Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Music Stream verspricht, eines Tages nach Hanoi zurückzukehren

Báo Nhân dânBáo Nhân dân02/10/2024

Das Gedicht „ Day Ve“ von Chinh Huu entstand unmittelbar nach dem Abzug des Hauptstadtregiments aus Hanoi Anfang 1947 und wurde von den Soldaten sofort wegen seines kühnen und stolzen Tons geliebt, der den Gefühlen der jungen Generation entsprach, die gerade die Schule verlassen hatte. „Im tiefen Wald ist eine Gruppe von Leuten stationiert. Heute Nacht träume ich davon, nach Hanoi zurückzukehren. Wann werden sie zurückkehren?“ Das Gedicht wurde von Luong Ngoc Trac vertont und vermittelt eine majestätische und doch romantische Atmosphäre. Es wurde auch zum Vorbild für viele Lieder mit demselben Thema, zum Beispiel wurde der Vers „Die Schuhe nach zehntausend Meilen sind zerfetzt. Der Staub des langen Marsches hat das elegante Hemd verblichen“ in einem anderen Lied von Huy Du, „ Se ve thu do “, wiederholt: „Ich mache einen Schritt zum Aufbruch am Nachmittag der Vergangenheit. Die langen Meilen des Widerstands haben den Tag der Rückkehr vergessen. Der Staub des langen Marsches hat mein Haar verblichen. Plötzlich erinnere ich mich an den Eid, den ich bei meinem Aufbruch schwor.“ Die heroische Atmosphäre mit ihren romantischen und etwas frivolen Elementen durchdringt viele Lieder dieser Zeit: „Leben mit der Hauptstadt! Sterben mit der Hauptstadt! Wir sind eine Gruppe junger Männer, die einen Weg gegangen sind, aber wir sind entschlossen, eines Tages siegreich zurückzukehren“ ( Rückkehr in die Hauptstadt – To Hai, 1947).

Lieder mit ähnlichen Melodien sind beispielsweise „Moonlit Night Missing Hanoi “ (Nguyen Duc Toan), „Hanoi Here!“ (Van Duc, 1949), und die beliebtesten sind „Hanoi People“ (Nguyen Dinh Thi, 1947) und „Marching to Hanoi“ (Van Cao, 1949). Diese beiden Epen und Märsche hatten dank der Verflechtung wunderschöner Melodien und symbolträchtiger Texte großen Einfluss auf die Massen. Schon mit den ersten Versen prägten sie den Zuhörern ein Bild von Hanoi als Zentrum des Landes und des Widerstands ein: „Hier ist der Hoan-Kiem-See, Hong Ha, der Westsee. Hier lassen sich die Seelen der tausendjährigen Berge und Flüsse nieder, hier ist Thang Long, hier ist Dong Do, hier ist Hanoi, das geliebte Hanoi!“ Der Tag der Rückkehr wird mit jubelnden Triumphliedern dargestellt: „Morgen werden Generationen von Menschen triumphierend hinausgehen“ und „Vom Gesang berauscht marschieren Generationen von Truppen vorwärts … Hanoi stimmt ein Lied marschierender Truppen an.“ Ein weiteres oft erwähntes episches Lied ist Ba Dinh Nang (Bui Cong Ky, Gedicht von Vu Hoang Dich, 1947). Es erinnert an den Moment, als „sechsunddreißig Straßen an jenem Tag Flussarme mit roten Fahnen waren. Die große gelbe Sternblume leuchtete hell, fünf Blütenblätter breiteten sich über fünf Stadttore aus“. Das Lied ist dem Gedicht „Remembering Hanoi in its golden age “ von Vu Hoang Chuong entnommen. Das Lied hat eine dramatische und etwas kunstvolle Qualität und endet mit dem Bild der Rückkehr im Herbst: „Insgeheim glaube ich, dass der Herbst kommt. Der Herbst von morgen wird friedlich sein, für immer frei von Trostlosigkeit. Der Herbst von morgen wird siegreich sein, die Fahne wird im hellen rosa Sonnenlicht wehen.“ Es gibt auch ein etwas beklagenswertes Bild von Verlust und Opfer: „Der Tag der Rückkehr ist freudig! Aber in der Hauptstadt sind alle traurig. Wie viele grüne Haare umschmeicheln weiße Schals, wie viele Wangen weinen, Tränen rollen herab. Während sie auf die Rückkehr ihrer Männer und Kinder am Tag des Sieges warten, wer fehlt unter den zurückkehrenden Truppen?“ ( Rückkehr in die Hauptstadt ).

