Han Mac Tus Grab auf dem Hügel Thi Nhan, Bezirk Ghenh Rang, Stadt Quy Nhon (Binh Dinh) |
Wenn wir jedoch nur das Grab von Han Mac Tu auf dem Hügel Thi Nhan besuchen, können wir sein Leben und seine poetische Karriere nicht vollständig verstehen, insbesondere nicht die kurze Zeit, in der er im Quy Hoa Lepra-Krankenhaus (auch bekannt als Quy Hoa Lepra-Camp) in der Gemeinde Quy Hoa in der Stadt Quy Nhon behandelt wurde.
Binh Dinh, das Land der Literatur
Als ich die Twin Towers im Zentrum der Stadt Quy Nhon besuchte, stieß ich zufällig auf nicht abgenommene Banner und Slogans zum Binh Dinh Lantern Festival Poetry Festival 2023 anlässlich des 21. Vietnamesischen Tages der Poesie sowie auf Bilder großer Kulturschaffender und Dichter der Nation wie Dao Tan, Xuan Dieu, Che Lan Vien, Han Mac Tu, Quach Tan, Yen Lan …
Es ist nicht verwunderlich, dass Binh Dinh neben den drei Helden Nguyen Nhac, Nguyen Hue, Nguyen Lu und vielen berühmten Tay Son-Generälen den Titel „Land der Kampfkünste“ verdient. Sie sind der Grund, warum Binh Dinh auch als Land der Literatur bezeichnet wird. Was mich dazu bringt, mehr über Han Mac Tu zu erfahren, ist nicht nur, weil sein Grab auf dem Hügel Thi Nhan für die meisten Touristen, die nach Quy Nhon kommen, immer ein Muss ist, sondern auch, weil er ein talentierter, aber vom Unglück verfolgter Dichter war und weil er in Quy Nhon begraben wurde, obwohl er in Dong Hoi in der Provinz Quang Binh geboren wurde.
Anstatt, wie viele andere, den Thi Nhan-Hügel zu besuchen und zum Gedenken an den Dichter Räucherstäbchen anzuzünden, beschloss ich, das Leprakrankenhaus Quy Nhon zu besuchen. Am Vortag war es in Quy Nhon noch sonnig und heiß gewesen, mit strahlend blauem Himmel, doch an diesem Tag regnete es in Strömen, von der Han Mac Tu Straße bis zum kurzen Pass, der zur Nationalstraße 1D führt.
In dem ersten Buch über Han Mac Tu, das nach dem Tod des Dichters im Jahr 1941 mit dem Titel „Han Mac Tu“ geschrieben wurde, schrieb der Literaturkritiker Tran Thanh Mai: „Die Stadt Quy Nhon kann mit einem Hufeisen verglichen werden, das zwischen drei umliegenden Bergen des Truong Son-Gebirges eingebettet ist. Die Wasseroberfläche ist ein Meer.“
Quy Hoa liegt am rechten Ende. Wenn man in Quy Nhon steht und in die Ferne, in die nebligen Tiefen blickt, kann man das rote Ziegeldach des Leprakrankenhauses sehen (Lepra ist Lepra). Man gelangt über einen steilen Gebirgspass dorthin. Nach dem Pass steigt man in ein weites Tal hinab, das vollständig mit Binh Dinh-Kokospalmen bepflanzt ist, hohen und sehr fruchtbaren Bäumen, die dem Land einen sehr poetischen Namen gegeben haben: Vung Dua...“.
Dies sind die ersten Sätze des Abschnitts über Quy Nhon und das Leprakrankenhaus Quy Hoa im Buch Han Mac Tu. Nachdem ich die Adresse des Leprakrankenhauses Quy Hoa eingegeben hatte, zeigte Google Maps nur das Zentrale Dermatologische Krankenhaus Quy Hoa an. Ich musste den Hang von Quy Hoa hinauffahren, um dorthin zu gelangen, aber mir wurde gesagt, dass dies nicht der Ort sei, den ich suchte. Ich musste zurück zum National Highway 1D.
