Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vietnam - Kambodscha: „Grenzüberschreitende“ Liebesaffären

Thời ĐạiThời Đại12/12/2023

Trotz vieler Unterschiede in Sprache, Kultur, Lebensstil usw. ist die Liebe zwischen Paaren aus anderen Ländern, von Vietnam bis Kambodscha, immer noch stark und glücklich, ein klarer Beweis für die Liebe und Harmonie zwischen den beiden Völkern.
Liebesgeschichte auf beiden Seiten der Grenze
An einem Herbstnachmittag waren Herr Pham Trong Viet und seine Frau, Frau Xvai Chan Thon (Kambodschanerin), im Café Chan Thon (Wohngruppe Hung Loi, Bezirk Song Tri, Stadt Ky Anh, Ha Tinh ) damit beschäftigt, Tassen Kaffee für Touristen zuzubereiten. Einer mahlte Kaffee, der andere gab Milch hinzu; das Paar arbeitete harmonisch zusammen, eine über Jahrzehnte gewachsene Gewohnheit. Als man Herr Viet nach seiner Liebesgeschichte fragte, sagte er, dass er 1983 dem Ruf des Vaterlandes gefolgt sei und sich bei der Freiwilligenarmee gemeldet habe, um in Kambodscha zu kämpfen. Hier traf er zufällig ein Dorfmädchen, Xvai Chan Thon (Bezirk Sandal, Provinz Kampong Thom, Kambodscha ). Die Liebe zwischen dem vietnamesischen Freiwilligensoldaten und der kambodschanischen Kindergärtnerin hielt bis 1987, als Herr Viet seine Mission erfüllte und nach Hause zurückkehren musste. Mit nur einem Zettel mit Viets Adresse fand Chan Thon an der Grenze zu Tay Ninh Viets Haus und überraschte ihren Geliebten und dessen Familie. Von da an blieb Chan Thon dort, wurde Viets Frau, lernte Vietnamesisch und die vietnamesische Kultur kennen und wurde schließlich Vietnamesin.
vợ chồng anh Phạm Trọng Việt và chị Xvai Chăn Thon. (Ảnh: Phong Linh)
Herr Pham Trong Viet und seine Frau Xvai Chan Thon. (Foto: Phong Linh)
Nicht nur in Vietnam, sondern auch auf der anderen Seite der Grenze gibt es viele Liebesgeschichten, die Vietnamesen und Kambodschaner verbinden. Herr Nguyen Van Hai (Tra Vinh) hatte 2010 während einer Reise nach Phnom Penh (Kambodscha) die Möglichkeit, Frau Chan Sreymom kennenzulernen. Diese Begegnung war der Beginn einer Fernbeziehung, die fast fünf Jahre dauerte, bis Herr Hai Ende 2015 nach Kambodscha reiste und Frau Sreymom heiratete. Nach Angaben der vietnamesischen Generalbehörde für Bevölkerung und Familienplanung werden bis 2023 etwa 100.000 Paare mit kambodschanischen Ehepartnern in Vietnam leben. Laut Statistiken des kambodschanischen Innenministeriums leben derzeit etwa 150.000 Paare mit vietnamesischen Ehepartnern in Kambodscha. Mehr als 250.000 Paare sind ein klarer Beweis für die Liebe und Harmonie zwischen den beiden Völkern.

Barrieren überwinden

In seiner Rede auf dem „Sonderworkshop zu Bevölkerung und Familienplanung 2023“ erklärte Nguyen Doan Tu, Generaldirektor der Generaldirektion für Bevölkerung und Familienplanung, dass Ehen zwischen Vietnamesen und Ausländern ein normales gesellschaftliches Phänomen seien und zur internationalen Integration beitrügen. Vietnamesische Gesetze wie das Ehe- und Familiengesetz von 2000 (geändert und ergänzt 2014) und das Personenstandsgesetz von 2014 schaffen stets günstige Bedingungen für die Eheschließung von Paaren unterschiedlicher Nationalität. „Doch jede Ehe bringt Unstimmigkeiten mit sich, ganz zu schweigen von Ehen in zwei Ländern. Viele Probleme können durch Unterschiede in Kultur, Sprache, Bräuchen und Gesetzen entstehen“, sagte Nguyen Doan Tu.
Ông Nguyễn Doãn Tú, Tổng cục trưởng Tổng cục Dân số - Kế hoạch hóa gia đình phát biểu tại Hội thảo.
Herr Nguyen Doan Tu, Generaldirektor der Abteilung für Bevölkerung und Familienplanung, hielt auf dem Workshop eine Rede. (Foto: Vu Phuong Dung)
Für Frau Chan Thon war die Sprache in den ersten Tagen nach ihrer Ankunft in Vietnam die größte Hürde. Vietnamesisch zu lernen war nicht einfach. Herr Viet musste ihr vom Alphabet bis hin zum Kombinieren von Buchstaben und Buchstabieren alles beibringen. Tagsüber arbeiten und abends lernen – das war eine lange Abfolge von Tagen, die sie manchmal entmutigten. Doch dank der Geduld und Ermutigung ihres Mannes hielt sie durch und versuchte zu lernen, sodass Frau Chan Thon sich nun wie eine Muttersprachlerin auf Vietnamesisch verständigen kann. Auch die vietnamesische Küche und die Essgewohnheiten machten es Frau Chan Thon schwer, sich anzupassen. Sie sagte, dass die meisten Vietnamesen mit Stäbchen essen, während Kambodschaner Reis üblicherweise mit den Händen essen. Außerdem isst Herr Viets Familie oft Fischsauce zum Essen, während sie nur die für Kambodschaner typischen Garnelen- und Rindfleischpastete kennt. Nach über drei Jahrzehnten des Zusammenlebens mussten sie und die Familie ihres Mannes sich Stück für Stück anpassen, um ein möglichst harmonisches Zusammenleben zu finden. Für Herrn Hai bestand die größte Schwierigkeit wahrscheinlich darin, sich an die hinduistischen Aktivitäten von Frau Sreymoms Familie anzupassen. „Anfangs kannte ich die Tabus, Bräuche und wichtigen Feiertage des Hinduismus nicht und fühlte mich oft verloren, wenn ich nicht an Familienaktivitäten teilnehmen konnte. Ich brauchte über ein Jahr, um das Leben in Kambodscha allmählich zu verstehen und mich zu integrieren“, sagte Herr Hai. Ehen zwischen Menschen auf beiden Seiten der Grenze sind zwar mit vielen Hürden konfrontiert, doch Toleranz und Entgegenkommen sind die Grundlagen einer dauerhaften Ehe. Bis heute führen viele vietnamesisch-kambodschanische Paare ein glückliches und erfülltes Leben und bilden eine Brücke zwischen den beiden Familien im Besonderen und den Menschen in Vietnam und Kambodscha im Allgemeinen.

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Vietnam – Polen malt „Symphonie des Lichts“ in den Himmel über Da Nang
Die Küstenholzbrücke von Thanh Hoa sorgt dank ihres wunderschönen Sonnenuntergangsblicks wie in Phu Quoc für Aufsehen
Die Schönheit weiblicher Soldaten mit quadratischen Sternen und südlichen Guerillas in der Sommersonne der Hauptstadt
Waldfestsaison in Cuc Phuong

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt