Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der Premierminister beauftragte Regierungsmitglieder mit der Erledigung einer Reihe dringender und wichtiger Aufgaben.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường30/06/2024

[Anzeige_1]
Thủ tướng phân công các thành viên Chính phủ giải quyết một số công việc cấp bách, trọng tâm- Ảnh 1.
Der Premierminister beauftragte Regierungsmitglieder mit der Erledigung einer Reihe dringender und wichtiger Aufgaben – Foto der regulären Regierungssitzung im Mai 2024 (VGP/Nhat Bac)

In der Depesche heißt es klar: „Um die Dokumente zur Orientierung der ab dem 1. Juli 2024 in Kraft tretenden Gesetze umgehend und zeitgleich herauszugeben, die von der Nationalversammlung in der 7. Sitzung der 15. Nationalversammlung verabschiedeten Gesetze und Resolutionen umgehend umzusetzen, Hindernisse und Schwierigkeiten im Prozess der sozioökonomischen Entwicklung vor Ort zu beseitigen und die höchsten Ziele für die sozioökonomische Entwicklung im Jahr 2024 zu erreichen, forderte der Premierminister:

1. Stellvertretender Premierminister Le Minh Khai:

a) Das Innenministerium anweisen, dringend einen Verordnungsentwurf auszuarbeiten, der die Grundgehälter und Bonusregelungen für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Streitkräfte regelt; Das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales arbeitet dringend einen Verordnungsentwurf zur Anpassung von Renten, Sozialversicherungsleistungen und monatlichen Zulagen, einen Verordnungsentwurf zur Höhe der Leistungen und Vorzugszulagen für Personen mit revolutionären Beiträgen sowie einen Verordnungsentwurf zur Standardhöhe der Sozialhilfe aus und legt ihn der Regierung zur Verkündung am 30. Juni 2024 vor, damit er gemäß der Resolution der Nationalversammlung ab dem 1. Juli 2024 in Kraft treten kann.

b) Weisen Sie das Ministerium für Planung und Investitionen an, sich dringend mit den zuständigen Ministerien und Behörden abzustimmen, um den Verordnungsentwurf zur Einrichtung, Verwaltung und Verwendung des Investitionsförderungsfonds gemäß dem Regierungsbeschluss Nr. 101/NQ-CP vom 29. Juni 2024 fertigzustellen und ihn der Regierung bis spätestens 5. Juli 2024 vorzulegen.

c) Weisen Sie die Staatsbank von Vietnam und das Finanzministerium an, umgehend Verordnungen zur Regelung des Gesetzes über Kreditinstitute und des Preisgesetzes auszuarbeiten und der Regierung zur Verkündung vorzulegen. Stellen Sie dabei sicher, dass diese Verordnungen gleichzeitig mit den Gesetzen in Kraft treten und keine Rechtslücken hinterlassen.

2. Stellvertretender Premierminister Tran Hong Ha

a) Weisen Sie das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt, das Finanzministerium, das Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales, das Innenministerium und die Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte an, dringend Dokumente zur Umsetzung des Bodengesetzes auszuarbeiten und der Regierung und dem Premierminister zur Verkündung vorzulegen bzw. unter ihrer Autorität zu verkünden und sicherzustellen, dass diese Dokumente gleichzeitig mit dem Bodengesetz in Kraft treten und keine Rechtslücken entstehen.

b) Das Ministerium für Industrie und Handel anweisen, sich mit dem Regierungsbüro abzustimmen, um den Verordnungsentwurf zur Regelung des Mechanismus für den direkten Stromkauf und -verkauf zwischen Anlagen zur Stromerzeugung aus erneuerbaren Energien und großen Stromverbrauchern dringend fertigzustellen und ihn der Regierung am 30. Juni 2024 zur Unterzeichnung und Verkündung vorzulegen; Stellen Sie den Verordnungsentwurf fertig, der den Mechanismus und die Richtlinien zur Förderung der Entwicklung von selbst erzeugtem und selbst verbrauchtem Solarstrom auf Hausdächern regelt, sowie den Verordnungsentwurf, der den Mechanismus zur Entwicklung von Gaskraftwerksprojekten unter Verwendung von Erdgas regelt, und legen Sie ihn der Regierung zur Verkündung vor dem 15. Juli 2024 vor.

