Die Abstimmungsergebnisse bestätigen die Annahme der Resolution zur Wahl von Genossen To Lam zum Präsidenten . Foto: Tien Thanh
Mit insgesamt 472 anwesenden Delegierten, die dafür stimmten (96,92 %), verabschiedete die Nationalversammlung am 22. Mai um genau 9:00 Uhr eine Resolution zur Wahl von General To Lam, Mitglied des Politbüros und Minister für öffentliche Sicherheit , zum Präsidenten.
Die Resolution tritt mit dem Datum ihrer Abstimmung und Verabschiedung durch die Nationalversammlung in Kraft.
Präsident To Lam leistet den Amtseid. Foto: Duy Linh
Präsident To Lam leistet vor der Nationalversammlung den Amtseid. Foto: media.quochoi.vn
Anschließend leistete der neue Präsident To Lam vor der 15. Nationalversammlung und dem Volk und den Wählern im ganzen Land den Amtseid.
Vor der Nationalflagge stehend, die linke Hand auf die Verfassung gelegt, die rechte Hand hoch erhoben, sagte Präsident To Lam: „Unter der heiligen roten Flagge mit dem gelben Stern des Vaterlandes, vor der Nationalversammlung und dem Volk und den Wählern des ganzen Landes schwöre ich – der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam –: Absolut loyal dem Vaterland, dem Volk, der Verfassung der Sozialistischen Republik Vietnam; bestrebt, die mir von Partei, Staat und Volk übertragenen Aufgaben gut zu erfüllen.“
Der neue Präsident To Lam hält seine Antrittsrede. Foto: Duy Linh
In seiner Antrittsrede dankte Präsident To Lam der Nationalversammlung respektvoll für ihr Vertrauen, ihn gewählt und ihm die wichtige Verantwortung des Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam übertragen zu haben; und dankte respektvoll dem Zentralkomitee der Partei, Generalsekretär Nguyen Phu Trong sowie den Partei- und Staatsführern für ihr Vertrauen und ihre Empfehlung, diese wichtige Verantwortung zu übernehmen.
Der Präsident brachte zum Ausdruck, dass dies eine große Ehre und Verantwortung sei und zugleich eine Gelegenheit, gemeinsam mit dem Zentralen Exekutivkomitee, dem Politbüro und dem Sekretariat all ihre Anstrengungen und Intelligenz dem Dienst am Land und am Volk auf dem von unserer Partei und Onkel Ho eingeschlagenen Weg zu widmen.
Präsident To Lam erklärte, er werde die großen Verdienste von Präsident Ho Chi Minh, seinen Vorgängern, Millionen heldenhafter Märtyrer, die für die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität des Vaterlandes, für den Sozialismus, für die edle internationale Sache gekämpft und ihr Leben geopfert haben, sowie die großen Verdienste des Volkes – all jener, die sich beim Aufbau, der Schaffung und der Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam aufgeopfert haben – für immer in Erinnerung behalten und ihnen unendlich dankbar sein. Er versprach, die in der Verfassung festgelegten Pflichten und Befugnisse des Präsidenten ernsthaft und umfassend wahrzunehmen; die Aufgaben der Innen- und Außenpolitik, der Landesverteidigung und der Sicherheit des Landes aktiv zu erfüllen; gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk, der gesamten Armee und den Organisationen des politischen Systems den Geist der „Selbstständigkeit, des Selbstvertrauens, der Selbstständigkeit, der Selbststärkung und des Nationalstolzes“ auf höchstem Niveau zu fördern. Streben Sie danach, alle Richtlinien und Vorgaben der Partei erfolgreich umzusetzen, streben Sie danach, die Ziele des Landes in 100 Jahren unter der Führung der Partei, 100 Jahre Gründung der Demokratischen Republik Vietnam, jetzt Sozialistische Republik Vietnam, erfolgreich zu erreichen und unser Land zu einem entwickelten Land mit hohem Einkommen zu machen, das einer sozialistischen Ausrichtung folgt.
