Die Straßen, die zu den Dörfern des zentralen Hochlands führen, haben mich schon immer auf besondere Weise fasziniert. Vielleicht rührt diese Anziehungskraft von der Heiligkeit und dem Geheimnis der ausgedehnten Wälder her, von den flüsternden, ergreifenden Stimmen der Vorfahren, die die Namen des Landes und der Dörfer widerhallen lassen…
Eine Lehrerin und ihre Schüler aus dem Kindergarten der ethnischen Minderheit der Co Ho (Bezirk Dam Rong, Provinz Lam Dong ).An einem späten Herbsttag kehrten wir nach Dung K'Noh zurück. Dies ist die nördlichste Gemeinde des Bezirks Lac Duong in der Provinz Lam Dong. Mitten in dieser Gegend stehend, überkam mich ein Gefühl der Orientierungslosigkeit und Unsicherheit, umgeben von Häusern, die sich kühn an die Hänge schmiegen, und dem tiefen Grün des Urwaldes. Vor fast 20 Jahren, bevor die Eastern Truong Son Road gebaut wurde, lebten dort die Cil (ein Zweig der ethnischen Gruppe).
Die Cơ Ho leben hier, abgeschieden von der Außenwelt . Sie wissen, wie sie sich auf den Wald verlassen können, leben im Einklang mit ihm und ehren seine Heiligkeit und sein Geheimnis. Niemand in der Gemeinschaft weiß, wann ihre Vorfahren erstmals in Đưng K'Nơh ankamen, doch jeder kann begeistert die Geschichte seines Dorfes und seiner Heimat erzählen. Manche glauben, Đưng K'Nơh bedeute „Hang neben einer Hochebene“. Andere sagen, ihre Vorfahren hätten das Dorf „Đưng Kơnrơh“ genannt, was „heilige, legendäre Ebene“ bedeutet.
Wohin fließt der Liêng Lơhìr-Bach? Frau K'Mai weiß es nicht, und viele der Kinder auch nicht. Rơ Ông Ha Tin, ein ehemaliger Student der Tay Nguyen Universität, drückte es bildhaft aus: „Jeder Tropfen Wasser hier fließt in den Krông Nô-Fluss und von dort in den Mekong.“ Daraufhin folgten wir sofort dem östlichen Trường Sơn-Pfad, fast 30 km, bis zum Ufer des Krông Nô-Flusses. Ich wusste, dass dieser Fluss in der Region Klong Klăn (die Python im Wasserbecken) entspringt, wo die drei Provinzen Lâm Đồng, Khánh Hòa und Đắk Lắk aneinandergrenzen. Er hat sich durch unzählige Stromschnellen, hohe Berge und tiefe Schluchten geschlängelt und taucht nun vor uns im alten Dorf Đạ Long auf. Hier fließt der Fluss sanft dahin und schlängelt sich langsam durch den poetischen alten Wald. Stille herrscht. Plötzlich erblickten wir einen großen Vogel, der seine Flügel über den Krông Nô ausbreitete und auf den Gipfel des Chư Yang Sin auf der Đắk Lắk-Seite zuflog. Der Cil-Mann, der mich führte, erklärte, es sei ein Adler, eine seltene Vogelart, die im zentralen Hochland noch vorkommt. Ich hätte am liebsten laut ausgerufen: „Oh Yang Ndu, oh Yang Mat Tongai, oh Sonnengöttin, oh Yang Bre, Yang Bonom, sendet die Seele und Lebenskraft des zentralen Hochlands für alle Ewigkeit in den Mekong!“
Als ich am späten Nachmittag nach Hause zurückkehrte und in der Stille die Kirchenglocken langsam läuten hörte, verspürte ich plötzlich die Sehnsucht, den Klang eines Wă rò năc oder Pep rơjun Gongs in der Nacht widerhallen zu hören.
Ich wünsche mir, dass dieses Land in naher Zukunft zu einem attraktiven Reiseziel für Touristen aus aller Welt wird. Die fast 60 km lange, kurvenreiche Straße von Da Lat nach Dung K'Noh, eingebettet in die uralten Wälder des Nationalparks Bidoup-Nui Ba, führt Besucher zur Kreuzung Dung K'Noh-Da Long (Dam Rong), wo sie in heißen Quellen baden können. Anschließend überqueren sie den Fluss Krong No und erreichen das Touristengebiet am Lak-See, bevor sie die Stadt Buon Ma Thuot besuchen. Die östliche Truong-Son-Straße führt von Dung K'Noh über Krong Bong nach M'Drak und weiter in das Land der Ba Na in Krong Pa, Ayun Pa und Kbang, der Heimat des Helden Nup…
★★★
Am folgenden Tag fuhren wir 30 km durch den Wald nach Da Long, Da Tong und Da M'Rong im Bezirk Dam Rong. Dieses Gebiet ist durch das Bonom-Lombur-Gebirge (fast 2000 m hoch), auch bekannt als „Rutschberg“, vom Lang-Biang-Plateau getrennt. Früher mussten die Menschen auf beiden Seiten des Gebirges während der Regenzeit einen sehr rutschigen Bergpfad benutzen. Vor 1945 war dies das Siedlungsgebiet einer kleinen Gruppe der Mnong. Zwischen 1946 und 1948 flohen viele Mnong vor den Franzosen aus Dak Lak und überquerten den Krong-No-Fluss, um sich im Tal von Dam Rong (von den Kinh Dam Ron oder Dam Rong ausgesprochen) anzusiedeln. Nach 1960 kamen viele Cil aus den Quellgebieten der Flüsse Da Dodong, Da Nhim und Krong No dorthin und leben dort bis heute. Daher gibt es in Dam Rong Mischehen und einen kulturellen Austausch zwischen den Kulturen der Mnong und der Co Ho Cil.