Es gibt noch ein weiteres Bild des Rückkehrtages, nämlich den Tag der Rückkehr in den Köpfen derer, die acht Jahre lang (1947–1954) im Herzen des vorübergehend besetzten Hanoi lebten. Ein südvietnamesischer Musiker namens Tran Van Nhon, der von 1948 bis 1952 in der Viet Nhac-Abteilung von Radio Hanoi arbeitete, hatte ebenfalls Gefühle für die glorreichen Tage, die vergangen waren: „Ich erinnere mich an die Tage, die ich früher in der Hauptstadt lebte … Geliebtes Hanoi! Es ist ein Ort mit tausend Jahren Geschichte, das Herz Vietnams, die heroische vietnamesische Seele!“ ( Hanoi 49 ). Hoang Giacs Lied, das auch „Der Tag der Rückkehr “ heißt, wird mit dem Kontext der Rückkehr eines Mannes aus der Ferne in Verbindung gebracht, der miterlebt hatte, wie seine Muse zu anderen Ufern aufbrach. Das Lied lebt auch in den Herzen vieler Hanoianer weiter und weckt in ihnen viele verborgene Gedanken über ein Wiedersehen: „Wir breiten die Flügel eines Vogels aus, um in das warme Nest zurückzukehren, in dem wir so viele schöne Tage verbracht haben! In der Sehnsucht, alte Freunde wiederzusehen, fliegen die Vögel im Wind …“.

Der Musiker Nguyen Van Quy war als Musikpädagoge bekannt und schrieb Anfang der 1950er Jahre romantische Titellieder. Während der Vorbereitungen auf die Machtübernahme Mitte 1954 verbreitete sich unter der Jugend Hanois unter dem Pseudonym Do Quyen das Lied „ Befreites Hanoi “: „Hanoi! Kopf hoch, Hanoi! Nach acht Jahren in Demütigung und Trauer sind wir heute der Dunkelheit entkommen und haben die goldenen Sterne im Wind ausgebreitet … Nach acht Jahren fernab der heldenhaften Armee treffen wir uns hier um die Befreiungsflagge. Unsere Liebe und Sehnsucht verschwinden im leuchtend rosa Schatten.“

Das bekannteste Lied zum Tag der Rückkehr ist aus dieser Perspektive „Towards Hanoi“ (Hoang Duong, 1954). Geschrieben in einer relativ chaotischen Zeit, als das Genfer Abkommen das Land in zwei Regionen teilte, lösten die Abschiedslieder während der Zeit der Freizügigkeit gemischte Gefühle aus: „Ein Tag des Kriegsendes! Rauch und Feuer zogen sich zurück und suchten das Ufer. Ein Tag voller rosa Blumen, an dem ein Liebeslied gesungen und leidenschaftliche Worte gesprochen wurden.“ Auf diesen Tag der Rückkehr folgte auch die Nostalgie der Migranten, und im kollektiven Bewusstsein Hanois entstand eine Szene mit „überall hängenden Lichtern und im Wind flatternden bunten Hemden“.

Nach der Einnahme der Hauptstadt am 10. Oktober 1954 konzentrierten sich die Lieder über Hanoi auf das Lob des neuen Lebens und das Thema des Kampfes um die nationale Vereinigung. Es waren oft rasante, lebendige Lieder wie „ Rund um den See“ (Nguyen Xuan Khoat), „Onkel ist in die Hauptstadt zurückgekehrt“ (Le Yen), „Hanoi-Lied “ (Xuan Oanh, Text von Dao Anh Kha) und „Mein Heimatland ist befreit“ (Van Chung). Im Allgemeinen dauerte es eine Weile, nachdem die feurigen Echos des Siegestages von Dien Bien Phu abgeklungen waren, bis die Lieder über Hanoi das charakteristische lyrische Erscheinungsbild eines Hanoi fanden, das noch immer die goldenen Züge der Vergangenheit bewahrte, wie z. B. „Nachmittag am Westsee“ (Ho Bac, 1954), „Nachmittag am Schwertsee“ (Tran Thu, 1954) und „Senden an die südliche Schwester“ (Doan Chuan-Tu Linh, 1956) …

Doch der Charme privater Emotionen wie „Meine Schwester ging, der Lippenstift auf ihren Lippen, der Schal flatterte und schwang auf ihren Schultern. Der Himmel war hell vom sanften Wind und Mond, Hanoi hatte mehr die Gestalt einer Fee“ („ Für meine Schwester aus dem Süden “) wich auch bald neuen, großartigen Szenen mit starkem kollektiven Charakter. Der Aufbau von Hanoi und dem Norden nach groß angelegten Plänen verlieh Hanoi schnell eine neue Form, die nach zehn Jahren von Vinh Cat wie folgt rezensiert wurde: „Hanoi der Vergangenheit, der Drache flog hell, Hanoi strotzt heute vor Vitalität. Hier und dort herrscht auf den Baustellen geschäftiges Treiben, die letzten zehn Jahre, oh, die Ausstrahlung unserer Hauptstadt“ ( „Unser Hanoi “, 1964). In diesem Kontext nahm Hanoi nach der Rückkehr die Farbe des Konstruktivismus an, mit einem Ton, der stets nach vorne blickte.

Inhalt: Nguyen Truong Quy Präsentiert von: Hanh Vu Fotos: VNA, Nhan Dan

Nhandan.vn

Quelle: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Herbstmorgen am Hoan-Kiem-See, die Menschen in Hanoi begrüßen sich mit Augen und Lächeln.
Hochhäuser in Ho-Chi-Minh-Stadt sind in Nebel gehüllt.
Seerosen in der Hochwassersaison
„Märchenland“ in Da Nang fasziniert die Menschen und zählt zu den 20 schönsten Dörfern der Welt

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

Kalter Wind „berührt die Straßen“, Hanoier laden sich zu Beginn der Saison gegenseitig zum Check-in ein

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt