Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die Marine transportiert Tausende Reporter, die über das Meer und die Inseln schreiben.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/07/2024

[Anzeige_1]
Lãnh đạo Quân chủng Hải quân trao bằng khen của bộ trưởng Bộ Quốc phòng cho các tập thể, cá nhân có đóng góp trong hoạt động tuyên truyền biển, đảo Tổ quốc - Ảnh: T.THẮNG

Die Marineführung überreichte Verdiensturkunden des Verteidigungsministers an Gruppen und Einzelpersonen, die sich an Propagandaaktivitäten für die Meere und Inseln des Landes beteiligten – Foto: T.THANG

Dies ist der Inhalt, der auf der Konferenz zur Überprüfung des Fünfjahresprogramms der Marine zur Koordinierung der Propaganda auf See und Inseln im Zeitraum 2019–2024 hervorgehoben wurde, die am 19. Juli im Hauptquartier des Marinekommandos in der Stadt Haiphong stattfand.

Laut Statistiken der Marine schickt die Einheit jedes Jahr mehr als 1.600 Offiziere und Reporter in die Orte, um über das Meer und die Inseln zu berichten.

Durchschnittlich verbreitet die Berichtsabteilung des Militärdienstes jedes Jahr direkt Informationen über die Meere und Inseln des Landes an etwa 1,3 Millionen Kader, Parteimitglieder, Beamte, Angestellte im öffentlichen Dienst, Bürger und Studenten.

Der Inhalt konzentriert sich auf die Verbreitung der See- und Inselgesetze und internationalen Verträge Vietnams; Lage, Bedeutung der Meere und Inseln und praktische Situation der Meere und Inseln unseres Landes...

Insbesondere organisiert die Marine jedes Jahr Exkursionen mit über 6.000 Reportern von Nachrichtenagenturen und Zeitungen innerhalb und außerhalb des Militärs, um Propagandamaterial über das Meer und die Inseln sowie die Aktivitäten der Marine zu sammeln.

Von 2019 bis heute hat die Marine auch die Begrüßung inländischer Delegationen und im Ausland lebender Vietnamesen organisiert, um Soldaten und Zivilisten auf dem Truong Sa-Archipel, Plattform DK1, zu besuchen und zu ermutigen, um absolute Sicherheit zu gewährleisten.

Durch diese Reisen wurden die Delegierten Zeugen der Realität, erlangten ein tieferes Bewusstsein und verstanden die Situation des Meeres und der Inseln des Vaterlandes. Gleichzeitig haben wir Verständnis für die stillen Opfer der Armee und des Volkes, die direkt die Aufgabe erfüllen, die heilige Souveränität des Meeres und der Inseln des Vaterlandes zu schützen.

Ông Phạm Minh Tuấn - phó chủ tịch Ủy ban MTTQ Việt Nam TP.HCM - cho biết qua mỗi chuyến công tác thực địa đã giúp các thành viên thêm tin yêu, đóng góp cho công cuộc bảo vệ chủ quyền biển, đảo Tổ quốc - Ảnh: T.THẮNG

Herr Pham Minh Tuan – stellvertretender Vorsitzender des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front in Ho-Chi-Minh-Stadt – sagte, dass jede Exkursion den Mitgliedern geholfen habe, mehr Vertrauen zu gewinnen und zum Schutz der Souveränität des Meeres und der Inseln des Vaterlandes beizutragen – Foto: T. THANG

Herr Pham Minh Tuan, stellvertretender Vorsitzender des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front von Ho-Chi-Minh-Stadt, sagte, dass das Komitee der Stadt der Vaterländischen Front in den vergangenen fünf Jahren in Abstimmung mit dem Parteiaufbaukomitee, der Propagandaabteilung des Stadtparteikomitees und Mitgliedsorganisationen zahlreiche Aktivitäten im Zusammenhang mit dem Meer und den Inseln organisiert habe.

Sorgen Sie für die Organisation der Delegation aus Ho-Chi-Minh-Stadt, um Offiziere und Soldaten im Einsatz im Truong-Sa-Archipel, auf den Inseln und DK-Plattformen zu besuchen und zu unterstützen. Durch jede Geschäftsreise werden sich die Mitglieder ihrer Verantwortung bewusst, wodurch sie ihre Liebe zum Vaterland und zu den Inseln noch mehr steigern und sich an Projekten und Aufgaben für die Inseln des Heimatlandes beteiligen.

Herr Tuan schlug vor, dass das Marinekommando weiterhin aufmerksam sei und seine untergeordneten Einheiten anweise, sich mit dem Komitee der Vaterländischen Stadtfront abzustimmen, um langfristige Projekte im Zeichen von Ho-Chi-Minh-Stadt umzusetzen. Dabei geht es darum, weiterhin günstige Bedingungen für die Stadt zu schaffen, um das Programm „Für ein grünes Truong Sa“ umzusetzen.

Trung tướng Nguyễn Văn Bổng - chính ủy Quân chủng Hải quân - nhấn mạnh vai trò, tầm quan trọng của việc phối hợp tuyên truyền biển, đảo đến với người dân trong và ngoài nước - Ảnh: T.THẮNG

Generalleutnant Nguyen Van Bong – Politkommissar der Marine – betonte die Rolle und Bedeutung der koordinierten Propaganda über Meere und Inseln gegenüber der Bevölkerung im In- und Ausland – Foto: T.THANG

Generalleutnant Nguyen Van Bong – Sekretär des Parteikomitees und Politkommissar der Marine – sagte, dass die Marine in der kommenden Zeit die Aufgabe bestimmen werde, koordinierte Programme umfassend, synchron und gründlich umzusetzen, um das Meer und die Inseln auf breite, praktische und effektive Weise zu erweitern.

Die Propagandaarbeit der Verteidigungsdiplomatie auf See weiterhin fördern; Bekämpfen und widerlegen Sie falsche Argumente über die Souveränität Vietnams über Meere und Inseln.

Auf der Vorkonferenz empfahl die Marine der zentralen Propagandaabteilung, eine umfassende Strategie für die Propagandaarbeit auf See und Inseln zu entwickeln und proaktiv rechtliche Grundlagenelemente vorzubereiten, um den politischen, rechtlichen und diplomatischen Kampf zur Durchsetzung der Souveränität über See und Inseln umgehend zu unterstützen.

Gleichzeitig gibt es einen Plan, Propaganda und Kampf im Zusammenhang mit Situationen auf See zu koordinieren, mit dem Ziel, politische, diplomatische und rechtliche Kämpfe mit Kämpfen vor Ort zu verbinden.


[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/quan-chung-hai-quan-dua-don-hang-ngan-luot-phong-vien-viet-ve-bien-dao-20240719135004793.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Ha Giang – die Schönheit, die die Füße der Menschen hält
Malerischer „Infinity“-Strand in Zentralvietnam, beliebt in sozialen Netzwerken
Folge der Sonne
Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt