Vietnamesischen Tages der Poesie 2025 unter dem Motto „Lied der Vereinigung“. An der Eröffnungszeremonie nahmen folgende Genossen teil: Nguyen Van Nen, Mitglied des Politbüros, Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; Nguyen Phuoc Loc, stellvertretender Sekretär des Stadtparteikomitees, Sekretär der Parteidelegation, Vorsitzender des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front von Ho-Chi-Minh-Stadt; Nguyen Thi Thu Ha, ehemaliges Mitglied des Zentralkomitees der Partei, ehemalige stellvertretende Sekretärin des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt; Pham Chanh Truc, ehemaliger stellvertretender Sekretär des Parteikomitees von Ho-Chi-Minh-Stadt, sowie viele Poesieliebhaber in Ho-Chi-Minh-Stadt. Bei der Zeremonie führte Genosse Nguyen Phuoc Loc im Namen der Stadtführung die Trommelschlagzeremonie durch, um den Vietnamesischen Tag der Poesie 2025 in Ho-Chi-Minh-Stadt zu eröffnen.

Am selben Abend fand in Hoa Lu, Provinz Ninh Binh, eine Poesienacht zum 23. Vietnamesischen Tag der Poesie statt. An der Poesienacht nahmen berühmte Dichter, etablierte Dichter und junge Dichter teil, die sich in der Poesie etablieren möchten. Das Publikum genoss Darbietungen berühmter Gedichte wie „Nguyen Tieu“ (Ho Chi Minh) und „Vietnamesische Standposition“ (Le Anh Xuan).

An der Poetry Night nahm insbesondere auch der amerikanische Dichter-Veteran Bruce Weigl teil und sang das Gedicht „To a Vietnamese Mother“. Darüber hinaus wurden im diesjährigen Poetry Day Werke von 20 Ho-Chi-Minh-Preisträgern sowie alte und moderne Gedichte über Ninh Binh ausgestellt.

MAI AN - HO SON


[Anzeige_2]
Quelle: https://www.sggp.org.vn/ngay-tho-viet-nam-nam-2025-trach-nhiem-va-khat-vong-cua-nha-tho-post781638.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Erkunden Sie den Urwald von Phu Quoc
Sehen Sie sich die Ha Long-Bucht von oben an
Genießen Sie das beste Feuerwerk in der Eröffnungsnacht des Da Nang International Fireworks Festival 2025
Das Da Nang International Fireworks Festival 2025 (DIFF 2025) ist das längste der Geschichte

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt