Reporter von VTC News kehrten Ende April 2023 in den Bezirk Thach Thanh ( Thanh Hoa ) zurück, um mehr über das Leben der Familie zu erfahren, die von den Einheimischen als „Geistersoldaten“ bezeichnet wird.
Nach dem Gespräch im Hauptquartier des Volkskomitees der Stadt Van Du wurden wir von Herrn Le Van Dung – dem stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees der Stadt – zum Familiengarten von Frau Thanh geführt, der einst als „unantastbar“ galt.
Nachdem wir Herrn Dung gefolgt waren, überkam uns beim Gedanken an die Begegnungen vor fast 6 Jahren ein Schauer.
Mitte Juli 2017. Da wir unbedingt sehen wollten, wie Frau Thanhs Familie lebt, erklärte sich Frau Nguyen Thi Dung, Sekretärin der Forstschutzstation Thanh Van, bereit, uns zu begleiten. Bevor wir uns entschlossen, den „geheimnisvollen Garten“ zu betreten, hatten wir von Anwohnern zahlreiche Warnungen erhalten.
Manche behaupten, Frau Thanh habe ein strenges Sicherheitssystem um ihren Garten errichtet. Außerdem verstecken sich Familienmitglieder von Frau Thanh oft im Gebüsch, um zu lauschen. Sollte jemand in den Garten einbrechen, erscheinen sie sofort mit Messern und Stöcken bewaffnet.
Weil ständig Gefahr lauerte, rief Frau Bui Thi Muoi – die damalige Sekretärin des Parteikomitees des Bezirks Thach Thanh – den Reporter dreimal an, als sie erfuhr, dass wir zu Frau Thanhs Haus gehen würden, um uns zu warnen: „ Sie müssen sehr vorsichtig sein, Sie müssen sich vergewissern, dass es sicher ist, bevor Sie eintreten. Wenn Sie nicht gut vorbereitet sind, dürfen Sie auf keinen Fall hineingehen .“
Aus Furcht vor möglichen Zwischenfällen wies Frau Muoi die Polizei der Gemeinde Thanh Van und den Vorsitzenden des Gemeindevolkskomitees, Herrn Le Van Dung, an, den Reporter persönlich zu begleiten. Zusätzlich wurden einige Beamte der Forstverwaltung und des Forstschutzamtes Thanh Van mobilisiert, um im Falle ungewöhnlicher Vorkommnisse Unterstützung leisten zu können.
Am späten Nachmittag war der Himmel trüb, wodurch es in Frau Thanhs Garten noch kälter wurde. Bevor die Gruppe beschloss, vom benachbarten Zuckerrohrfeld in den Garten zu gehen, unterhielten sie sich absichtlich laut, damit Frau Thanhs Familie sie hören konnte. Auch Frau Dung rief laut. Sie nannte alle Namen der Familienmitglieder, doch die einzige Antwort war das Rascheln der Blätter.
Da niemand antwortete, beschloss Frau Dung dennoch, uns durch den Haupteingang in den Garten zu führen. Dieser Weg war zwar länger, aber weniger von Bäumen gesäumt. „ Frau Thanh, Frau Dung, ich bin hier, um Sie zu besuchen “, rief Frau Dung laut, während sie ging, als wollte sie Frau Thanhs Familie wissen lassen, dass eine Bekannte gekommen war.
Je tiefer wir in die Gasse vordrangen, desto trostloser wurde die Szenerie. Mücken schwirrten wie Spreu davon und summten uns in den Ohren. Jedes Geräusch aus dem nahen Gebüsch und Gras ließ uns zusammenzucken. Als die Gruppe sich der ersten von acht winzigen Hütten näherte und wir uns gerade umsahen, schreckte plötzlich ein lauter Ruf „Halt!“ alle auf.
Unmittelbar darauf trat plötzlich eine Gestalt aus dem Gebüsch und versperrte den Weg. Angesichts der seltsamen Kleidung dieser Person wäre wohl ein ängstlicher Mensch in Ohnmacht gefallen.
Mai Thi Thanh, Frau Thanhs älteste Tochter.
Die Person trug einen Hut aus Segeltuch, der fast ihr ganzes Gesicht verdeckte, und ihre Stimme war tief, sodass wir nicht erkennen konnten, ob es ein Mann oder eine Frau war. Nach einem Moment der Stille erkannte Frau Dung jedoch, dass es Mai Thi Thanh war, die älteste Tochter von Frau Thanh.
Anders als erwartet, wirkte Thanh, abgesehen von seinem zerlumpten Aussehen und seinem abgetragenen Hut, und seiner aschfahlen Haut, die vom jahrelangen Leben in der Dunkelheit zeugte, geistig klar und aufrecht. Er nannte sich selbst „Neffe“ und Frau Dung höflich „Tante“. Als Frau Dung jedoch einen weiteren Schritt tun wollte, sagte Thanh streng: „ Hier darf niemand ohne Erlaubnis eintreten! “
Trotz Frau Dungs Bemühungen, sie umzustimmen, war Thanh fest entschlossen, niemanden über den Eisendrahtzaun am Garteneingang passieren zu lassen. Als sich jemand aus der Gruppe vorbeugen wollte, hob Thanh seinen Stock, um ihn aufzuhalten, genau wie einst ein Wächter das Tor bewachte.
„ Wo ist Ihre Mutter? Ich möchte sie sehen. Ich habe sie schon lange nicht mehr gesehen. Bitte lassen Sie mich herein, nur mich!“, flehte Frau Dung. Doch trotz Frau Dungs Bitte blieb Thanhs Gesichtsausdruck unverändert. „Nein, ohne Anweisung darf niemand hereinkommen, auch ich nicht. Überall gelten Regeln. Sie kommen nicht herein! “, sagte Thanh bestimmt.
Da wir Thanh nicht umstimmen konnten, blieb uns nichts anderes übrig, als uns zurückzuziehen. Frau Dung erzählte, dass Thanh uns üblicherweise schon am ersten „Wachposten“ aufhielt. Wer versuchte, diese „Barriere“ zu überwinden, musste nur etwa ein Dutzend Meter gehen, bevor Toan plötzlich auftauchte. Toan war stark und hatte ein aufbrausendes Temperament. Wenn wir uns ihm entgegenstellten, würde etwas Schlimmes passieren.
Da wir Frau Thanhs Haus nicht betreten konnten, kehrten wir zu Frau Dungs Haus zurück, mit der Frage, ob Frau Thanh noch lebte oder tot war. Hatte das Mädchen namens Thanh die Wahrheit über den Gesundheitszustand der Familienmitglieder gesagt?
Die Beamten der Gemeinde Thanh Van und der Forstschutzstation Thach Thanh erzählten uns übereinstimmend merkwürdige Geschichten über Mitglieder der Familie Thanh. Ihnen zufolge kamen sie jahrelang sofort, um der Sache auf den Grund zu gehen, sobald Gerüchte über Leben und Tod einzelner Familienmitglieder aufkamen.
Doch genau wie wir durften auch sie nur „draußen stehen“. Sobald sie Leute kommen sahen, gab jemand aus dem Garten eine furchteinflößende Warnung von sich, sodass sich niemand weiter vorwagte.
Während wir uns unterhielten, kam Herr Pham Van Ho – Direktor des Forstschutzamtes Thach Thanh und Ehemann von Frau Dung – von der Arbeit zurück. Er zeigte Verständnis für unsere Ungeduld und erklärte sich bereit, mit dem Reporter noch einmal zu Frau Thanhs Haus zurückzukehren.
Herr Ho saß hinten auf dem Motorrad und vertraute uns an: „ Früher haben wir sie unter einem Vorwand in eine psychiatrische Klinik gebracht, aber sie weigerte sich und wollte nach Hause. Selbst als wir ihr Medikamente kauften, weigerte sie sich, sie zu nehmen und behielt sie. Selbst nach dem Verlust eines Kindes weigerte sie sich noch immer aufzuwachen .“
Als sie die Gasse erreichten, stieg Herr Ho nicht aus, sondern fuhr direkt in Frau Thanhs Tor. In diesem Moment sah Frau Thanh, wie jemand umkehrte, und rannte hinaus, um sie aufzuhalten. Als sie Herrn Ho und Frau Dung sah, war Frau Thanh etwas besorgt. Obwohl sie sehr aufgebracht war, wagte sie es dennoch nicht, Herrn Ho gegenüber unüberlegt zu handeln.
Nachdem es Frau Thanh nicht gelungen war, sie aufzuhalten, rannte sie hinein, um ihren jüngeren Bruder um Hilfe zu rufen. Inzwischen hatte der Regen aufgehört und der Himmel war heller, sodass ich ihre Gesichter deutlich erkennen konnte. Beide waren exakt gleich gekleidet – in zerfetzten, geflickten Fliegeranzügen. Auf dem Kopf trug jeder eine handgestrickte Regenmütze. Sie sahen aus wie Soldaten aus der Feudalzeit.
Herr Ho sagte: „ Warum bist du so angezogen? Du siehst aus wie ein Geist! Du bist eine gute Schülerin, aber du weißt nicht, wie du deinen Eltern den richtigen Rat geben sollst. Siehst du heutzutage noch jemanden, der so lebt? “
„ Gute Schülerin zu sein, gehört der Vergangenheit an. Ich bin anders geworden. Vergessen wir’s. Auch du hast dich verändert. Vom Wachmann zum Chef. Reich zu sein, hat sich geändert, ich muss mich nicht mehr um meine Familie kümmern “, sagte Frau Thanh mit Nachdruck zu Herrn Ho.
Da sie Herrn Ho nichts raten konnten, gingen Thanh und ihre Schwester auf ihn zu und zerrten ihn hinaus. Sie trugen zwei Stöcke, deshalb wagten wir uns nicht, uns ihnen zu nähern. Erst als Herr Ho im Hof stand und dicht an der Hauswand, trauten wir uns, etwas zu sagen.
Als er erfuhr, dass wir Journalisten waren, rief Frau Thanhs jüngster Sohn: „ Was machst du in diesem armseligen Ort, ein Journalist? Rede keinen Unsinn, sonst werden die Götter hier zornig. Wenn du eine Ausbildung hast, hör auf mich und verschwinde von hier !“
Während Herr Ho versuchte, Frau Thanhs zwei Kinder abzulenken, nutzten wir die Gelegenheit, die ungewöhnliche Architektur des Hauses zu betrachten. Mitten im dicht bewaldeten Hügel stand neben dem Haus mit Wellblechdach, in dem Frau Thanhs Familie lebte, auch ein Zeltkomplex.
Diese Hütten waren so niedrig, dass selbst ein Kind nicht hineinkonnte. In jeder Hütte waren Drähte gespannt. Eine Besonderheit war ein Stock mit zwei Zähnen in der Mitte.
Ich weiß nicht, was ihnen diese Dinge bedeuten, aber selbst die Schläger in ihren Händen haben ähnliche Formen. Hier stolpert man leicht über die 6er-Eisen, wenn man unachtsam tritt.
Neben Chili pflanzte Frau Thanhs Familie auch Maniok und Kürbisse an Rankgerüsten. Ich sah auch ein paar Hühner im Garten herumlaufen. Vermutlich war das ihre Nahrungsquelle. Das Kürbisrankgerüst hier war allerdings sehr ungewöhnlich. Alle Rankstäbe waren verkehrt herum in die Erde gesteckt, mit dem Fuß nach oben und dem oberen Ende nach unten.
Ich fragte meinen Sohn Nguyen Van Toan, warum er solche seltsamen Dinge tue. Zuerst schwieg er, doch nach einer Weile antwortete er leise: „ Es gibt einen Grund dafür. Ich verstehe es nicht, selbst wenn du es mir erklärst .“
Ich fragte weiter: „ Wo ist Tams Grab? “ In diesem Moment verdüsterte sich Toans Gesicht, er verstummte und sagte weiterhin mürrisch nichts.
Ich stand direkt neben einer ziemlich großen Säule, die von Hunderten von Pflugscharen getragen wurde. Tatsächlich war die Säule sogar höher als die alten Mahagonibäume im Garten.
„ Dort, in der Vergangenheit, besuchte ich einen winzigen Mahagonibaum, der nun diese Größe erreicht hat. Doch ihr zwei seid immer noch so unwissend und weigert euch, aufzuwachen. Wenn ihr mir zuhört, lasst mich herein, um eurer Mutter einen Rat zu geben. Wollt ihr nicht heiraten, um die Familie fortzuführen? Ihr müsst ein anderes Leben führen, nicht so elend wie jetzt .“
Als Frau Thanh im Haus Herrn Hos laute Stimme im Hof hörte, sagte sie schließlich: „ Onkel Ho, gehen Sie nach Hause. Sie haben kein Recht, sich in die Angelegenheiten meiner Familie einzumischen. Machen Sie mich nicht wütend. Verschwinden Sie mit Ihren Leuten aus meinem Haus. Wir können unsere Familienangelegenheiten selbst regeln .“
Herr Ho musste sie immer wieder zum Sprechen drängen. Erst als sie sprach, wusste er, ob sie lebte oder tot war. Seit über zehn Jahren hatte niemand sie gesehen oder gehört, deshalb machte er sich große Sorgen um ihr Schicksal. Er war genauso verängstigt wie Tam, der gestorben war, ohne dass es jemand in der Familie oder in der Nachbarschaft bemerkt hatte.
Herr Ho wandte sich an Frau Thanh und fragte: „ Wo ist Papa hin? Ich gehe mit ihm reden! “ Nachdem sie lange gewartet und Herrn Thai immer noch nicht sprechen gehört hatte, antwortete Frau Thanh: „ Mein Vater ist nicht zu Hause, er ist verreist. Er ist zurück aufs Land gefahren, um seinen Lohn abzuholen .“
Währenddessen sprach die Frau im Haus weiterhin mit scharfer Stimme: „ Verschwinden Sie jetzt aus meinem Haus. Machen Sie mich nicht wütend .“
Herr Ho war sanfter: „ Ich habe mir Sorgen um Sie und Ihr Kind gemacht und bin deshalb gekommen, um nachzufragen. Ich bin froh zu hören, dass Sie noch gesund sind. Sie haben versprochen, meine Frau und mich 2010 zu treffen, aber warum haben Sie mich noch nicht getroffen? Ich werde heute nach Hause fahren und an einem anderen Tag wiederkommen .“
Bevor ich ging, reichte ich Thanh und Toan die Hand, doch sie zogen sie schnell zurück. „ Warum Hände schütteln? Arme Leute schütteln Reichen nicht die Hand. Unsere schmutzigen Hände werden eure ruinieren. Geht nach Hause und kommt nie wieder hierher !“, sagte Thanh wütend. Doch ihre Stimme klang damals noch typisch nach einer guten Literaturstudentin, bemerkte Herr Ho.
Zwei Kinder von Frau Nguyen Thi Thanh berichten über ihr aktuelles Leben.
Meine Erinnerungen an die Begegnungen vor 6 Jahren endeten, als ich Le Van Dungs laute Stimme rufen hörte: " Toan, Thanh, seid ihr zu Hause? "
„ Herr Dung? Was führt Sie heute hierher? Wen bringen Sie mit? “ Diese Fragen des fast 40-Jährigen, kaum hatten wir den Garten betreten, und sein prüfender, vorsichtiger Blick ließen die Atmosphäre angespannt erscheinen. Es war Mai Van Toan – das dritte Kind von Herrn Thai und Frau Thanh.
„ Diese beiden Männer möchten sich nach Ihrer Wohnsituation erkundigen .“ Kaum hatte Herr Dung diesen Satz beendet, erschien eine weitere Frau vor uns – Mai Thi Thanh (die Schwester von Herrn Toan).
Die Kleidung der beiden Schwestern Mai Thi Thanh und Mai Van Toan war noch immer so ungewöhnlich wie vor sechs Jahren. In der Hitze von über 30 Grad Celsius trugen sie immer noch dasselbe weite, langärmelige gelbe Fliegerhemd und bedeckten ihre Köpfe weiterhin mit selbstgestrickten Mützen aus Angelschnur, über die sie wiederum andere Hüte setzten.
Sie schienen noch immer viele Drähte und Bügeleisen zu tragen. Der größte Unterschied zwischen den beiden Schwestern bestand darin, dass ihre zuvor aschfahlen Teints einem rosigen Teint gewichen waren, wodurch sie jünger aussahen, als sie waren.
Wir äußerten den Wunsch, tiefer in den Garten vorzudringen. Wir rechneten damit, dass unsere Bitte wie bei unserem letzten Treffen vor sechs Jahren entschieden abgelehnt würde, doch Thanh und Toan stimmten recht schnell zu.
Nach sechs Jahren ist der dichte Garten mit seinen Dutzenden niedrigen Strohhütten Reihen von Erdnuss- und grünen Maisfeldern gewichen. In der Mitte des Geländes steht ein grünes Wellblechhaus. Außerdem gibt es drei weitere Strohhäuser, die laut Herrn Toan als Küche und Hühnerstall dienen.
Herr Toan erzählte uns vom Leben der beiden Schwestern und gab offen zu, dass er neben der Landwirtschaft und der Haltung von über zehn Hühnern im Garten auch Gelegenheitsarbeiten annimmt. Einige Nachbarn engagierten ihn beispielsweise für 300.000 VND pro Tag, um Akazien im Wald zu ernten.
„ Die geernteten Früchte werden zum Markt oder zu Händlern gebracht. Früher hatten meine Eltern ein Gehalt, aber jetzt, da sie tot sind, muss ich arbeiten gehen. Früher musste unsere vierköpfige Familie 20.000 VND pro Tag für Essen ausgeben und aß hauptsächlich Reis mit Fischsauce und Salz. Jetzt, wenn wir zum Markt gehen, können wir Fleisch und Fisch kaufen. Das Leben ist nicht reichhaltig, aber gesund zu sein, genügt “, sagte Toan.
Das Bild von Herrn Toan, der auf jedes Maisfeld, jedes Erdnussfeld und jede Hühnerschar zeigte, als wolle er die Früchte der harten Arbeit der beiden Schwestern präsentieren, überraschte uns sehr. Wären da nicht ihre ungewöhnliche Kleidung gewesen, hätte man die beiden Wächterinnen des verbotenen Landes der Vergangenheit wohl kaum erkannt.
Auf die Frage, ob er heiraten wolle, lachte Toan laut auf: „ Um ehrlich zu sein, die Leute sehen, dass ich arm bin, und rennen weg .“
Lesen Sie Teil 3: „Schatz“ der „Geisterfamilie
Als der Reporter sich dem Garten der „Geisterfamilie“ näherte, wollte er nicht nur etwas über das aktuelle Leben der Schwestern Mai Thi Thanh und Mai Van Toan erfahren, sondern auch den im Garten versteckten „Schatz“ sehen.
Quelle






Kommentar (0)