Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Nghe-Volk mit Souveränität über Meer und Inseln

Việt NamViệt Nam11/02/2024

In vielen geographischen Werken über Hoang Sa und Truong Sa finden sich äußerst wertvolle Beiträge von Intellektuellen aus Nghe An. Es handelt sich um Originaldokumente (Originaltexte) von großem wissenschaftlichen, historischen und rechtlichen Wert, die maßgeblich zur Bestätigung der Souveränität Vietnams über die Inselgruppen Hoang Sa und Truong Sa beitragen.

Hoang Sa und Truong Sa, allgemein bekannt als „Bai Cat Vang“, sind zwei Archipele im Ostmeer, die seit der Antike bis heute unter der Souveränität unseres Landes liegen. Dies ist der volkstümliche Name, den die Einwohner von Dang Trong den beiden großen Korallenarchipelen im Ostmeer gaben. Später übersetzten einige Gelehrte diesen Ausdruck in chinesische Schriftzeichen als „Hoang Sa, Hoang Sa chu…“. Gegen Ende des 18. Jahrhunderts, mit der Reife der Meeresforschung im Allgemeinen und der Meereskartografie im Besonderen, trennten die Menschen „Bai Cat Vang“ in zwei separate Archipele.

Der Hoang-Sa-Archipel im Norden wird im Westen als Paracel-Inseln bezeichnet; der Truong-Sa-Archipel im Süden als Spratly-Inseln. Die Namen „Tay Sa“, „Nam Sa“ und „Tam Sa“, die die Chinesen im 20. Jahrhundert für Vietnams „Bai Cat Vang“ schufen, sind lediglich falsche Bezeichnungen, um ihre Invasion für eine langfristige Besetzung zu rechtfertigen. Vietnam verfügt über ausreichende historische Beweise, um seine Souveränität über die Hoang-Sa- und Truong-Sa-Archipele seit der Antike und gemäß dem heutigen Völkerrecht zu bekräftigen.

hoang-sa-truong-sa-la-cua-viet-nam-809.jpg
Quelle: Dokumente

Die Souveränität Vietnams über die Archipele Hoang Sa und Truong Sa wurde schon früh und kontinuierlich von berühmten Persönlichkeiten aus Nghe An bekräftigt.

Vom ersten Werk „Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu“, das 1686 vom konfuzianischen Gelehrten Do Ba Cong Dao verfasst wurde, bis zum Werk „Giap Ngo nien binh Nam do“ von Doan Quan cong Bui The Dat aus dem Jahr 1774, oder „Quang Thuan dao su tap“ von Doktor Nguyen Huy Quynh aus dem Jahr 1774, „Dai Viet su ky tuc bien“ von Hoang giap Pham Nguyen Du (Mitherausgeber) oder den offiziellen Geschichtswerken der Nguyen-Dynastie später verfügten alle oben genannten Intellektuellen der Nghe über klare Aufzeichnungen und Beschreibungen von Hoang Sa und Truong Sa.

Das Werk „Toan tap Thien Nam tu chi lo do thu“ ist das erste Werk in Vietnam (und damals auch weltweit ), das die heutigen Besitzverhältnisse des vietnamesischen Feudalstaates über die beiden Archipele Hoang Sa und Truong Sa erwähnt. Besonders hervorzuheben ist, dass der konfuzianische Gelehrte Do Ba Cong Dao vor Ort war und ein Dokument zusammenstellte, das er im Auftrag von Lord Trinh fertigstellte und dem Lord in den Jahren von Chinh Hoa (1680–1705) vorlegte. Es kann als Staatsdokument – als offizielles Werk des Staates – betrachtet werden.

Und auch den Namen „Bai Cat Vang“, den die Menschen in der Region Dang Trong heute den beiden Archipelen Hoang Sa und Truong Sa gaben, transkribierten die konfuzianischen Gelehrten der Region Dang Ngoai später in chinesische Schriftzeichen als „Hoang Sa chu“ oder kurz „Hoang Sa“ und verwendeten diesen Namen offiziell in den berühmten offiziellen Geschichts- oder Geographiebüchern der damaligen Zeit, wie etwa Dai Nam Thuc Luc, Dai Nam Nhat Thong Chi und Dai Nam Nhat Thong Toan Do.

thien-nam-tu-chi-lo-do-thu-4693.jpg
Karte von Quang Nam in der vollständigen Sammlung von Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu. Die Legende auf dieser Karte verzeichnet den Ortsnamen Bai Cat Vang in Nom-Schrift vor der Küste der Präfektur Quang Ngai.

