Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Neue Vorschriften für die Haushaltsvorbereitung und Verwaltung der regulären Staatshaushaltsausgaben für den Kauf von Vermögenswerten und Ausrüstung

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường25/10/2024

Die Regierung hat gerade das Dekret 134/2024/ND-CP vom 24. Oktober 2024 erlassen, das die Erstellung von Schätzungen und die Verwaltung der regulären Ausgaben des Staatshaushalts (NSNN) für den Kauf von Vermögenswerten und Ausrüstung regelt; Sanierung, Modernisierung, Erweiterung und Neubau von Bauobjekten in investierten Bauvorhaben.


Quy định mới về lập dự toán, quản lý sử dụng chi thường xuyên NSNN để mua sắm tài sản, trang thiết bị- Ảnh 1.
Agenturen und Einheiten, die für die Verwaltung und Verwendung der regulären Staatshaushaltsausgaben verantwortlich sind, um Effizienz und Einsparungen zu gewährleisten

Grundsätze der Haushaltsordnung, Verwaltung und Verwendung der regulären Staatshaushaltsausgaben

Das Dekret schreibt Folgendes vor: Die Bereitstellung regelmäßiger Staatshaushaltsausgaben zur Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit dem Erwerb von Vermögenswerten und Ausrüstung; Die Renovierung, Modernisierung, Erweiterung und der Neubau von Bauwerken in Investitionsbauprojekten müssen nach dem Grundsatz der Überschneidungsfreiheit mit inhaltlich gleichartigen Aufgaben der Einheit erfolgen, die im mittelfristigen öffentlichen Investitionsplan gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über öffentliche Investitionen festgelegt wurden. Sie müssen zur Sicherstellung eines ordnungsgemäßen Betriebs der Dienststelle bzw. Einheit unverzüglich innerhalb des Haushaltsjahres durchgeführt werden und bedürfen der Genehmigung durch die nach den gesetzlichen Bestimmungen für die Aufgaben und den Haushaltsansatz zuständige Behörde.

Die Agenturen und Einheiten sind für die Überprüfung und die Unterbreitung von Vorschlägen zur Gewährleistung der Einhaltung der Grundsätze verantwortlich und tragen die volle Verantwortung für die Unterlagen, in denen die Zuweisung regulärer Ausgabenmittel zur Erfüllung der in diesem Dekret vorgeschriebenen Aufgaben beantragt wird.

Die Erstellung von Kostenvoranschlägen, die Zuweisung von Kostenvoranschlägen, die Verwaltung und Verwendung der regelmäßigen Ausgabenabrechnung für die Durchführung von Aufgaben im Zusammenhang mit dem Erwerb von Vermögenswerten und Ausrüstungen sowie mit der Renovierung, Modernisierung, Erweiterung und dem Bau neuer Baugegenstände bei investierten Bauprojekten erfolgen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über den Staatshaushalt, des Gesetzes über die Verwaltung und Verwendung öffentlicher Vermögenswerte, des Baugesetzes und damit verbundener Gesetze.

Für die Aufgabe des Erwerbs von Vermögenswerten und Ausrüstung ist es erforderlich, sich auf die Vorschriften zu Standards und Normen für die Verwendung von Maschinen und Ausrüstungen zu stützen, die den Aktivitäten von Agenturen und Einheiten gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über die Verwaltung und Verwendung von öffentlichem Vermögen und den Gesetzen der relevanten Sektoren und Bereiche dienen. Außerdem müssen die Aufgaben von den zuständigen Behörden genehmigt und genehmigte Pläne erstellt werden, um Kostenvoranschläge zu erstellen und diese den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen. Die Zuweisung der regulären Ausgabenvoranschläge zur Erfüllung der Aufgaben darf die Summe der regulären Ausgabenvoranschläge, die der Agentur oder Einheit im Haushaltsjahr zugewiesen wurden, nicht übersteigen.

Für die Aufgaben der Renovierung, Modernisierung, Erweiterung und Errichtung neuer Bauwerke in Investitionsbauprojekten ist es erforderlich, auf Grundlage der Vorschriften zu Standards und Normen für die Nutzung von Arbeitsbüros und öffentlichen Dienstleistungseinrichtungen gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verwaltung und Nutzung öffentlichen Vermögens und den Gesetzen der relevanten Sektoren und Bereiche Kostenvoranschläge zu erstellen und diese den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen, wobei der Höchstbetrag 15 Milliarden VND/Aufgabe nicht überschreiten darf. Die Zuweisung der regulären Ausgabenvoranschläge zur Erfüllung der Aufgaben darf die Summe der regulären Ausgabenvoranschläge, die der Agentur oder Einheit im Haushaltsjahr zugewiesen wurden, nicht übersteigen.

Die Agenturen und Einheiten sind für die Verwaltung, Verwendung und Auszahlung der Mittel zur Erfüllung der Aufgaben im Rahmen des Dekrets innerhalb des Haushaltsjahres verantwortlich, um Effizienz und Einsparungen sicherzustellen. Die Übertragung von Finanzierungsquellen zur Erfüllung von Aufgaben (sofern vorhanden) erfolgt gemäß den Bestimmungen in Absatz 3, Artikel 64 des Staatshaushaltsgesetzes und den Leitlinien.

Organisation regelmäßiger Staatshaushaltsausgaben zur Durchführung der Aufgabe des Erwerbs von Vermögenswerten und Ausrüstung; Renovierung, Modernisierung, Erweiterung und Neubau von Bauelementen in investierten Bauprojekten im Rahmen des Budgets dieser Ebene werden durch das Budget dieser Ebene garantiert.

Im Budget für die Beschaffung müssen die fehlenden Vermögenswerte und Ausrüstungen detailliert erläutert werden.

In der Verordnung heißt es eindeutig: „Auf Grundlage der Standards und Normen für die Nutzung von Maschinen und Ausrüstungen, die den Aktivitäten von Agenturen und Einheiten dienen, wie im Gesetz über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte und in den maßgeblichen Rechtsdokumenten vorgeschrieben, wie in der Entscheidung Nr. 50/2017/QD-TTg des Premierministers vom 31. Dezember 2017 zur Festlegung von Standards und Normen für die Nutzung von Maschinen und Ausrüstungen sowie in den Rechtsvorschriften der relevanten Sektoren und Bereiche vorgeschrieben, müssen Agenturen und Einheiten, die Vermögenswerte direkt nutzen und verwalten, detaillierte Erklärungen zu den Vermögenswerten und Ausrüstungen abgeben, die zur Ergänzung, zum Ersatz oder zur Reparatur bzw. Aufrüstung von Vermögenswerten und Ausrüstungen im Planungsjahr aus der regulären Ausgabenquelle des Staatshaushalts angeschafft werden müssen, um sie den zuständigen Behörden zur Prüfung und Genehmigung der Aufgaben und der geschätzten Kosten für die Durchführung der Aufgaben als Grundlage für die Erstellung des Haushaltsvoranschlags für das Planungsjahr vorzulegen.“

Im Aufgabeninhalt muss detailliert erläutert werden, welche Vermögenswerte und Ausrüstungen im Vergleich zu den von der zuständigen Behörde genehmigten Standards und Normen für Vermögenswerte und Ausrüstungen, die der Tätigkeit der Agentur oder Einheit dienen, fehlen. Notwendigkeit, Gründe für die Umsetzung und klare Identifizierung der Notwendigkeit, Vermögenswerte und Ausrüstung im Planungsjahr gemäß den Vorschriften zu ergänzen, zu ersetzen oder zu reparieren bzw. aufzurüsten; Geschätzte Durchführungskosten aus dem ordentlichen Ausgabenvoranschlag des Staatshaushalts.

Befugnis zur Entscheidung und Genehmigung von Aufgaben und Budgetschätzungen für den Kauf von Vermögenswerten und Ausrüstung

Für die Aufgabe, Vermögenswerte und Ausrüstung für die Tätigkeit von Agenturen und Einheiten unter der Leitung von Ministerien und Zentralagenturen zu erwerben:

Für die Aufgabe des Erwerbs von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten von weniger als 45 Milliarden VND/Aufgabe gilt: Der Minister, der Leiter einer Behörde auf Ministerebene, eine Regierungsbehörde oder eine andere zentrale Behörde (Minister, Leiter einer zentralen Behörde) entscheidet oder legt die Befugnis fest, über die Aufgabe und die geschätzten Kosten des Erwerbs zu entscheiden und diese zu genehmigen.

Für die Aufgabe des Erwerbs von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten für die Umsetzung zwischen 45 Milliarden VND und weniger als 120 Milliarden VND/Aufgabe: Der Minister oder Leiter der Zentralbehörde beschließt, die Aufgabe und die geschätzten Beschaffungskosten zu genehmigen.

Für die Aufgabe des Erwerbs von Vermögenswerten und Ausrüstung mit geschätzten Gesamtkosten von 120 Milliarden VND/Aufgabe oder mehr:

Falls eine Anordnung, Zuweisung oder Anpassung im zugewiesenen mittelfristigen öffentlichen Investitionsplan nicht möglich ist, sind die Ministerien und zentralen Agenturen dafür verantwortlich, die Aufgabe des Kaufs von Vermögenswerten und Ausrüstung unter Verwendung regulärer Ausgabenmittel vorzuschlagen und sich mit den relevanten Sektor- und Bereichsverwaltungsministerien über die Notwendigkeit, Ziele, Reichweite und Größenordnung der Aufgabe zu beraten und dabei die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen und der Einhaltung der in Absatz 1, Artikel 4 dieses Dekrets festgelegten Grundsätze sicherzustellen. Auf dieser Grundlage erstellen Sie eine Synthese und übernehmen die volle Verantwortung für die Bestimmung der Notwendigkeit, der Ziele und der Budgetschätzungen für die Aufgabe des Erwerbs von Vermögenswerten und Ausrüstung, um diese zur Synthese an das Finanzministerium zu senden.

Für die Aufgabe, Vermögenswerte und Ausrüstung unter Verwendung regelmäßiger Ausgabenquellen im Bereich Wissenschaft und Technologie zu erwerben; Umweltschutz: Nach Rücksprache mit den relevanten Ministerien und Sektoren werden die zentralen Ministerien und Behörden eine Zusammenfassung erstellen und diese an das Ministerium für Wissenschaft und Technologie (für den Bereich Wissenschaft und Technologie) und das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt (für den Bereich Umweltschutz) zur Überprüfung, Zusammenfassung und Weiterleitung an das Finanzministerium gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Wissenschaft und Technologie und Umweltschutz senden.

Auf Grundlage der Entscheidung des Premierministers zur Genehmigung der Richtlinien zur Umsetzung der Aufgaben beschließen der Minister und der Leiter der Zentralbehörde, die Aufgaben und die jährlichen Haushaltsvoranschläge für die Beschaffung zu genehmigen.

Für die Aufgabe, Vermögenswerte und Ausrüstung für den Betrieb von Agenturen und Einheiten unter lokaler Verwaltung zu erwerben:

Der Volksrat der Provinz beschließt oder legt die Befugnis fest, über die Aufgaben und Haushaltsvoranschläge für den Kauf von Vermögenswerten und Ausrüstung zu entscheiden und diese zu genehmigen, um sicherzustellen, dass sie der praktischen Situation vor Ort entsprechen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/quy-dinh-moi-ve-lap-du-toan-quan-ly-su-dung-chi-thuong-xuyen-nsnn-de-mua-sam-tai-san-trang-thiet-bi-382133.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Folge der Sonne
Kommen Sie nach Sapa und tauchen Sie ein in die Welt der Rosen
Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Die feuerrote Sonnenaufgangsszene bei Ngu Chi Son

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt