Um dieses Ergebnis zu erreichen, setzte sich die Dozentin bei dem im Dezember 2024 in Russland stattfindenden Wettbewerb für ausländische Lehrer und Dozenten, die im Ausland Russisch unterrichten, gegen mehr als 100 Kandidaten aus 30 Ländern weltweit durch.

z6225745733340_59d47b338dcba85ea206753c7994384f.jpg
MSc. Luu Thi Nam Ha gewann den zweiten Preis bei der Internationalen Olympiade für Russischlehrer 2024. Foto: NVCC

Um die Jury zu überzeugen, mussten Frau Ha und die anderen Dozenten ihre Philosophie des Russischunterrichts vermitteln und ihren eigenen Ansatz für den Russischunterricht vorstellen … und zwar auf möglichst kreative Weise.

Die Kandidaten konzipierten außerdem Vorlesungen zum Thema „Russisch für die berufliche Zukunft“ im Kontext der vierten industriellen Revolution und der zunehmenden Auswirkung künstlicher Intelligenz auf alle Lebensbereiche. Damit wird die Frage beantwortet: „Welche Zukunft erwartet die Menschheit?“; „Was wird mit den Sprachen passieren, einschließlich Russisch?“; „Müssen wir weiterhin Fremdsprachen lernen?“ ...

Darüber hinaus musste die Dozentin vor ihrer öffentlichen Verteidigung beim Wettbewerb ein Bildungsprojekt entwickeln und Wissen über „Russland – Vietnam (das Land, das der Teilnehmerin entspricht)“ verbreiten. Nach Alter gerechnet gehört Frau Ha zu den drei jüngsten Dozentinnen in diesem Wettbewerb.

Der zweite Preis bei einem internationalen Wettbewerb war eine große Überraschung und ein großer Stolz für mich. Die teilnehmenden Kollegen verfügten alle über fundiertes Fachwissen und langjährige Erfahrung im Russischunterricht. Als ich mich zur Teilnahme entschloss, dachte ich, dies sei eine Gelegenheit, zu lernen und mich mit talentierten internationalen Kollegen zu messen. Ich hätte nie gedacht, dass ich so weit kommen würde.

Diese Auszeichnung ist für mich eine große Motivation und ermutigt mich, weiterhin zur Ausbildung russischer Fachkräfte beizutragen. Ich hoffe, dass diese Auszeichnung auch die Studierenden zum Studium inspiriert, ihnen hilft, Vertrauen in ihr Studium zu haben, ihre Träume zu verfolgen, eine Karriere zu wählen und hinauszugehen, um die Welt zu erobern“, teilte Frau Ha mit.

z6225782013553_ba8e856dc71d281b2db9a28ba2fecf04.jpg
Frau Ha kam seit ihrer Kindheit mit der russischen Sprache in Berührung und liebte sie. Foto: NVCC

Frau Ha wurde in einer Familie geboren und wuchs dort auf, in der das Lernen eine große Tradition hatte. Sie kam schon in jungen Jahren mit der russischen Sprache in Berührung und entwickelte eine Liebe dafür. Ihre Eltern waren beide der russischen Sprache, Kultur und Wissenschaft verbunden. „Mein Vater ist Dozent und Russischdolmetscher. Meine Mutter ist ebenfalls Dozentin und später leitende Forscherin. Man kann sagen, dass ich seit meiner Wiege russische Töne höre“, sagte Frau Ha.

Der Weg der Dozentin zum Erlernen der russischen Sprache war jedoch nicht einfach. Aufgrund der beruflichen Tätigkeit ihrer Eltern war ihre Schulzeit mit vielen Schulwechseln verbunden. Als meine Eltern im Norden lebten, gingen sie manchmal in den Süden, um zu unterrichten, manchmal nach Russland, um zu studieren und zu forschen, und kehrten dann zum Arbeiten nach Vietnam zurück. Ich folgte meinen Eltern und lernte an vielen Schulen.

Im Jahr 2001 wurde Frau Nam Ha Erstsemesterstudentin an der University of Foreign Languages ​​​​(heute Hanoi University). Aufgrund ihrer hervorragenden akademischen Ergebnisse im ersten Jahr erhielt sie vom Ministerium für Bildung und Ausbildung ein Stipendium für ein Studium in Russland, wo sie an der Moskauer Staatlichen Linguistischen Universität Sprache und Übersetzung als Schwerpunkt studierte.