Ein Einheimischer zeigte mir einen anderen Hang in die entgegengesetzte Richtung. Etwas weiter oben, am oberen Ende des Hangs, stand ein Schild mit der Aufschrift „Quy Hoa Zentrales Dermatologisches Krankenhaus, Einrichtung 1“. Ich musste viele Haarnadelkurven durchfahren, bevor ich vor der Büste von A. Hansen (1841–1912) stehen blieb, einem norwegischen Arzt, der für seineEntdeckung der Leprabakterien geehrt wurde und vor dem Krankenhaustor stand.
Der Regen hatte aufgehört, und ich betrat das Quy Hoa Lepra-Krankenhaus. Von der Küste aus betrachtet, erstrahlte der Garten der medizinischen Berühmtheiten in strahlendem Weiß. Hier erinnert er mit 54 kreisförmig angeordneten Büsten an die Verdienste von Partei- und Staatsführern, Wissenschaftlern , sozialen und humanitären Aktivisten für Leprakranke.
Nicht weit entfernt steht ein kleines Denkmal, das den Schmerz und Aufstieg der Leprakranken darstellt und die Inschrift trägt: „Das Leiden der Leprakranken wird vorbei sein“; eine Statue von Marie de la Passion, der Gründerin der Franziskaner-Missionare Mariens.
Als nächstes folgt die Steinstele mit einem eingravierten Brief von Präsident Ho Chi Minh an das Gesundheitswesen vom 27. Februar 1955. Dieser Weg führt mich zum Kloster der Franziskaner-Missionare Unserer Lieben Frau, zur Franz-von-Assisi-Kirche, kleinen Häusern mit schlichter Architektur und dann zum Gedenkraum des Dichters Han Mac Tu, wo er vom 30. Oktober bis zu seinem Tod am 11. November 1940 behandelt wurde. Der kleine Raum befindet sich am Anfang der Reihe der Ziegeldächer und ist öffentlich zugänglich. Im Inneren hängen zahlreiche Bilderrahmen mit Gedichten, Bildern und Sprüchen über den Dichter. Auf der Holztafel direkt über seiner Büste sind die Worte „…“ eingraviert.
In der Zukunft werden diese gewöhnlichen, standardmäßigen Dinge verschwinden und das Bedeutsame aus dieser Zeit ist „Han Mac Tu“ des Dichters Che Lan Vien, ein Auszug aus „Erinnerungen an Han Mac Tu“, veröffentlicht in der Zeitung Nguoi Moi, Ausgabe 5, 23. November 1940.
Leider befindet sich dieser Gedenkraum nicht in der Nähe von Han Mac Tus Grab auf dem Thi Nhan-Hügel. Andernfalls hätte ein geschlossener Rundgang stattgefunden, der den Besuchern ein besseres Verständnis seines Lebens und seiner poetischen Karriere ermöglicht hätte. Hätten sie nur am Thi Nhan-Hügel Halt gemacht, wüssten sie zwar nicht, wo Han Mac Tu nach seinem Tod im Alter von 28 Jahren zuerst begraben wurde, hätten aber seinen Tod in vielen Versen gespürt. Zum Beispiel das Gedicht „Tut linh hon“ mit Versen wie „Das Blut ist vertrocknet, die Poesie ist auch vertrocknet / Unsere Liebe ist jung gestorben, seit wann! / Von nun an hallen im Wind, im Wind und in den Wolken / Die traurigen Worte durch den Traum...“
Viele gemischte Gefühle überkamen mich, als ich die erste Grabstätte von Han Mac Tu, unweit des Gartens der medizinischen Berühmtheiten, besuchte. In dem 1941 erschienenen Buch „Han Mac Tu“ schrieb Tran Thanh Mai: „Han Mac Tus Grab besteht nur aus einem Kreuz aus zwei Stöcken mit einem Nagel in der Mitte. Zehn Monate nach dem Tod des Dichters stürzte das Kreuz, das sein Grab stützte, ein…“.
Er lag 19 Jahre lang dort, bevor ihn seine Familie und sein Freund, der Dichter Quach Tan, 1959 auf dem Hügel Thi Nhan erneut begruben. Auf seinem alten Grab errichteten der Sänger Nhat Truong (Musiker Tran Thien Thanh) und einige Künstler aus Ho-Chi-Minh-Stadt 1985 ein Denkmal in Form eines Stifts und eines Buches, um um ein vom Unglück verfolgtes Talent zu trauern und seiner zu gedenken.
