Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Volkskünstler Thanh Tòng – Ein Mann von großem Charakter

Das Leben eines Künstlers und die Kämpfe und Ängste auf dem Weg zur Verwirklichung der Ideale eines engagierten Profis wie Thanh Tong sind nicht jedem bekannt.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động27/05/2017

1. Ich benutze das Wort „verstorben“ nicht in Bezug auf ihn, denn ich spüre, dass sein sanftes Lächeln noch immer irgendwo in dieser Welt nachklingt. Am Tag seines Todes bat mich eine Zeitung, einen Artikel über ihn zu schreiben. Ich sagte: „Was Thanh Tòng betrifft, möchte ich ihm nur ein Gedicht widmen.“ Das Gedicht „Abschied“ wurde später in der Zeitung veröffentlicht, mit Zeilen wie: „…Es regnet in Saigon, Thanh Tòng/ Ich erinnere mich an die alten Nachmittage, als wir zusammen saßen und Bier tranken/ Wir sprachen nur über unseren Beruf, kein Wort über Geld…“.

Alle dachten, Thanh Tòng verstünde nichts von Bier oder Alkohol. Doch damals kam er etwa alle zehn Tage allein, manchmal mit seiner Frau Nhung, klingelte an der Tür, und wir gingen alle zu einem kleinen Straßenstand in der Ngo Thi Nhiem Straße, um ein paar Biere zu trinken. Unsere Gespräche drehten sich um seinen Beruf und seine tiefe Sorge um den Niedergang der traditionellen vietnamesischen Oper (Cai Luong). Wie der verstorbene Regisseur Nguyen Dinh Nghi liebte er seinen Beruf so sehr, dass er, abgesehen von den Geschichten über die Höhen und Tiefen des Bühnenlebens, einfach nur da saß, mit großen Augen, unschuldig wie ein Kind.

NSND Thanh Tòng - Nhân cách lớn - Ảnh 1.

Volkskünstler Thanh Tòng im traditionellen vietnamesischen Opernkostüm. Foto: THANH HIỆP

Das waren die ersten zehn Jahre unserer Zusammenarbeit beim Tran Huu Trang Award für Cai Luong (vietnamesische traditionelle Oper). Ich war für die Organisation des Preises zuständig, während Thanh Tong sowohl zum Regieteam gehörte als auch Mitglied der Jury war. Zusammen mit den Volkskünstlern Huynh Nga, Diep Lang, Bach Tuyet, Thanh Vy und anderen im Regieteam setzte er sich stets mit Leidenschaft und Hingabe für die Darbietungen der teilnehmenden Schauspieler ein. In der Jury war er fair und urteilsfähig und machte keinen Unterschied zwischen Schauspielern aus der Stadt und solchen aus Provinzensembles. Das Konzept des „einheimischen Talents“ spielte damals keine Rolle, um die besten Gesichter für Cai Luong auszuwählen. Die Bewertungen der Jury, der Presse und des Publikums stimmten in der Regel vollkommen überein. Der überwältigende Erfolg des Tran Huu Trang Awards in seinen ersten 10 Jahren hat die Cai Luong-Bühne (traditionelle Oper) Südvietnams nach 1975 nachhaltig geprägt. Künstler wie Huynh Nga, Diep Lang, Bach Tuyet, Thanh Tong, Thanh Vy usw. verdienen es mehr als alle anderen, für ihren Beitrag zur Entwicklung der nationalen Kunst Anerkennung zu erhalten.

Thanh Tong fällte jedoch einmal vor laufenden Fernsehkameras im Hoa Binh Theater ein folgenschweres Fehlurteil. Er war sonst immer so enthusiastisch bei der Beurteilung der teilnehmenden Schauspieler, doch als es um seine eigene Tochter ging, vernachlässigte er sie. Er flüsterte mir zu: „Freund, Que Tran tritt heute Abend an, bitte lass mich aufhören zu urteilen.“ Ich protestierte: „Das ist lächerlich. Du lässt die jungen Schauspieler nur deine persönlichen Vorlieben spüren. Wenn deine Tochter es verdient hat, solltest du sie beurteilen.“

Nach dem Auftrittsausschnitt und der Auslosung des Bühnenwissenstests gaben alle Juroren Que Tran die Höchstpunktzahl, außer Thanh Tong, der eine 8 vergab. Daraufhin verbarg er sein Gesicht und schluchzte hemmungslos vor den Fernsehkameras. Das gesamte Publikum von über 2000 Menschen starrte ihn fassungslos an und brach dann in tosenden Applaus aus. Sie verstanden die tiefe Zuneigung und Strenge eines Vaters gegenüber seinem Kind und erkannten in ihm den großen Charakter eines Künstlers. Später vertraute er mir an: „Bitte versteh mich. Que Tran aufwachsen zu sehen, hat mich sehr berührt, aber ich wollte nicht, dass sie selbstzufrieden oder überheblich wird.“ Ich schwieg. Anscheinend hatte ich keine Gelegenheit gehabt, ihm zu sagen, dass es die Schönheit einer Zeit war, in der wir nur wussten, wie man lebt und ziellos in der Welt der Kunst umherstreift.

In jenem Jahr wurden Que Tran und Huu Quoc mit dem Tran Huu Trang Award mit zwei Goldmedaillen ausgezeichnet. Ich finde, das waren zwei absolut verdiente Goldmedaillen für die Entdeckung junger Talente im Cai Luong Theater. Schade, dass das Cai Luong Theater vergangener Zeiten allmählich in Vergessenheit gerät.

2. Die Öffentlichkeit weiß durch die Presse viel über das Leben und die Karriere einer berühmten Persönlichkeit wie des Volkskünstlers Thanh Tòng; ein Mausklick genügt, um alle Informationen zu erhalten. Doch das Leben eines Künstlers und die Kämpfe und Ängste auf dem Weg zur Verwirklichung der Ideale eines so engagierten Profis wie Thanh Tòng sind nicht jedem bekannt. Thanh Tòng vertraute mir oft im Vertrauen an, dass er von einigen Menschen diskriminiert wurde, die die Kunst der traditionellen Minh-Tơ-Operntruppe als Mischform der chinesischen Oper betrachteten. Offenbar fühlte er sich minderwertig, weil ihm das theoretische Wissen fehlte und er die damaligen Vorurteile nicht überwinden konnte, um das Erbe seiner Familie und sein eigenes für eine andere Richtung auf der Opernbühne zu bewahren. Dies ist auch die größte Lücke im theoretischen Forschungssystem der südvietnamesischen Oper. Heutzutage wird sie kaum noch erwähnt oder systematisch erforscht; stattdessen wetteifert man um illusorische Titel im Zusammenhang mit kulturellen Werten.

3. Ich schätze Thanh Tong sehr, vor allem weil er dem Leben und seinen Lebenswegen stets mit Güte begegnet ist. Ich habe ihn nie schlecht über jemanden reden hören; all seine Sorgen galten einzig und allein seiner Gesundheit. Beim letzten Kongress des vietnamesischen Bühnenkünstlerverbands musste ich ihm, die Zähne zusammenbeißend, helfen, von der Toilette die Treppe des Opernhauses von Hanoi hinaufzuhumpeln. Ich fragte: „Du hast so starke Schmerzen, was machst du hier?“ Er antwortete sofort: „Es gibt nicht mehr viele Möglichkeiten. Ich muss versuchen, auszugehen und mit meinen Freunden Spaß zu haben. Es macht Spaß, weißt du.“ So oft klagte er über seine Gelenkschmerzen und seine Schwierigkeiten beim Gehen, doch im Nu sah ich ihn in Programmen auftreten, zu denen er eingeladen war. Ich sah einen anderen Thanh Tong, der alles gab, gewandt tanzte und sich in seine Rollen verwandelte.

Ich war wütend auf Thanh Tong, weil er mir immer wieder, wenn ich ihn anrief und fragte, wo er sei, sagte, er sei weit oben in Hoc Mon. Erst nach seinem Tod, als ich die Nachrichten las, erfuhr ich, dass er ein Jahr zuvor direkt nebenan eingezogen war. Er hatte mich gemieden, wie so viele Künstler mit Selbstachtung, die in der Öffentlichkeit stehen und nicht in einem so heruntergekommenen Zustand gesehen werden wollen.

Am Montag nach seinem Tod gingen meine Frau und ich frühmorgens zu seinem Grab, um ihm die letzte Ehre zu erweisen. Ich rezitierte das Gedicht „Abschied“ vor seiner Gedenktafel. Plötzlich flog ein sehr großer schwarzer Schmetterling herein und flatterte über den Sargdeckel. Ich sagte zu Que Tran: „Dieser falsche Vater, er hat Angst, sich vor irgendjemandem zu blamieren. Warum hat er sich vor mir versteckt, als er zurückkam? Wir hätten miteinander reden können. Sieh nur, ich habe ihn nur einmal ausgeschimpft, und schon läuft er wieder herum.“ Que Tran sagte auch: „Das ist seltsam, Onkel. Er war seit Tagen nicht mehr hier. Könnte der Schmetterling von ihm sein?“ Nachdem ich viele Bilder im Internet gesehen hatte, sah ich auch einen großen schwarzen Schmetterling, der während des Trauerzugs auf Que Trans Stirn, direkt über ihrem Kopf, saß.

Ich erzähle diese etwas ungewöhnliche Geschichte nicht, um Aberglauben zu verbreiten, aber ich habe das Gefühl, dass diejenigen, die diese Welt wirklich lieben, sie nur ungern verlassen werden. Jeden Morgen, wenn ich auf dem Weg zu meiner Sporteinheit an seinem stets verschlossenen Haus vorbeigehe, sehe ich noch immer Spuren von Thanh Tòng, genau wie in den Tagen, als er strahlend und mit einem breiten Lächeln bei „Das Gedicht auf dem Pferd“ (einem Werk des Regisseurs Thanh Tòng) zu sehen war.

(*) Siehe Nguoi Lao Dong Zeitung, Ausgabe vom 21. Mai.

Quelle: https://nld.com.vn/van-hoa-van-nghe/nsnd-thanh-tong-nhan-cach-lon-20170527220019085.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Statue des Avalokiteshvara Bodhisattva in der Hang-Pagode – Phuoc-Dien-Tempel, Chau Doc, An Giang

Statue des Avalokiteshvara Bodhisattva in der Hang-Pagode – Phuoc-Dien-Tempel, Chau Doc, An Giang

Brüder

Brüder

Der Klang der Hmong-Flöte am Tham-Ma-Pass

Der Klang der Hmong-Flöte am Tham-Ma-Pass