Danach zeichnete Herzog Doan Quan Bui The Dat vor dem 35. Jahr von Canh Hung das Giap Ngo Nien Binh Nam Do und stellte es vor der Südexpedition im Jahr 1774 für Lord Trinh fertig. Nach der Einnahme von Phu Xuan war dies das erste Mal, dass die Armee von Trinh die Hauptstadt der Regierung von Dang Trong eroberte und Beamte zur Regierung brachte, und dank dessen waren die Menschen von Dang Ngoai zum ersten Mal frei, so viel über das Land Dang Trong zu lernen und zu schreiben.

Daher sammelten viele Gelehrte in Bac Ha neben ihren politischen und militärischen Aktivitäten auch Dokumente von Gelehrten in Nam Ha und führten Feldforschungen in den Gegenden von Dang Trong durch, um wertvolle geografische Werke zu verfassen, darunter „Quang Thuan Dao Su Tap“ von Doktor Nguyen Huy Quynh, zusammengestellt zwischen 1774 und 1785, in dem erwähnt wird, dass die Hoang Sa-Flotte schon früh, jedenfalls vor den Jahren 1774 – 1785, aufgetaucht und operiert sei.

Die Autoren sind alle in Nghe An und nicht im Verwaltungsgebiet Bai Cat Vang geboren und aufgewachsen. Sie betrachteten das Gebiet und die Hoheitsgewässer von Dang Trong jedoch stets als das Fleisch und Blut des Vaterlandes und des Volkes. Daher trugen sie alle die Verantwortung, es sehr früh, umfassend, ernsthaft, kontinuierlich, konsequent und beständig zu schützen und aufzuzeichnen. Daraus lässt sich erkennen, dass die Verwaltung von Bai Cat Vang unter den Nguyen-Herren zu einem sehr straffen und disziplinierten System wurde. Und was noch wichtiger ist: Das Bewusstsein des vietnamesischen Volkes für das Gebiet und die Hoheitsgewässer war unabhängig von Regime und politischer Sichtweise, und das Recht des vietnamesischen Volkes auf Herrschaft über die beiden Inselgruppen Hoang Sa und Truong Sa wurde bereits vor dem 17. Jahrhundert bekräftigt.

ban-do-trong-quang-thuan-dao-su-tap-326.jpg
Einige Karten in Quang Thuan Dao Su Tap.

Die geografische Lage, die natürlichen Bedingungen sowie die Verwaltung und Ausbeutung des Hoang Sa-Truong Sa-Archipels durch Vietnam wurden von berühmten Persönlichkeiten aus Nghe An objektiv und konsistent aufgezeichnet.

Der Gelehrte Do Ba Cong Dao eröffnete die Aufnahme und beschrieb „Bai Cat Vang“ wahrheitsgemäß und vollständig: „Liegt mitten im Meer (zwischen) der Dai Chiem-Mündung und der Sa Vinh-Mündung. Von der Dai Chiem-Mündung aus braucht man eineinhalb Tage, von der Sa Ky-Mündung aus einen halben Tag.“ Das Gebiet ist „ungefähr 400 Meilen lang und 200 Meilen breit“. Die natürlichen Bedingungen sind: „Bei jedem Südwestwind treiben Handelsschiffe aus den Küstenländern hierher, und bei Nordostwind …“ Die damit verbundenen Aktivitäten sind: „Handelsschiffe, die vor der Küste fahren, treiben ebenfalls hierher und verhungern. Alle Waren und Materialien bleiben dort zurück.“ Gleichzeitig ist es das Wichtigste, die Verwaltung und Kontrolle der Nguyen-Regierung in Dang Trong zu bekräftigen: „Jedes Jahr am Ende des Winters schickt die Familie Nguyen 18 Boote hierher“, und die Ausbeutung der Inseln durch die Vietnamesen dient dazu, „Waren, hauptsächlich Gold, Silber, Währung, Waffen und Munition, zu erbeuten“ .