3. Der stellvertretende Premierminister Tran Luu Quang wies die Ministerien und Behörden an: Planung und Investitionen, Finanzen, Industrie und Handel, Bauwesen, Kultur, Sport und Tourismus, Verkehr, öffentliche Sicherheit, die Staatsbank von Vietnam, das Komitee für die Verwaltung des Staatskapitals bei Unternehmen sowie die Volkskomitees der Provinzen Thanh Hoa, Ha Tinh und Quang Tri, den Fortschritt und die Ergebnisse der Umsetzung von Projekten und wichtigen Kooperationsinhalten in den Kooperationsbeziehungen zwischen Vietnam und Laos zu überprüfen, bestehende Probleme und Schwierigkeiten zu ermitteln und eine rechtzeitige und wirksame Behandlung vor dem 3. Juli 2024 anzuordnen, insbesondere für die folgenden Inhalte: Haus der laotischen Nationalversammlung, Freundschaftskrankenhaus der Provinz Hua Phan, Bauprojekt des Laos-Vietnam-Freundschaftsparks in der Hauptstadt Vientiane, Verkehrsverbindungsprojekte, Wasserkraft, Kohlekraftwerk usw.

4. Der stellvertretende Premierminister Le Thanh Long wies das Justizministerium an:

a) Dringend einen Beschluss über die Liste ausarbeiten und dem Premierminister zur Verkündung vorlegen sowie eine Agentur beauftragen, Dokumente zu erstellen, in denen die Umsetzung der von der 15. Nationalversammlung in ihrer 7. Sitzung vor dem 15. Juli 2024 verabschiedeten Gesetze und Resolutionen detailliert beschrieben wird.

b) Dringende Umsetzung des Regierungsbeschlusses Nr. 82/NQ-CP vom 5. Juni 2024, Vorlage der Einrichtung eines Lenkungsausschusses unter Vorsitz des Regierungschefs und einer Reihe von Ministern als Mitgliedern an den Premierminister, um Ministerien, Behörden und Kommunen anzuweisen, Probleme bei den gesetzlichen Regelungen zu überprüfen, insbesondere in den Bereichen Investitionen, Grundstücke, Bauwesen, Wohnungsbau, öffentliche Investitionen, Staatsunternehmen usw.

5. Regierungsmitglieder:

a) Konzentrieren Sie sich darauf, die Funktionseinheiten anzuweisen, die Ausarbeitung von Regulierungsdokumenten gemäß den Anweisungen der Regierungschefs in den oben genannten Punkten 1, 2, 3 und 4 entschlossen, umgehend und wirksam umzusetzen.

b) Achten Sie darauf und nehmen Sie sich Zeit, direkt mit den Kommunen zusammenzuarbeiten, um Produktion und Wirtschaft, öffentliche Investitionen, den Aufbau der Infrastruktur, Import und Export zu fördern und Schwierigkeiten und Hindernisse im sozialen Wohnungsbau, auf dem Immobilienmarkt, bei der Verwaltungsdisziplin usw. sowie bei anderen Problemen in den einzelnen Kommunen gemäß den Bestimmungen des Beschlusses Nr. 435/QD-TTg des Premierministers vom 24. April 2023 umgehend zu beseitigen.

6. Das Regierungsbüro überwacht und fordert gemäß seinen zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Umsetzung dieser offiziellen Botschaft./.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/thu-tuong-phan-cong-cac-thanh-vien-chinh-phu-giai-quyet-mot-so-cong-viec-cap-bach-trong-tam-376162.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die feuerrote Sonnenaufgangsszene bei Ngu Chi Son
10.000 Antiquitäten versetzen Sie zurück ins alte Saigon
Der Ort, an dem Onkel Ho die Unabhängigkeitserklärung las
Wo Präsident Ho Chi Minh die Unabhängigkeitserklärung verlas

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt