„Ràn dã“ oder „ràn giá“ ist für viele Menschen immer eine Frage, da es sich um zwei Wörter mit ähnlichem Klang handelt.
Viele von uns haben Vietnamesisch falsch gelesen und geschrieben oder hatten Schwierigkeiten, die richtige Schreibweise zu finden. „Hen dua“ – „Hen hon“ ist einer dieser Ausdrücke.
Im Vietnamesischen bezeichnet dieses Wort den Prozess der Selbstverbesserung und -vervollkommnung durch Übung, Lernen und die Entwicklung von Fähigkeiten oder persönlichen Qualitäten. Es handelt sich um eine positive Handlung, die darauf abzielt, sich selbst zu motivieren, besser zu werden.
Was ist Ihrer Meinung nach das richtige Wort? Hinterlassen Sie Ihre Antwort im Kommentarfeld unten.
Antwort auf die vorherige Frage: „Spend“ oder „spend“?
Das Wort „xài“ bezeichnet den Kauf oder Konsum von etwas für den persönlichen oder familiären Bedarf. Das Wort „sài“ wird oft in der Kombination „sớ đồ“ verwendet, was Nachlässigkeit oder mangelnde Präsentation oder Anordnung bedeutet.
Sowohl die Wörter „xài“ als auch „sài“ sind im Vietnamesischen korrekt. Sie sind jedoch nur dann korrekt, wenn sie in verschiedenen Wörtern oder Ausdrücken verwendet werden.
Die richtige Antwort ist „ausgeben“.
Waage
[Anzeige_2]
Quelle: https://vtcnews.vn/ren-dua-hay-ren-giua-moi-dung-chinh-ta-ar926191.html
Kommentar (0)