Dieses Werk lieferte grundlegende Informationen über die geografische Lage, die natürlichen Bedingungen und die Souveränität der Phu Xuan-Regierung über die „Goldene Sandbank“. Die Angaben sind recht genau, auch wenn einige Angaben zu Länge, Breite und Entfernung vom Ufer nur ungefähr sind. Dies ist verständlich, da der konfuzianische Gelehrte Do Ba Cong Dao die Karte zeichnete, während er als „Spion“ für die Regierung des Trinh-Lords arbeitete. Er musste dies daher im Geheimen tun und verfügte nicht über viele Werkzeuge und Mittel. Diese Informationen zeugen jedoch von der Ernsthaftigkeit und Akribie des Autors.

Das Giap Ngo-Jahrbuch „Nam Do“, das den „Bai Cat Vang“ (Goldener Sandstrand) zeichnete und kommentierte, war äußerst schlicht gehalten und enthielt außer den drei Nom-Schriftzeichen „Bai Cat Vang“ keine weiteren Anmerkungen. Daher fehlten Angaben zur geografischen Lage, zu den natürlichen Bedingungen, zur Verwaltung und zur Souveränitätsfeststellung durch die Phu Xuan-Regierung, und auch die Hoang Sa-Flotte fand sich nicht. Dies ist verständlich, da es sich ursprünglich um eine „Do“ (Karte) und nicht um eine „Do Thu“ (Karte und Bücher) handelte.

Darüber hinaus dient dieses Werk ausschließlich militärischen Zwecken und ist kein geographisches oder historisches Werk. Der Autor Doan Quan Cong Bui The Dat konzentrierte sich daher nur auf die Beschreibung und Zeichnung von Punkten, die eng mit militärischen Aktivitäten verbunden sind, wie etwa Festungen, Wälle, Wachen usw. Dieser Kartensatz dient nur militärischen Zwecken. Warum ist „Bai Cat Vang“ also so ausführlich gezeichnet und kommentiert?

Wir wissen, dass das Hoang Sa-Team unter den Nguyen-Herren gegründet wurde, um wirtschaftliche Vorteile zu erzielen. Darüber hinaus hatte das Hoang Sa-Team die Aufgabe, im Falle einer Invasion von außen kampfbereit zu sein. Daran lässt sich deutlich erkennen, dass die Verwaltung von Hoang Sa – Truong Sa unter den Nguyen-Herren sowohl systemisch als auch ordnungsmäßig ein Höchstmaß an Perfektion erreicht hatte. Daher durfte Herzog Doan Quan beim Zeichnen des Giap Ngo Nien Binh Nam Do ein äußerst wichtiges Gebiet wie „Bai Cat Vang“ nicht übersehen.

phan-ban-do-ve-quan-dao-hoang-sa-trong-giap-ngo-nien-binh-nam-do-do-tran-thu-nghe-an-bui-the-dat-cho-ve-3075.jpg
Der Kartenausschnitt mit den Paracel-Inseln im Binh Nam Do des Jahres des Pferdes

Was das „Quang Thuan Dao Su Tap“ von Doktor Nguyen Huy Quynh betrifft, so war dieses Werk vollständiger und detaillierter als das „Toan Tap Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu“ des konfuzianischen Gelehrten Do Ba Cong Dao, da es ausführliche Informationen über die Heimat der Hoang Sa-Flotte enthielt. Doktor Nguyen Huy Quynh hat den geografischen Standort und die Route sowie die Reisezeit klar und deutlich aufgezeichnet: „Vom Dai Chiem-Tor zum Hap Hoa-Tor sind es 4 Canh-Stunden, vom Hap Hoa-Tor zum Chau O-Tor 3 Canh-Stunden, von Chau O nach Da Dien 3 Canh-Stunden, von Da Dien zum Dai Quang Ngai-Tor 3 Canh-Stunden“ , genauer gesagt : „Außerhalb dieses Tores liegt die Insel Ly Son, auf dem Berg leben Einwohner, die sich An Vang Kommune nennen“ , und die äußerst wichtige Information war die konkrete Nennung des Heimatlandes der Hoang Sa-Flotte sowie detaillierte Informationen über die Aktivitäten des Teams : „Diese Kommune besitzt eine Flotte namens Sa Hoang Nhi, jedes Jahr fahren 18 Schiffe ins Meer hinaus, um Güter und Gold in das Land der Sa Hoang zu holen.“ Dadurch haben wir den neuen Punkt erkannt, dass das Hoang Sa Nhi-Team der Kommune An Vang, nachdem es alle Güter und Produkte eingesammelt hatte, in die Hauptstadt Phu Xuan zurückkehren musste.

Anhand dieses Details können wir deutlich erkennen, dass Hoang Sa Nhi sich sowohl organisatorisch als auch betrieblich stets an die Vorschriften und Institutionen der Regierung halten musste. Warum also wurden die beiden vorhergehenden Werke, Toan Tap Thien Nam Tu Chi Lo Do Thu und Giap Ngo Nien Binh Nam Do , nicht aufgezeichnet? Wir können erkennen, dass die konfuzianischen Gelehrten Do Ba Cong Dao und Doan Quan Cong Bui The Dat die Aufzeichnungs- und Beschreibungsarbeit im Geheimen und weit entfernt von der Hauptstadt Phu Xuan durchführen mussten, sodass sie den von der Regierung des Nguyen-Lords für die Flotte festgelegten Zeitplan nicht vollständig verstehen konnten. Aber nachdem die Trinh-Armee Phu Xuan erobert hatte, konnten sich konfuzianische Gelehrte aus Dang Ngo wie Doktor Nguyen Huy Quynh ungehindert an das Regime wenden und Feldforschungen durchführen, um die Aufzeichnungen zu machen.

Bei den oben genannten Werken handelt es sich um persönliche Aufzeichnungen, während „Dai Viet Su Ky Tuc Bien“, mitherausgegeben von Hoang Giap Pham Nguyen Du, die offizielle Geschichte, also die offizielle Geschichte des Staates darstellt. Somit wurden durch die Aufzeichnungen über die Inselgruppen Hoang Sa und Truong Sa in der offiziellen Geschichte „Dai Viet Su Ky Tuc Bien“ erstmals Informationen über „Bai Cat Vang“ offiziell in das nationale Geschichtssystem aufgenommen.

Die Werke der Intellektuellen von Nghe An ähneln den Dokumenten vieler anderer Länder zur Souveränität Vietnams über den Hoang Sa-Truong Sa-Archipel.

Im Jahr 1696 wurde in dem Buch Hai Ngoai Ky Su des Mönchs Thach Liem Thich Dai San (1633 - 1704) über Hoang Sa - Truong Sa insbesondere Folgendes berichtet: "...die Sanddünen verlaufen schnurgerade an der Küste entlang, von Nordosten nach Südwesten; die hohen Höhlen sind steil wie Wände, die niedrigen Strände liegen ebenfalls auf Meereshöhe; der Sand ist trocken und hart wie Eisen. Wenn ihn ein Boot versehentlich berührt, wird er zerstört. Die Sandbank ist Hunderte von Kilometern breit und so tief, dass man sie nicht zählen kann. Sie wird Van Ly Truong Sa genannt. Während der Herrschaft des vorherigen Königs wurden jedes Jahr "dien xa"-Boote entlang der Sandbank geschickt, um Gold, Silber und Werkzeuge von allen kaputten Schiffen einzusammeln" [1] .

bna-tac-gia-bia-phai-cung-cac-hoc-gia-den-tu-nga-trung-quoc-dai-loan-xem-tu-lieu-goc-khang-dinh-chu-quyen-cua-viet-nam-doi-voi-hoang-sa-va-truon-sa-8910.jpeg
Der Autor (rechtes Cover) und Wissenschaftler aus Russland, China und Taiwan haben Anfang Dezember 2020 in der Hoan Dien-Bibliothek Originaldokumente eingesehen, die Vietnams Souveränität über die Archipele Hoang Sa und Truong Sa bestätigen.

Auch viele berühmte chinesische Persönlichkeiten berichteten über ähnliche Ereignisse. So heißt es beispielsweise in dem Buch Hai Quoc Do Ky oder in Ta Thanh Caos Buch Hai Luc : „Van Ly Truong Sa (Hoang Sa) ist ein langer Sandstreifen im Meer, der als Zaun diente, um die Außengrenze des Landes An Nam zu schützen“ [2] . Viele chinesische Werke bestätigen ausdrücklich, dass Hoang Sa und Truong Sa unter vietnamesischer Verwaltung und Ausbeutung standen. Dies ist umso bedeutsamer, da es zu dieser Zeit keinen Territorialstreit gab und alle chinesischen Autoren die Souveränität Dai Viets über seine Hoheitsgewässer und sein Inselsystem objektiv anerkannten.

