
Inmitten schwerer finanzieller Not erhielt Tan Da einen Brief von Nguyen Van Vinh, dem Herausgeber der Zeitung „Trung Bac Tan Van“. Darin wurde ihm eine Stelle als Assistenzautor angeboten. Er sollte monatlich einen Gesellschaftskommentar und vier Gedichte verfassen. Die Vergütung betrug 15 Dong pro Kommentar und 10 Dong pro Gedicht, was Tan Da monatlich 100 Silbermünzen einbrachte. In seiner prekären finanziellen Lage war dies eine beträchtliche Summe. Mit diesem Geld hätte der Dichter all seine Ausgaben decken können. Er hätte sich keine Sorgen um Medikamente oder Essen machen müssen. Es schien ein seltener Glücksfall zu sein, und jemand in seiner Situation hätte sich sicherlich gefreut und die Bitte eines Bewunderers seines Talents sofort angenommen. Doch nach einer Nacht des Nachdenkens schrieb Tan Da einen Brief an Nguyen Van Vinh und lehnte das Angebot ab. Er erklärte, dass er, um einen Beitrag zur Gesellschaft zu leisten, seine eigene Literaturzeitschrift gründen müsse, um seine literarischen Ideen vollends umzusetzen und seine Ideale dem Land zu präsentieren. Wenn mein Schreiben für eine Zeitung von dieser Institution abhing, konnte ich meine Gedanken und Ansichten zu Gesellschaft und Literatur nicht so äußern, wie ich es mir wünschte. „Außerdem war Herr Nguyen Van Vinh ein bekannter Schriftsteller; wenn ich für seine Zeitung schriebe, würden die Leser denken, ich würde ihm nacheifern, um mich einzuschmeicheln. Das war mir zutiefst zuwider. Aus diesen Gründen weigerte ich mich selbst in Armut und Hunger, gegen meine eigenen Prinzipien zu handeln.“ So war Tan Da. (Nguyen Van Phuc – Ich und Tan Da – Tan Da über den Autor und sein Werk, Seiten 74, 75, Education Publishing House, 2001).
Das Leben des Dichters war jedoch eine lange Kette von Misserfolgen und gescheiterten Prüfungen. Er verwarf den Wunsch, Beamter zu werden, und verfolgte entschlossen eine journalistische Karriere, um Literatur und Kunst zu schaffen. Doch „Seine Zeitschrift ‚An Nam‘ wurde gegründet, scheiterte, wurde wieder gegründet und scheiterte erneut, was den Dichter zwang, ziellos zwischen Nord und Süd umherzuirren. Vielleicht beneidete sogar der Schöpfer die Talentierten und verspottete oft Literaten.“ (Nguyen Van Phuc). Um seinen Lebensunterhalt zu verdienen, unterrichtete er auch klassisches Chinesisch und eröffnete eine Wahrsagerpraxis, konnte sich aber nicht selbst versorgen. Dennoch genoss Tan Das Ansehen zu jener Zeit immensen Werte. Ein Mann wie Phan Khôi schrieb: „Ich kannte Herrn Nguyễn Khắc Hiếu seit 1918, als ich für die Zeitschrift Nam Phong in Hanoi zu schreiben begann. In einer bitterkalten Frühlingsnacht lag ich lesend auf dem Dachboden des Hauses dieses Journalisten in der Hàng Bông Straße, das damals Herrn Nguyễn Bá Trác gehörte. Plötzlich kam ein Besucher herein. Herr Trác stellte ihn mir vor: ‚Hier, Herr Nguyễn Khắc Hiếu.‘ Ich spürte einen elektrischen Schlag, ein Schauer lief mir über den Rücken, und ich sprang auf! Wahrlich. Der Name Nguyễn Khắc Hiếu war damals nicht unbedeutend, und für mich hatte er sogar noch größere Bedeutung. Ich schauderte bei dem Gedanken; es war wahrhaftig so.“ (Phan Khôi: Ich und der Dichter Tản Đà – Tao Đàn Nr. 9-10-1939).
Auch Tản Đàs Exzentrik war einzigartig: „Er trug seine Schriften zum Verkauf auf dem Himmlischen Markt, schickte Briefe an den himmlischen Hof, um um seine Hand anzuhalten, schwamm stehend im Sam-Son-Meer und aß rohe Meeresfrüchte, ging für eine vegetarische Mahlzeit in den Wald, trank Champagner mit fermentierter Schweinswurst in einem Hochgeschwindigkeitszug und besuchte das Grab des Tay-Son-Königs mit einem dreisten Gebet: ‚Nordvietnam, Son Tay - Nguyen Khac Hieu ist durch diesen Ort gekommen‘“ (Nguyen Tuan - Tan Da, ein Schwertkämpfer - Tao Dan, Juli 1939).
Tản Đàs Exzentrik machte ihn bei vielen unsympathisch. Lưu Trọng Lư schrieb: „Es lag nicht nur an seinen Essgewohnheiten oder seinen Gesprächen; wo immer er hinkam, wusste er, wie er die Leute verärgerte. Man erzählte mir eine andere Geschichte über ihn. Damals war er gerade in eine bestimmte Provinz gezogen. Gleichzeitig hatte dort auch ein Gouverneur sein Amt angetreten. Ein hochrangiger Beamter, der Talent schätzte, hörte von dem Ruf des Dichters in der Provinz und schickte jemanden – offenbar einen Bezirksbeamten –, um ihn auf einen Drink einzuladen. Doch Tản Đà sagte dem Boten gelassen:
„Ich bin Ihnen sehr dankbar, mein Herr, aber bitte richten Sie ihm aus, dass ich sofort kommen werde, wenn er – ein hochrangiger Beamter – den Bürger Nguyen Khac Hieu in die Provinz einbestellen und einen Haftbefehl ausstellen will. Sollte der hochrangige Beamte jedoch jemand sein, der mich nach der Lektüre meiner Gedichte und Schriften zu schätzen weiß, lade ich ihn ein, hierherzukommen, selbst wenn es nur eine einfache Strohhütte ist, damit ich ihm Wein servieren kann. Aber er weigerte sich entschieden zu kommen. Wahrlich, arroganter und unangenehmer kann man nicht sein.“ (Luu Trong Lu, Jetzt, wenn der Sargdeckel geschlossen ist – Tao Dan Magazin, Juli 1939)
In seinen späteren Jahren verarmte der Dichter und litt unter Not und Krankheit. Er starb schließlich am 7. Juni 1939 im Alter von 50 Jahren auf dem Dachboden seines Hauses in Nga Tu So, Hanoi. Doch er hinterließ ein literarisches Werk, das einen Meilenstein darstellte – ein herausragendes Kapitel in der Geschichte der vietnamesischen Literatur. Viele Menschen haben respektvolle, klagende Gedichte über ihn verfasst: „Hohes Talent, niedriges Schicksal, unterdrückter Ehrgeiz / Wanderte in der Welt umher und vergaß seine Heimat.“ (Besuch des alten Grabes am Wegesrand). Ich denke, das Leben, das Werk und die Integrität des Dichters Tan Da sind nicht nur für die Vergangenheit von Bedeutung.
Quelle: https://baolamdong.vn/si-khi-nha-tho-444919.html










Kommentar (0)