Lasst die koreanische Poesie rot brennen
Vom Quy Hoa Leprakrankenhaus aus musste ich zwei Hänge mit vielen scharfen Kurven überwinden. Vom Tor der Ghenh Rang Reliquienstätte bis zum Thi Nhan Hügel führt auch der Mong Cam Hang hinauf, benannt nach einer von Han Mac Tus Musen. Durch den Mong Cam Hang und die Straße hinauf führen Steinstufen, unter denen zwei Reihen hoher Arekabäume Schatten spenden. Hier befindet sich das Grab von Han Mac Tu.
Das Grab ist einfach gestaltet und trägt Symbole des Katholizismus, da der Dichter diesem Glauben folgte. Der Raum ist sehr offen und vermittelt eine angenehme, behagliche Atmosphäre. Es kommen viele Touristen aus aller Welt. Teilweise kommen sie hierher, um das Grab von Han Mac Tu zu besichtigen, teilweise weil sie den Strand Hoang Hau (auch als Eierstrand bekannt) besuchen möchten, da dort viele runde, glatte Steine wie übereinander gestapelte riesige Vogeleier liegen. Der Legende nach erwählte Königin Nam Phuong diesen Ort als ihren eigenen Strand, nachdem König Bao Dai die Zentralprovinzen inspizierte. Daher wurde der Strand von da an Hoang Hau genannt.
In der Nähe führt ein weiterer Weg zum Dichterzelt von Dzu Kha, der sich seit über 40 Jahren der Bewahrung und Verbreitung von Han Mac Tus Gedichten widmet. In seinem Buch „Han Mac Tu“ schrieb der Literaturkritiker Tran Thanh Mai einmal darüber, wie sich niemand um Han Mac Tu kümmerte, als er starb („Die Beerdigung war sehr schlicht. Niemand in Han Mac Tus Familie wusste etwas. Nur ein Beamter, zwei Gelehrte und sein treuer Freund Nguyen Van Xe folgten ihm“ – zitiert in „Han Mac Tu“), sagte aber auch voraus, dass „Han Mac Tu in den Erinnerungen seiner Poesie-Bewunderer wiederauferstehen“ werde.
Als ich in Ghenh Rang ankam, dachte ich, ich würde Dzu Kha nicht treffen, weil ich keinen Termin vereinbart hatte, aber als ich ihn im Han Mac Tu Poetry Garden traf, ihm bei der Gartenarbeit zusah, ihm beim Vorlesen von Gedichten und Erzählen der Biografie des Dichters zuhörte, verstand ich, warum er sein Leben freiwillig mit Ghenh Rang, mit der Ruhestätte von Han Mac Tu, verband, einen Feuerstift verwendete, um Hans Gedichte zu schreiben, und jedes Jahr den Geburtstag des Dichters feierte, als wäre der Dichter noch irgendwo anwesend.
Es ist keine Überraschung, dass neben Han Mac Tus Grab eine Gedenktafel mit einem Gedicht von Dzũ Kha mit dem Titel „Ich gelobe, das Feuer von Hans Poesie zu bewahren“ angebracht ist. Darin sind Zeilen enthalten wie „Leidenschaft von Morgen bis Abend/Dzũ Khas Feuerfeder schätzt Hans Poesie/Der Winter kommt, der Herbst kehrt zurück, der Frühling kommt/Mit jemandem das goldene Mondlicht des Ozeans/Zufrieden, das Spiel zu ändern/Hoffe nur, ein gewöhnliches Leben zu finden.“
Seit über 80 Jahren, seit Han Mac Tus Tod, begleiten seine Gedichte die vietnamesische Literatur und werden von Gleichgesinnten und seinen Lieben rezitiert und gelesen. In Ghenh Rang wurde sein Grab von Hunderttausenden besucht. Wie der Dichter Che Lan Vien im Vorwort zur Han Mac Tu-Anthologie (Literaturverlag, 1987) schrieb: „…
Bevor es niemanden gab, und nachdem es niemanden gab, war Han Mac Tu wie ein Komet, der mit seinem strahlenden, schillernden Schweif über den vietnamesischen Himmel zog.
Als ich am späten Nachmittag Ghenh Rang verließ, wurde der Himmel plötzlich hell und ungewöhnlich klar.
Nhandan.vn
Kommentar (0)