Der Präsident erklärte: Auf der Grundlage der konsequenten Anwendung und kreativen Weiterentwicklung des Marxismus-Leninismus, des Gedankenguts Ho Chi Minhs und der Erneuerungspolitik der Partei haben Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität sowie nationale und ethnische Interessen höchste Priorität; das Glück und der Wohlstand des Volkes stehen an erster Stelle. Ich werde eng mit den zuständigen Behörden zusammenarbeiten und mich auf die effektive Umsetzung der Aufgabe des Aufbaus und der Vervollkommnung des Rechts konzentrieren; den Aufbau eines sozialistischen Rechtsstaats Vietnam des Volkes, durch das Volk und für das Volk in der neuen Ära; die Schaffung einer modernen, effektiven, fortschrittlichen und entwickelten nationalen Regierung; einer professionellen, rechtsstaatlichen und modernen Verwaltung und Justiz; die Unterzeichnung internationaler Verträge im Namen des Staates; die sorgsame Stärkung, Festigung und Förderung der Stärke des großen nationalen Einheitsblocks, verbunden mit der Verwirklichung von sozialem Fortschritt und Gerechtigkeit, der Verbesserung der Lebensqualität und des Glücks des Volkes; die Führung, Organisation und Durchführung praktischer und effektiver patriotischer Bewegungen, verbunden mit dem Studium und der Befolgung der Ideologie, Moral und des Stils Ho Chi Minhs. Gemeinsam mit den Genossen im Zentralen Exekutivkomitee, im Politbüro und im Sekretariat werden wir die Führungs-, Regierungsfähigkeit und Kampfkraft der Partei weiter stärken; Korruption und Negativität entschlossen und beharrlich bekämpfen, Verfall, „Selbstentwicklung“ und „Selbsttransformation“ verhindern und abwehren; die enge Beziehung zwischen Partei und Volk festigen; die sozialistische Demokratie fördern und gleichzeitig Ordnung und Disziplin festigen; den Aufbau einer fortschrittlichen vietnamesischen Kultur mit starker nationaler Identität, einer wahren endogenen Ressource und Triebkraft für Entwicklung, vorantreiben. Die nationale Innovation und Modernisierung umfassend und synchron fördern. Die Außenpolitik der Multilateralisierung und Diversifizierung der Außenbeziehungen, geprägt von der diplomatischen Identität des „vietnamesischen Bambus“, entschlossen und wirksam umsetzen und sich proaktiv und aktiv in die internationale Gemeinschaft integrieren; die Außenpolitik der Partei eng mit der Staatsdiplomatie und der Volksdiplomatie verbinden. Die Stärke der nationalen Einheit im Einklang mit den Kräften der Zeit fördern und so zur Vertiefung der Beziehungen zwischen unserem Land und anderen Ländern, insbesondere Nachbarländern, traditionellen Freunden und wichtigen Nationen, beitragen; ein friedliches und stabiles Umfeld erhalten; alle Herausforderungen frühzeitig und aus der Ferne wirksam bewältigen; Position und Stärke kontinuierlich ausbauen und die Rolle und Stellung Vietnams in der Weltpolitik, der Weltwirtschaft und der menschlichen Zivilisation festigen.
Partei-, Landes- und Nationalversammlungsvorsitzende gratulieren dem neuen Präsidenten To Lam. Foto: Duy Linh
„Ich verspreche, das Zentralkomitee der Partei, das Politbüro, das Sekretariat und die wichtigsten Führungskräfte zu vereinen und zu einen, revolutionäre Ethik stetig zu schulen und zu pflegen, der Verantwortung, ein Vorbild zu sein, gerecht zu werden, alle Schwierigkeiten zu überwinden und die Aufgaben erfolgreich zu erfüllen; die erreichten revolutionären Errungenschaften fortzuführen und weiterzutragen; gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und der gesamten Armee die ruhmreichen Traditionen und wertvollen Erfahrungen unserer Partei und unserer Nation zu fördern, die kulturelle Identität, den Geist und die Intelligenz Vietnams nachdrücklich zu stärken; den Zusammenhalt von Ideologie und Handeln zu festigen und unser Bestes zu geben, um den Anforderungen der revolutionären Sache in der neuen Ära und dem Vertrauen unserer gesamten Partei, unseres Volkes und unserer Armee gerecht zu werden“, betonte Genosse To Lam.
Quelle








Kommentar (0)