Mit „State Banquet“ werden häufig Empfänge auf Staatsebene bezeichnet. Wie spricht man dieses Wort also auf Englisch aus?
Am Abend des 21. November gab König Charles III. während des Besuchs des südkoreanischen Präsidenten Yoon Suk-yeol und der First Lady Kim Keon-hee im Vereinigten Königreich einen Empfang im Buckingham Palace. Staatsbankette gelten als eine der aufwendigsten Feiern, bei denen ausländischen Staatsoberhäuptern Respekt gezollt wird. Dieses Wort lautet auf Englisch „state banquet“.
Auf der Party war die Gruppe Blackpink als Botschafter der COP26 (Klimagipfel) anwesend und wurde von König Charles geehrt: König Charles III. dankte Blackpink beim Staatsbankett.
Und „Party“ ist ein gängiges Wort, um einfach über Partys zu sprechen. Wenn Sie der Organisator sind, verwenden Sie Ausdrücke wie „eine Party schmeißen“ oder „eine Party veranstalten“. Beispiel: Mein Sohn hat nächste Woche Geburtstag und ich werde eine Party in seiner Schule veranstalten.
Ein weiteres gebräuchliches Wort ist „Fest“, womit man große Feste bezeichnet, die zu wichtigen Anlässen wie Hochzeiten und Jubiläen abgehalten werden: Die Frauen waren damit beschäftigt, das Hochzeitsfest vorzubereiten.
Eine bei Vietnamesen beliebte Art des Essens ist das „Buffet“. Gäste können die gewünschten Speisen und die Menge auswählen: Das Frühstück wird in Buffetform serviert.
BBQ-Fleisch ist ein Gericht, das häufig bei Grillpartys serviert wird. BBQ ist die Abkürzung für Barbecue, ein englisches Wort, das sowohl einen Grill als auch Grillpartys im Freien bezeichnet. Beispiel: Lasst uns dieses Weihnachten grillen, ja? (Lasst uns dieses Weihnachten grillen!)
An Feiertagen und zu Tet kommen Familien oft zusammen und essen gemeinsam. Wir können „Wiedersehen“ oder „Familientreffen“ verwenden, um über solche Treffen zu sprechen: Wir leben weit entfernt von unseren Verwandten und nehmen nur jedes Jahr zum chinesischen Neujahr an Familientreffen teil.
Huy Quan
[Anzeige_2]
Quellenlink
Kommentar (0)