Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Demonstrieren Sie starke, einheitliche Innovationen in allen Infrastruktursektoren

Báo Kinh tế và Đô thịBáo Kinh tế và Đô thị17/12/2024

Kinhtedothi – Am Morgen des 17. Dezember arbeitete der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha mit dem Bauministerium , dem Verkehrsministerium und einer Reihe verwandter Ministerien und Zweigstellen an dem Plan zur Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums.


Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha forderte das Bauministerium und das Verkehrsministerium auf, die Funktionen und Aufgaben auf der Grundlage der Mission des neuen Ministeriums weiter zu überprüfen und klar zu definieren und so die Organisationsstruktur so zu gestalten, dass sie angemessen umgesetzt werden kann und Effektivität, Effizienz und Leistungsfähigkeit gewährleistet sind – Foto: VGP/Minh Khoi
Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha forderte das Bauministerium und das Verkehrsministerium auf, die Funktionen und Aufgaben auf Grundlage der Mission des neuen Ministeriums weiter zu überprüfen und klar zu definieren und so die Organisationsstruktur so zu gestalten, dass sie angemessen umgesetzt werden kann und Effektivität, Effizienz und Leistung gewährleistet sind – Foto: VGP/Minh Khoi

Vizepremierminister Tran Hong Ha betonte, dass das Ziel des Plans zur Zusammenlegung der beiden Ministerien mit den Anweisungen des zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW und des Lenkungsausschusses der Regierung zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW im Einklang stehen müsse und wissenschaftliche , quantitative, überzeugende, umfassende, objektive, transparente und unparteiische Kriterien gewährleistet sein müssten.

Dies ist eine große, schwierige und sensible Aufgabe. Die beiden Ministerien haben jedoch im Geiste des Zentralen Lenkungsausschusses und des Lenkungsausschusses der Regierung eine ernsthafte Verbreitung und einen hohen Konsens zwischen der Führung, dem Parteivorstand und den Einheiten erreicht. Die Ideologie der Kader, Beamten, Angestellten und Arbeiter ist relativ stabil.

Der stellvertretende Premierminister betonte die Notwendigkeit einer „nicht-mechanischen Fusion, sondern der Bündelung der Kräfte, um stärker zu werden“ und forderte die Leiter der beiden Ministerien auf, die Funktionen und Aufgaben auf Grundlage der Mission des neuen Ministeriums weiterhin zu überprüfen und klar zu definieren. Dadurch soll der Organisationsapparat so gestaltet werden, dass er die Aufgaben angemessen umsetzen und die Effektivität, Effizienz und Effizienz gewährleisten kann, „welche Aufgabe diese Organisation auch immer hat“.

„Funktions- und Aufgabengruppen, die sich überschneiden und überlappen, müssen nach dem Grundsatz geordnet werden, dass „eine Organisation viele Aufgaben erfüllen kann, eine Aufgabe jedoch nicht zwei Organisationen zugewiesen werden kann“. Gleichzeitig muss das neue Ministerium nach der Fusion seinen Apparat und seine Organisation perfektionieren, um Funktionen und Aufgaben erfüllen zu können, die bisher nicht gut erfüllt wurden oder entsprechend der neuen Mission und Ziele hinzugefügt wurden“, sagte der stellvertretende Ministerpräsident.

Die beiden Ministerien müssen sich eng mit dem Innenministerium abstimmen, um bei der Umstrukturierung des Apparats und des Personals klare Richtlinien und Kriterien für die Bewertung der Qualifikationen, Kapazitäten, Erfahrungen, Ausbildung und Entwicklung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern zu entwickeln, „um eine Abwanderung hochqualifizierter Fachkräfte und eine Verschwendung von Talenten zu vermeiden“.

Verkehrsminister Tran Hong Minh spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi
Verkehrsminister Tran Hong Minh spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi

Verkehrsminister Tran Hong Minh informierte bei dem Treffen über die Arbeitssitzung der beiden Ministerien zur Ausrichtung der Umstrukturierung, Neuordnung und Fusion der beiden Ministerien. Die beiden Ministerien prüfen daher sorgfältig, um sich auf den Plan zur Umsetzung der Fusion zu einigen, um einen rationalisierten, effektiven und effizienten Betrieb zu gewährleisten und den Anforderungen und Aufgaben der neuen Periode gerecht zu werden.

Bauminister Nguyen Thanh Nghi spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi
Bauminister Nguyen Thanh Nghi spricht bei dem Treffen – Foto: VGP/Minh Khoi

Bauminister Nguyen Thanh Nghi bekräftigte, dass der Fusionsplan zwischen den beiden Ministerien eng der allgemeinen Politik und Ausrichtung des zentralen Lenkungsausschusses und des Lenkungsausschusses der Regierung folge.

Der Konsolidierungsplan basiert auf funktionalen Aufgaben, wobei sich überschneidende und sich überschneidende Funktionsgruppen und Aufgaben genau verfolgt und sorgfältig überprüft werden, um sie wissenschaftlich und nicht mechanisch zu rationalisieren und zu konsolidieren; gleichzeitig werden die Organisation und der Apparat zur Umsetzung der Staatsverwaltung in einer Reihe spezifischer Bereiche perfektioniert.

Nach der ersten Einschätzung des gemeinsamen Lenkungsausschusses der beiden Ministerien entspricht der Fusionsplan grundsätzlich den Anforderungen des zentralen Lenkungsausschusses, des Lenkungsausschusses der Regierung und der Anweisung des Generalsekretärs. „Die beiden Ministerien haben die Aufgaben und Tätigkeiten des neuen Ministeriums nach der Fusion festgelegt. Die Leiter der beiden Ministerien prüfen und bearbeiten weiterhin die Schwierigkeiten und Probleme im Bereich des Bauwirtschaftsmanagements und der Geschäftstätigkeit einiger verbundener Unternehmen“, sagte Minister Nguyen Thanh Nghi.

„Das neue Ministerium muss nach der Fusion eine stärkere Innovationsmentalität mit einer einheitlichen, konsistenten und synchronen Managementvision durch Planung, Vorschriften und Standards … für die technische Infrastruktur in den wirtschaftlichen und sozialen Bereichen (Verkehr, Industrie, Landwirtschaft, Energie, Telekommunikation, Wasserversorgung und -entsorgung …) im ganzen Land sowie durch die Planung der Entwicklung städtischer und ländlicher Systeme zeigen“, erklärte der stellvertretende Premierminister.

Vizepremierminister Tran Hong Ha arbeitet am Morgen des 17. Dezember mit dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt und dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zusammen – Foto: VGP/Minh Khoi
Vizepremierminister Tran Hong Ha arbeitet am Morgen des 17. Dezember mit dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt und dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zusammen – Foto: VGP/Minh Khoi

Am selben Morgen leitete der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha im Regierungssitz eine Sitzung über die geplante Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung.

Bei dem Treffen tauschten sich die Vertreter der Ministerien auch über eine Reihe von Themen aus, zu denen es unterschiedliche Meinungen gab, und diskutierten darüber: die Aufteilung von Funktionen und staatlichen Verwaltungsaufgaben, die sich zwischen den beiden Ministerien und Zweigen überschneiden könnten, um eine einheitliche, synchrone und konsistente Verwaltung der ländlichen Infrastruktur, der Wasserressourcenverwaltung, der Prävention von Naturkatastrophen, der Veterinärmedizin usw. zu gewährleisten; den vorgeschlagenen Namen des neuen Ministeriums nach der Fusion; Pläne zur Gewährleistung der Einheit und Synchronisierung des Apparats, der Organisation und der Arbeitsweise des neuen Ministeriums von der zentralen bis zur lokalen Ebene.

Der stellvertretende Premierminister würdigte die proaktive und dringliche Haltung der Leiter des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt sowie des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. Diese folgten eng den Anweisungen des zentralen Lenkungsausschusses und des Lenkungsausschusses der Regierung und fassten die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zusammen. Dabei entwickelten sie einen Konsolidierungsplan, um Überschneidungen, Doppelarbeit, Widersprüche oder Auslassungen bei den Aufgaben der Staatsverwaltung zu verringern. Gleichzeitig organisierten sie einen wissenschaftlich fundierten, rationalisierten, effektiven und effizienten Apparat, um den Anforderungen und Aufgaben der Staatsverwaltung in der neuen Situation besser gerecht zu werden.

Der stellvertretende Premierminister forderte die Leiter der beiden Ministerien auf, sich mit dem Innenministerium und den relevanten Ministerien und Zweigstellen abzustimmen, um den Grundsatz „Eine Person kann viele Dinge tun, eine Aufgabe kann nicht zwei Personen zugewiesen werden“ und „Egal welche Aufgabe, diese Organisation“ weiterhin zu überprüfen und gründlich zu begreifen und eine einheitliche, konsistente, wirksame, effiziente und effektive Verwaltung sicherzustellen. Außerdem sollten sie den Fusionsplan zwischen den beiden Ministerien dringend abschließen, bevor sie ihn den zuständigen Behörden vorlegen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/the-hien-tu-duy-doi-moi-manh-me-thong-nhat-trong-cac-linh-vuc-ha-tang.html

Kommentar (0)

No data
No data
Die Lotusblütezeit lockt Touristen in die majestätischen Berge und Flüsse von Ninh Binh
Cu Lao Mai Nha: Wo Wildheit, Majestät und Frieden miteinander verschmelzen
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt