Das Gedicht „ Day Ve “ von Chinh Huu entstand gleich nach dem Abzug des Hauptstadtregiments aus Hanoi Anfang 1947 und wurde von den Soldaten sofort geliebt, da sein kühner und stolzer Ton die Gefühle der jungen Generation widerspiegelte, die gerade die Schule verlassen hatte. „Eine Gruppe von Leuten ist im tiefen Wald stationiert. Heute Nacht träume ich davon, nach Hanoi zurückzukehren. Wann werden sie zurückkehren?“ Das Gedicht wurde von Luong Ngoc Trac vertont und vermittelt eine majestätische, aber auch romantische Atmosphäre. Es wurde auch zum Vorbild für viele Lieder mit demselben Thema, zum Beispiel wurde der Vers „Die Schuhe der Zehntausend Meilen sind zerfetzt. Der Staub des langen Marsches hat das elegante Hemd verblichen“ in einem anderen Lied von Huy Du wiederholt, „Se ve thu do“ ( In der Hauptstadt bleiben) : „Ich mache einen Schritt, um am Nachmittag der Vergangenheit zu gehen. Die langen Meilen des Widerstands haben den Tag der Rückkehr vergessen. Der Staub des langen Marsches hat mein Haar verblichen. Plötzlich erinnere ich mich daran, als ich aufbrach, um meinen Eid niederzuschreiben.“ Die heroische Atmosphäre mit viel Romantik und ein wenig Aufregung durchzieht viele Lieder dieser Zeit: „Mit der Hauptstadt leben! Mit der Hauptstadt sterben! Wir sind eine Gruppe junger Männer, die einen Weg aufgebrochen sind, aber wir sind entschlossen, eines Tages siegreich zurückzukehren“ ( Rückkehr in die Hauptstadt – To Hai, 1947).
Es gibt noch ein weiteres Bild des Rückkehrtags, nämlich den Tag der Rückkehr in den Köpfen derer, die im Herzen Hanois lebten, das acht Jahre lang (1947–1954) vorübergehend besetzt war. Ein Musiker aus dem Süden, Tran Van Nhon, der zwischen 1948 und 1952 in der Viet Nhac-Abteilung von Radio Hanoi arbeitete, hatte ebenfalls Gefühle im Hinblick auf die glorreichen Tage, die vergangen waren: „Ich erinnere mich an die Tage, die ich früher in der Hauptstadt verbrachte … Geliebtes Hanoi! Es ist ein Ort mit tausend Jahren Geschichte, das Herz Vietnams, die heroische vietnamesische Seele!“ ( Hanoi 49 ). Hoang Giacs Lied, auch „Der Tag der Rückkehr“ genannt, wird mit dem Kontext der Rückkehr eines Mannes aus dem Ausland in Verbindung gebracht, der miterlebt hatte, wie seine Muse zu anderen Ufern aufbrach. Das Lied lebt auch in den Herzen vieler Hanoier weiter und birgt viele verborgene Gedanken über ein Wiedersehen: „Die Flügel eines Vogels ausbreiten, um in das warme Nest zurückzukehren, in dem wir so viele schöne Tage verbracht haben! Die Sehnsucht, alte Freunde wiederzusehen, die Vögel, die im Wind fliegen …“.
Der Musiker Nguyen Van Quy war als Musikpädagoge bekannt und schrieb in den frühen 1950er Jahren romantische Titellieder. Als er sich Mitte 1954 auf seine Amtsübernahme vorbereitete, verbreitete sich unter der Jugend Hanois unter dem Pseudonym Do Quyen ein Lied mit dem Titel Hanoi Giai Phong : „Hanoi! Kopf hoch, Hanoi! Nach acht Jahren des Lebens in Demütigung und Traurigkeit. Heute entfliehen wir der Dunkelheit und werfen die goldenen Sterne in den Wind … Nach acht Jahren fern von der heldenhaften Armee treffen wir uns hier um die Befreiungsflagge. Die Fülle unserer Liebe und Sehnsucht verschwindet im frischen rosa Schatten.“
Das bekannteste Lied zum Tag der Rückkehr ist aus dieser Perspektive „ Towards Hanoi“ (Hoang Duong, 1954). Geschrieben in einer relativ chaotischen Zeit, als das Genfer Abkommen das Land in zwei Regionen teilte, lösten die Abschiedslieder während der Zeit der Freizügigkeit gemischte Gefühle aus: „Ein Tag des Kriegsendes! Rauch und Feuer zogen sich zurück und suchten das Ufer. Ein Tag voller rosa Blumen und Blätter, an dem ein Liebeslied gesungen und leidenschaftliche Worte gesprochen wurden.“ Auf diesen Tag der Rückkehr folgte auch die Nostalgie der Migranten, und im kollektiven Bewusstsein Hanois entstand eine Szene mit „überall hängenden Lichtern und im Wind flatternden bunten Hemden“.
Nach der Einnahme der Hauptstadt am 10. Oktober 1954 konzentrierten sich die Lieder über Hanoi auf das Lob des neuen Lebens und das Thema des Kampfes um die nationale Vereinigung. Es waren oft rasante, lebendige Lieder wie „Rund um den See“ (Nguyen Xuan Khoat), „Onkel ist in die Hauptstadt zurückgekehrt “ (Le Yen), „Lied von Hanoi“ (Xuan Oanh, Text von Dao Anh Kha) und „ Meine Heimatstadt ist befreit“ (Van Chung). Im Allgemeinen dauerte es eine Weile, nachdem die feurigen Echos des Siegestages von Dien Bien Phu abgeklungen waren, bis die Lieder über Hanoi das charakteristische lyrische Erscheinungsbild eines Hanoi fanden, das noch immer die goldenen Züge der Vergangenheit bewahrte, wie z. B. „Nachmittag am Westsee“ (Ho Bac, 1954), „ Nachmittag am Schwertsee“ (Tran Thu, 1954) und „An meine Schwester im Süden“ (Doan Chuan-Tu Linh, 1956) …
Doch der Charme privater Emotionen wie „Meine Schwester ging, der Lippenstift auf ihren Lippen, der Schal flatterte und schwang auf ihren Schultern. Der Himmel war hell vom sanften Wind und Mond, Hanoi hatte mehr das Aussehen einer Fee“ ( Für meine Schwester aus dem Süden ) wich auch bald neuen, großartigen Szenen mit starkem kollektiven Charakter. Der Aufbau von Hanoi und dem Norden nach groß angelegten Plänen verlieh Hanoi schnell eine neue Form, die Vinh Cat nach zehn Jahren folgendermaßen zusammenfasste: „Hanoi der Vergangenheit, der Drache flog hell, Hanoi strotzt heute vor Vitalität. Hier und dort, überall herrscht auf den Baustellen geschäftiges Treiben, die letzten zehn Jahre, oh, die Ausstrahlung unserer Hauptstadt“ ( Mein Hanoi , 1964). In diesem Kontext nahm Hanoi nach der Rückkehr die Farbe des Konstruktivismus an, mit einem Ton, der stets nach vorne blickte.
Inhalt: Nguyen Truong Quy Präsentiert von: Hanh Vu Fotos: VNA, Nhan Dan
Nhandan.vn
Quelle: https://special.nhandan.vn/Suoi-nhac-hen-ngay-ve-Ha-Noi/index.html
Kommentar (0)