Nachdem sie 2008 ihr Studium in zwei Fremdsprachen, Russisch und Englisch, mit Auszeichnung abgeschlossen hatte, stand Frau Ha bei ihrer Rückkehr nach Vietnam vor der Entscheidung, welche Sprache sie als ihre Hauptsprache beibehalten sollte.

Englisch war damals „auf dem Vormarsch“, aber aus Liebe entschied sie sich für Russisch. „Ich bin überzeugt, dass das Land auch weiterhin hochqualifizierte Fachkräfte benötigt, die Russisch verstehen und fließend sprechen. Außerdem möchte ich die Leidenschaft für die russische Sprache an die jüngere Generation weitergeben“, begründete Frau Ha ihre Entscheidung.

Frau Ha glaubt, dass sie mit der Wahl des Fachs Russisch die notwendigen Herausforderungen für ihre berufliche Weiterentwicklung gemeistert hat, darunter die Vermittlung der russischen Sprache und Kultur an vietnamesische Studenten, die über einen völlig anderen kulturellen Hintergrund verfügen.

Was ihr mehr Sorgen bereitet, ist die Zukunft. Wie kann die Effektivität des Russischlehrens und -lernens in Vietnam gesteigert werden? Wie können Absolventen selbstbewusst ihren Berufsweg einschlagen und ihr Hauptfach nutzen, um die gewünschte Stelle zu bekommen?

„Für mich geht es beim Russischunterricht nicht nur darum, Wissen zu vermitteln, sondern den Schülern auch dabei zu helfen, ihre Leidenschaft und ihre Ziele im Leben zu finden. Ich glaube, dass wir als Lehrer, wenn wir ständig kreativ arbeiten, diese Herausforderungen zu Chancen für die Weiterentwicklung des Russischunterrichts in Vietnam machen können“, sagte sie.

z6225760439643_0fe59129dd82ba02d4371de8ad30ed64.jpg
Obwohl sie einmal die Richtung gewechselt hat, bleibt Frau Nam Ha dem Lehrerberuf weiterhin treu. Foto: NVCC

Nur wenige wissen, dass die Dozentin früher als Fernsehredakteurin tätig war. Im Jahr 2012 wechselte sie die Richtung und arbeitete in der Abteilung für Auslandsfernsehen (VTV4) von Vietnam Television mit der Aufgabe, an der Produktion russischer Nachrichten mitzuwirken. Doch schon nach kurzer Zeit vermisste sie ihre Schüler und erkannte, dass sie in ihrem neuen Job nur wenige Möglichkeiten hatte, ihre Begeisterung und Liebe für die russische Sprache an junge Menschen weiterzugeben. Ende 2013 kehrte Frau Ha in den Unterrichtsberuf zurück.

In den Augen der Studierenden ist Lehrerin Luu Thi Nam Ha nicht nur eine gute Dozentin mit neuen Ideen, sondern auch sehr freundlich. Unter ihrer Anleitung und Ermutigung gewann kürzlich eine Gruppe von Studierenden der Fakultät für Russische Sprache und Kultur – an der sie unterrichtet – einen Preis beim Internationalen Übersetzerwettbewerb 2024.

Im Gespräch über ihre Pläne für das Jahr 2025 hofft die Dozentin darauf, kreativere Vorlesungen zu entwickeln, moderne Technologien zu kombinieren und Online-Plattformen zu integrieren, um das Lernerlebnis der Studierenden zu bereichern und ihnen nicht nur einen einfachen Zugang zu ermöglichen, sondern auch ihr Interesse am Lernprozess zu steigern.

Der Lehrer hat 3 Artikel in internationalen Zeitschriften pro Jahr, das Bildungsministerium zeichnet den herausragenden Lehrer aus

Der Lehrer hat 3 Artikel in internationalen Zeitschriften pro Jahr, das Bildungsministerium zeichnet den herausragenden Lehrer aus

Als Gymnasiallehrer beeindruckte Herr Le Trong Duc (Hau Nghia High School, Provinz Long An) mit 6 wissenschaftlichen Artikeln, von denen 4 Arbeiten in renommierten internationalen Zeitschriften veröffentlicht wurden.
Zwei Gen-Z-Lehrer der Banking Academy sind vorbildliche junge Lehrer

Zwei Gen-Z-Lehrer der Banking Academy sind vorbildliche junge Lehrer

Nhat Minh und Huong Tra gehören beide der Generation Z an und betrachten es als einen Vorteil, der ihnen dabei hilft, leichter Kontakt zu ihren Schülern aufzunehmen, ihre Gedanken zu verstehen und sie für ihren Unterricht zu begeistern.