Daher sind die Überseechroniken und die Seeaufzeichnungen sowie viele andere chinesische Geschichtswerke wie das Taiping Huanwu Ji, das Yu Di Guang Ji, das Fang Yu Sheng Lan usw. allesamt zuverlässige Originalwerke. Einerseits erkennen sie an, dass Hoang Sa und Truong Sa zur vietnamesischen Souveränität gehören, andererseits weisen sie eindeutig darauf hin, dass der südlichste Punkt Chinas lediglich die Insel Quynh Chau (Hainan) ist. Diese beiden oben genannten Faktoren bestätigen eindeutig, dass Hoang Sa und Truong Sa nie den Chinesen gehörten.

Neben den Werken der Chinesen bildet auch das Karten- und Dokumentensystem der Europäer einen sehr wichtigen Dokumentenrahmen zur Bestätigung der Souveränität Vietnams über Hoang Sa und Truong Sa. Zu den ältesten Karten der Ostseeregion gehört das Kartenwerk des Niederländers Van Langren aus dem Jahr 1595. Dieses Kartenwerk ist reich an vielen klaren Details, da der Autor die Ortsnamen unseres Landes eingezeichnet hat. Außer dem Festland befindet sich die Küste der Costa da Paracel gegenüber von Pulocanton (Cu Lao Re) in der Provinz Quang Ngai und außerhalb davon sind die Archipele Hoang Sa und Truong Sa als Schwalbenschwanzflaggen eingezeichnet [3] . Oder wie auf der Asienkarte der Niederländischen Ostindien-Kompanie aus dem 17. Jahrhundert, die das Gebiet von Hoang Sa an wichtigen strategischen internationalen Seeverkehrsrouten unter vietnamesischer Souveränität zeigt.

ban-do-partie-de-la-cochichine-nam-trong-bo-atlas-the-gioi-do-nha-dia-ly-hoc-kiet-xuat-phillipe-vandermaelen-xuat-ban-vao-nam-1827-3000.jpg
Die Karte „Partie de la Cochichine“, Teil des 1827 vom berühmten Geographen Phillipe Vandermaelen veröffentlichten Weltatlas, ist eine der ganz wenigen Karten, die die Lage, die geografischen Merkmale und die westlichen Namen der größten und wichtigsten Inseln der Paracel-Inseln mit absoluter Präzision darstellt.

Besonders hervorzuheben sind die beiden Kartensätze: Partie de la Cochinchine, abgedruckt im Atlas Universel (1827), der vom Geographen Philippe Vandermaelen zusammengestellt und 1827 in Belgien veröffentlicht wurde. Diese Karte zeigt den Hoang Sa-Archipel mit dem internationalen Namen Paracels und einer Einführung in das Königreich An Nam [4] ; und die 1838 veröffentlichte Karte Tabula Gesographica imperii Anammitici – An Nam Dai Quoc Hoa Do von Bischof Jean Louis Taberd, die den Hoang Sa-Archipel mit dem internationalen Namen Paracels in den Gewässern Vietnams zeigt und die Überschrift „Paracels seu Cat Vang“ [5] trägt. Somit ist klar, dass Westler zwischen dem Ende des 15. und dem Beginn des 16. Jahrhunderts in die Gewässer von Hoang Sa und Truong Sa kamen und die Souveränität des Feudalstaates Vietnam über diese beiden Archipele anerkannten.

So stammten unter den ersten fünf Werken über „Bai Cat Vang“ vier von Menschen aus Nghe An (oder waren an deren Mitautoren beteiligt). Dies ist ein großer Stolz für das Land und die Menschen von Nghe An und gleichzeitig eine treibende Kraft, um die kreative Arbeit der Menschen aus Nghe An für die Integration und Innovation des Landes in der heutigen Zeit weiter zu fördern.

____________

[1] Thich Dai San (2016), Overseas Chronicles, University of Education Publishing House, Hanoi, S. 182.

[2] 海錄, 粤東謝清高著, 補讀軒藏版.

[3] Volkskomitee der Stadt Da Nang (2016), Hoang Sa Jahrbuch, Informations- und Kommunikationsverlag, Hanoi.

[4] Volkskomitee der Stadt Da Nang (2016), Hoang Sa Jahrbuch, Informations- und Kommunikationsverlag, Hanoi.

[5] Volkskomitee der Stadt Da Nang (2016), Hoang Sa Jahrbuch, Informations- und Kommunikationsverlag, Hanoi.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion
Wunderschöner Sonnenaufgang über dem Meer von Vietnam
Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt