Die Polizei von Thanh Hoa kümmert sich im Servicezentrum der öffentlichen Verwaltung der Provinz um die Verwaltungsverfahren für die Menschen.
Dementsprechend wird das Servicezentrum für öffentliche Verwaltung der Provinz Thanh Hoa unter dem Büro des Volkskomitees der Provinz Thanh Hoa auf der Grundlage der Zusammenlegung des Servicezentrums für öffentliche Verwaltung der Provinz und der Abteilung für Verwaltungsverfahrenskontrolle unter der Verwaltung – Abteilung für Verwaltungsverfahrenskontrolle neu organisiert und in Servicezentrum für öffentliche Verwaltung der Provinz Thanh Hoa umbenannt.
Hauptsitz im Gebäude der Provinzbibliothek (28 Le Loi Avenue, Hac Thanh Ward, Provinz Thanh Hoa).
Standort, Funktion
Das Servicezentrum für öffentliche Verwaltung der Provinz ist eine Verwaltungsorganisation, die dem Büro des Provinzvolkskomitees untersteht. Seine Aufgabe besteht darin, die Leiter des Büros des Provinzvolkskomitees und die Leiter des Provinzvolkskomitees bei der staatlichen Verwaltung, Kontrolle und Umsetzung von Verwaltungsverfahren im elektronischen Umfeld zu beraten, einen zentralen Anlaufpunkt zu implementieren und als zentrale Anlaufstelle für den Empfang, die Beratung, Anleitung, Überwachung und Förderung der Erledigung von Verwaltungsverfahren sowie die Übermittlung der Ergebnisse an Organisationen und Einzelpersonen zu fungieren. Es steht unter der direkten Verwaltung, Leitung und Arbeitsweise des Büros des Provinzvolkskomitees und unterliegt gleichzeitig der Leitung und Anleitung der zuständigen staatlichen Stellen hinsichtlich ihrer Fachkompetenz.
Zur Wahrnehmung der übertragenen Aufgaben und Befugnisse verfügt das Zentrum über ein eigenes Siegel und Konto.
Pflichten und Befugnisse
Die Liste und der Inhalt der Verwaltungsverfahren, die der One-Stop-Sektion zur Lösung vorgelegt und durchgeführt werden, müssen rechtzeitig und vollständig elektronisch oder schriftlich gemäß den Bestimmungen des Gesetzes zur Verwaltungsverfahrenskontrolle und den einschlägigen Rechtsvorschriften veröffentlicht werden. Gleichzeitig müssen Organisationen und Einzelpersonen unterstützt werden, die Schwierigkeiten haben, auf elektronischem Wege auf öffentliche Informationen zuzugreifen.
Leiten, empfangen, überprüfen Sie die Gültigkeit und Vollständigkeit von Dokumenten gemäß den Vorschriften; digitalisieren und übermitteln Sie Dokumente an die zuständigen Behörden zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren; geben Sie die Ergebnisse der Verwaltungsverfahren gemäß den gesetzlichen Vorschriften an Organisationen und Einzelpersonen weiter; erheben Sie Gebühren, Kosten und finanzielle Verpflichtungen (sofern vorhanden) gemäß den Vorschriften; verweigern Sie die Annahme von Dokumenten, die nicht den Vorschriften entsprechen.
Koordinieren Sie sich mit den zuständigen Behörden und Einheiten, um die Abwicklung und Übermittlung der Abwicklungsergebnisse an Organisationen und Einzelpersonen in Fällen zu gewährleisten, in denen Verwaltungsverfahren eine Abwicklung am selben Tag erfordern oder Verwaltungsverfahren Beamten, Staatsbediensteten und öffentlichen Angestellten in der One-Stop-Shop-Abteilung zur Abwicklung zugewiesen oder autorisiert sind. Unterstützen Sie Organisationen und Einzelpersonen bei der Durchführung öffentlicher Online-Dienste. Fordern Sie von den zuständigen Abwicklungsbehörden und den zuständigen Behörden und Einheiten die Bereitstellung von Informationen und Dokumenten an, die für die Entgegennahme und Abwicklung von Verwaltungsverfahren erforderlich sind.
Sie haben den Vorsitz bei der Überwachung, Beaufsichtigung, Bewertung und Aufforderung zur Abwicklung und Rückgabe der Ergebnisse durch die zuständigen Behörden und Einheiten gemäß den genehmigten Verfahren. Sie fordern die zuständigen Behörden auf, Informationen über den Eingang und den Fortschritt der Abwicklung von Verwaltungsverfahren für Organisationen und Einzelpersonen bereitzustellen. Sie fordern die Behörden und Einheiten auf, eingehende oder überfällige Unterlagen zu bearbeiten.
Empfangen, verarbeiten oder melden Sie Überlegungen, Empfehlungen, Beschwerden und Anzeigen von Organisationen und Einzelpersonen im Zusammenhang mit der Durchführung von Verwaltungsverfahren bei der One-Stop-Sektion oder im Zusammenhang mit Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten, Angestellten und zuständigen Behörden im Prozess der Bearbeitung von Verwaltungsverfahren an die zuständigen Behörden, um diese zu lösen. Leiten Sie Erklärungen der zuständigen Behörden gemäß den Vorschriften an Organisationen und Einzelpersonen weiter.
Koordinieren Sie mit den zuständigen Behörden und Einheiten die Organisation von Schulungen und die Verbesserung der beruflichen Qualifikationen von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Mitarbeitern der One-Stop-Abteilung. Überwachen, fordern, kommentieren und bewerten Sie die Einhaltung der öffentlichen Disziplin, der internen Regeln und der Arbeitsvorschriften für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Mitarbeiter der One-Stop-Abteilung.
Organisieren, verwalten und bieten Sie Modernisierungen von Einrichtungen und Ausrüstung an, um die Betriebsanforderungen der One-Stop-Sektion gemäß Artikel 13 des Regierungserlasses Nr. 118/2025/ND-CP zu erfüllen. Stellen Sie auf Anfrage die erforderlichen juristischen Unterstützungsdienste, die Zahlung finanzieller Verpflichtungen, Übersetzungen in Fremdsprachen und Landessprachen (falls erforderlich), Fotokopieren und Drucken von Dokumenten sowie andere notwendige Dienste für Organisationen und Einzelpersonen zu von den zuständigen Behörden genehmigten Preisen bereit.
Schlagen Sie innovative und verbesserte Lösungen vor, um die Servicequalität und -effizienz zu verbessern, Organisationen und Einzelpersonen die Durchführung von Verwaltungsverfahren zu erleichtern; organisieren oder koordinieren Sie die Organisation von Informationen und Propaganda über die Aktivitäten der One-Stop-Sektion und die Durchführung von Verwaltungsverfahren im Rahmen des One-Stop- und vernetzten One-Stop-Mechanismus.
Beraten und unterstützen Sie den Büroleiter des Volkskomitees der Provinz bei der Organisation der Umsetzung der Kontrollarbeiten der Verwaltungsverfahren in der Region, einschließlich der folgenden Aufgaben:
- Leiten, überwachen, fordern und kontrollieren Sie die Durchführung der Kontrollarbeiten im Bereich Verwaltungsverfahren sowie die Durchführung der Verwaltungsverfahren der Behörden und Organisationen unter der Leitung des Volkskomitees der Provinz. Fassen Sie die Situation und die Ergebnisse der Durchführung zusammen und erstatten Sie den Vorschriften entsprechend Bericht.
- Organisieren Sie die Umsetzung der Aufgaben der Verwaltungsverfahrensreform und des zentralen Anlaufstellenmechanismus für die Abwicklung von Verwaltungsverfahren auf lokaler Ebene; kommunizieren Sie die Reform der Verwaltungsverfahren. Geben Sie unter der Autorität des Volkskomitees der Provinz Stellungnahmen zu den in den Gesetzesentwürfen festgelegten Verwaltungsverfahren ab.
- Kontrolle der Qualität der Ankündigung und Veröffentlichung von Verwaltungsverfahren im Zuständigkeitsbereich der lokalen Behörden; Kontrolle der Bereitstellung von Verwaltungsverfahren im elektronischen Umfeld für Verwaltungsverfahren im Zuständigkeitsbereich der Kommune.
- Erforschen und Vorschlagen von Strategien, Lösungen und Initiativen zur Reform von Verwaltungsverfahren und damit verbundenen Regelungen; Nachahmen neuer Modelle und bewährter Verfahren bei der Reform von Verwaltungsverfahren, um sie den zuständigen Behörden zur Entscheidung vorzulegen; Auswerten und Behandeln der Ergebnisse der Überprüfung von Verwaltungsverfahren gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
- Empfangen und Bearbeiten von Feedback und Empfehlungen von Organisationen und Einzelpersonen zu Vorschriften, Verwaltungsverfahren und der Umsetzung von Verwaltungsverfahren im Rahmen der Verwaltung des Provinzvolkskomitees und des Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees.
- Teilnahme an der Verwaltung und dem Betrieb der nationalen Datenbank für Verwaltungsverfahren, des nationalen Portals für öffentliche Dienste, des staatlichen Meldesystems, des Aufbaus, der Entwicklung, der Verwaltung, des Betriebs und der Nutzung des Informationssystems für Verwaltungsverfahren der Provinz, der Verknüpfung, Interoperabilität, Integration und gemeinsamen Nutzung von Daten zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren sowie der Bereitstellung öffentlicher Dienste zur Unterstützung der Führung, Leitung und Verwaltung des Volkskomitees der Provinz und des Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz.
Verwalten und betreiben Sie das Thanh Hoa-Feedback-System; fassen Sie Schwierigkeiten und Probleme von Agenturen im Prozess der Nutzung und Verwendung zusammen, um die Funktionen des Thanh Hoa-Feedback-Systems umgehend anzupassen, zu ergänzen und zu verbessern.
Empfangen, verarbeiten und beantworten Sie Feedback und Empfehlungen von Organisationen und Einzelpersonen zu Themen, die in den Beschlussbereich des Provinzvolkskomitees, des Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees und des Büros des Provinzvolkskomitees fallen; übermitteln Sie gleichzeitig die Ergebnisse der Bearbeitung des Feedbacks und der Empfehlungen in der Provinz zur Verarbeitung und überwachen Sie sie.
Führen Sie unter der Leitung des Vorsitzenden des Provinzvolkskomitees und des Büroleiters des Provinzvolkskomitees andere zugewiesene Aufgaben gemäß den gesetzlichen Bestimmungen durch.
Dieser Beschluss tritt am 1. Juli 2025 in Kraft.
NDS
Quelle: https://baothanhhoa.vn/to-chuc-lai-trung-tam-phuc-vu-hanh-chinh-cong-tinh-thanh-hoa-253467.htm
Kommentar (0)