Die Beerdigung findet ab 13:00 Uhr statt. am 12. Mai bis 6:00 Uhr am 13. Mai um. Die Gedenkfeier und Beerdigung von Associate Professor Dr. Bui Hien finden am 13. Mai um 6:30 Uhr statt. Er wurde in seiner Heimatstadt Vinh Chan, Ha Hoa, Phu Tho beerdigt.

Assoc.Prof.Dr. Bui Hien.
Außerordentlicher Professor Dr. Bui Hien wurde am 19. Mai 1935 in der Gemeinde Vinh Chan, Bezirk Ha Hoa, Phu Tho geboren. Er war einer der ersten, der im vietnamesischen Bildungssystem Russisch unterrichtete.
1953 wurde er zum Russischstudium nach China geschickt. Nach zweijährigem Studium schloss er 1955 sein Studium an der Universität für Fremdsprachen, Abteilung Russisch, in Peking, China ab. Nach seiner Rückkehr nach Hause wurde ihm die Leitung der russischsprachigen Abteilung der neu gegründeten Fremdsprachenschule in Hanoi übertragen. Im Jahr 1967 wurde die Hanoi University of Foreign Languages gegründet, Bui Hien leitete die Abteilung für russische Sprache dieser Schule.
Von 1969 bis 1972 war er Doktorand für Russisch in der Sowjetunion. Nach der erfolgreichen Verteidigung seiner Dissertation im Jahr 1973 kehrte er nach Vietnam zurück, um seine Arbeit an der Hanoi University of Foreign Languages fortzusetzen.
1974 wurde er zum stellvertretenden Rektor der Hanoi University of Foreign Languages (heute University of Foreign Languages, Vietnam National University, Hanoi) ernannt.
Anschließend wurde er zum stellvertretenden Direktor des Instituts für allgemeine Bildungsinhalte und Lehrmethoden am Vietnam Institute of Educational Sciences ernannt und behielt diese Position bis zu seiner Pensionierung im Jahr 1993.
Im Jahr 2017 wurde er durch seinen umstrittenen Vorschlag zur Reform der nationalen Schrift bekannt. Darin schlug er vor, das Alphabet von 38 auf 31 Buchstaben zu reduzieren und das vietnamesische Schriftsystem zu verbessern, indem aus „Bildung“ „zao zụk“ und aus „Vietnamesisch“ „Tiếu Việt“ wird. Er sagte, dass die Landessprache nach fast einem Jahrhundert viele Ungereimtheiten aufweise und daher verbessert werden müsse, um sie einfacher, leicht zu merkender und benutzerfreundlicher zu machen und Zeit zu sparen.
Am 29. Dezember 2017 erhielt seine vorgeschlagene Verbesserung vom Copyright Office ein Urheberrechtszertifikat. Am 12. Januar 2018 veröffentlichte er weiterhin 3.254 sechs bis acht Verse der Geschichte von Kieu in der „vietnamesischen“ Sprache.
Ende 2018 kündigte er jedoch einen vollständigen Stopp an und forschte nicht mehr weiter über das vietnamesische Verbesserungsset, da das Verbesserungsset vollständig abgeschlossen und klar sei und sein Gesundheitszustand dies nicht zulasse.
Quelle: https://vtcnews.vn/pgs-bui-hien-nguoi-tung-de-xuat-cai-tien-tieng-viet-qua-doi-ar942753.html
Kommentar (0)