"Ràn dã" oder "ràn giá" ist für viele Menschen immer wieder ein Rätsel, denn es handelt sich um zwei Wörter mit ähnlicher Aussprache.
Viele von uns haben Vietnamesisch falsch gelesen und geschrieben oder hatten Schwierigkeiten, die richtige Schreibweise zu finden. „Hen dua“ – „Hen hon“ ist eine dieser Redewendungen.
Im Vietnamesischen bezeichnet dieses Wort den Prozess der Selbstverbesserung und -vervollkommnung durch Übung, Lernen und die Entwicklung von Fähigkeiten oder persönlichen Eigenschaften. Es handelt sich um eine positive Handlung, die darauf abzielt, sich selbst zu motivieren, besser zu werden.
Was ist Ihrer Meinung nach das richtige Wort? Hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarfeld unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Spend“ oder „spend“?
Das Wort „xài“ bezeichnet den Akt des Einkaufens oder Konsumierens von Dingen, die dem persönlichen oder familiären Bedarf entsprechen. Das Wort „sài“ findet sich häufig im Ausdruck „sớ đồ“, was so viel wie Nachlässigkeit, mangelnde Präsentation oder Unordnung bedeutet.
Die Wörter „xài“ und „sài“ sind beide korrekte vietnamesische Wörter. Sie sind jedoch nur dann korrekt, wenn sie in unterschiedlichen Wörtern oder Ausdrücken verwendet werden.
Die richtige Antwort lautet „ausgeben“.
Waage
Quelle: https://vtcnews.vn/ren-dua-hay-ren-giua-moi-dung-chinh-ta-ar926191.html






Kommentar (0)