An der Diskussion nahmen Kulturforscher, Literaturforscher, Vertreter der Familie Nguyen Du (Bezirk Nghi Xuan, Provinz Ha Tinh ) und Menschen teil, die Literatur, Geschichte und Kulturerbe lieben.
Das Seminar möchte den Wert des kulturellen Erbes anhand des Werks „Truyen Kieu“ des Weltkulturstars Nguyen Du vorstellen und würdigen. Es ist zugleich eine sinnvolle Veranstaltung zur Begrüßung des Internationalen Tages der Muttersprache (21. Februar).
Die an der Diskussion teilnehmenden Delegierten sagten, dass Nguyen Du und "The Tale of Kieu" ist ein einzigartiges kulturelles Phänomen, dessen Werte alle Grenzen von Zeit und Raum überschreiten.
Das Werk hat das spirituelle Leben der Vietnamesen geprägt. Dies drückt sich in vielen volkstümlichen Formen wie Wahrsagen, dem Rezitieren von Kieu und der Kieu-Dichtung aus. „Die Geschichte von Kieu“ ist zudem eine unerschöpfliche Quelle kreativer Inspiration für viele andere Kunstformen wie Musik , Malerei, Kino usw. geworden.
Bei dieser Gelegenheit sprachen Experten auch viele wichtige Fragen zum Kontext, Inhalt und Status von „Truyen Kieu“ und dem großen Dichter Nguyen Du an und betonten gleichzeitig, wie wichtig es sei, „Truyen Kieu“ im zeitgenössischen Kontext zu bewahren und weiterzuentwickeln.
Der zeitlose Wert von „The Tale of Kieu“ und Nguyen Dus Ansehen wurden von der internationalen Gemeinschaft anerkannt, als die UNESCO ihn 2013 als Weltkulturberühmtheit auszeichnete.
Diskussion „ Die Geschichte von Kieu und dem großen Dichter Nguyen Du in der vietnamesischen Kultur“ hat eine besondere Bedeutung für die Erhaltung und Förderung des literarischen Wertes des Werkes sowie für die Bestätigung des Wertes und des tiefgreifenden Einflusses von „ The Tale of Kieu“. im Fluss der vietnamesischen und weltweiten Kultur.
„Die Geschichte von Kieu“ ist ein Werk der Nom-Dynastie und umfasst 3.254 Verse im Sechs-Achtel-Takt. Bis heute wurde dieses Werk in mehr als 20 Sprachen weltweit übersetzt, davon mehr als zehn ins Französische, mehr als zehn ins Englische und Koreanische und fünf ins Japanische.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquangnam.vn/tam-voc-truyen-kieu-trong-van-hoa-viet-3149127.html
Kommentar (0)