Immer wenn ich an Dam Rong denke, muss ich an das Dam-San-Epos der Ede denken. Im Wortschatz der Mnong und vieler anderer ethnischer Gruppen bezeichnet „Dam“ (ausgesprochen „dam“ oder „dam“) einen starken, robusten, wohlhabenden und edlen jungen Mann. „Roong“ bedeutet in den Sprachen der Mnong, Co Ho und Ma so viel wie nähren oder sich um jemanden kümmern. „Dam Roong“ wird also als fürsorglicher junger Mann verstanden. Laut den Ältesten der Region Dam Roong hungerten die Menschen hier einst und wurden von einem jungen Mann aus der Dam-Kaste aufgenommen, der ihnen Essen und Kleidung gab. Um seiner Güte zu gedenken, nannten die Mnong in dieser Gegend ihr Dorf Dam Roong. Der Name des Bezirks Dam Rong mag eine phonetische Variante von „Dam Roong“ sein, doch der Name Dam Rong trägt heute nicht mehr die Bedeutung, an die Güte der alten Mnong zu erinnern.
★★★
Während dieser Reise besuchten wir auch Dinh Van (Lam Ha). Dies ist die angestammte Heimat der Co Ho Cil und umfasst Dörfer wie Bo Lieng, Sdieng Nach, Rodong Sre und Brong Ret. Die Bewohner dieser Dörfer sind größtenteils miteinander verwandt und bilden eine enge Gemeinschaft. Das gesamte Gebiet dieser Dörfer wird von den Cil Ding Val genannt. Der Ursprung dieses Namens ist unbekannt, und die Einheimischen bieten verschiedene Interpretationen an. In der Cil-Sprache bedeutet „ding“ Röhre oder Bambusröhre, und „val“ bedeutet zusammen oder geteilt. Einige ältere Bewohner des Dorfes Brong Ret erzählten, dass früher alle Dörfer in der Ding-Val-Region gemeinsam Feste feierten. Sie verwendeten Bambusröhren, um eine Art Instrument namens „ding gle“ oder „ding kliă“ herzustellen, mit dem sie Gebete an die Götter und Volkslieder ihrer Ethnie spielten. Daher glauben sie, dass Ding Val bedeutet, den Klang der Bambusröhren während der Festtage zu teilen.
Die Ältesten des Dorfes Rơdông Srê glauben jedoch, dass der Name Ding Val darauf hinweist, dass die Cil-Bevölkerung in dieser Gegend alle miteinander verwandt ist, beispielsweise durch das Teilen desselben Bambusrohrs oder Bambusbaums. Einige Dorfbewohner vermuten außerdem, dass der Ortsname Đinh Văn von Ding Băng stammt (der Verwendung von Bambusrohren zum Blockieren von Bächen oder Wasserläufen, um Fische zu fangen, ähnlich wie in Vietnam). Demnach könnte Đinh Văn eine vietnamesische Adaption des Cil-Wortes Ding Val sein. Obwohl Đinh Văn mittlerweile ein offizieller Ortsname des Bezirks Lâm Hà ist, nennen die Einheimischen ihren Ort weiterhin Ding Val, da der Klang dieses traditionellen Namens tief in ihren Vorstellungen und ihrer Lebensweise verwurzelt ist.
Bei der Rückkehr nach Nam Ban entlang des oberen Cam Ly Flusses stellt sich die Frage: Wer gab diesem weitläufigen Gebiet seinen Namen? Diejenigen aus Hanoi, die als Erste ankamen, berichten, dass der Name bereits existierte. Kürzlich erklärte Herr Ha Hiep aus dem Weiler Hang Hot (Gemeinde Me Linh), dass sein alter Heimatort der Weiler Nhar Mbar war, in der Nähe des heutigen Krankenhauses von Nam Ban. Damals (um 1968) sprachen die Soldaten der Befreiungsarmee Nhar Mbar wie heute Nam Ban aus. In der Cil-Sprache bedeutet Nhar Mbar „Klebreisblatt“, daher der Name „Klebreisblatt-Weiler“. Der Name des Weilers aus jener Zeit lebt in der Erinnerung der Menschen in den Bergen und Wäldern fort.
Bei unserer Rückkehr nach Da Lat trugen wir die bescheidene Art der Menschen im zentralen Hochland und die nachklingenden, eindringlichen Erinnerungen an die geflüsterten, manchmal auch laut ausgesprochenen Botschaften aus den Namen der Länder und Dörfer mit uns, die uns von unseren Vorfahren überliefert wurden.
Quelle: https://baodaknong.vn/tieng-vong-ngan-xua-tu-ten-dat-ten-buon-232432.html







Kommentar (0)