( Bqp.vn ) – Am Morgen des 20. Dezember hielten das Zentrale Exekutivkomitee der Kommunistischen Partei Vietnams , die Nationalversammlung, der Präsident, die Regierung, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die Zentrale Militärkommission und das Verteidigungsministerium in Hanoi eine feierliche Zeremonie ab, um den 80. Jahrestag der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee (22. Dezember 1944 – 22. Dezember 2024) und den 35. Jahrestag des Nationalen Verteidigungstages (22. Dezember 1989 – 22. Dezember 2024) zu begehen.
Generalsekretär To Lam , Sekretär der Zentralen Militärkommission, nahm an der Zeremonie teil.
An der Zeremonie nahmen folgende Genossen teil: Der ehemalige Generalsekretär Nong Duc Manh, ehemaliger Sekretär der Zentralen Militärkommission; Präsident Luong Cuong; die ehemaligen Präsidenten: Nguyen Minh Triet, Truong Tan Sang; Premierminister Pham Minh Chinh; der ehemalige Premierminister Nguyen Tan Dung; Vorsitzender der Nationalversammlung Tran Thanh Man; die ehemaligen Vorsitzenden der Nationalversammlung: Nguyen Van An, Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan; Mitglieder des Politbüros: Tran Cam Tu, ständiges Mitglied des Sekretariats, Vorsitzender der Zentralen Inspektionskommission ; Do Van Chien, Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front; General Phan Van Giang, stellvertretender Sekretär der Zentralen Militärkommission, Minister für Nationale Verteidigung.
An der Feier nahmen Partei- und Staatsführer teil.
Delegierte, die an der Feier teilnehmen.
An der Zeremonie nahmen ehemalige Mitglieder des Sekretariats teil; Mitglieder des Politbüros, ehemalige Mitglieder des Politbüros; Sekretäre des Zentralkomitees der Partei, ehemalige Sekretäre des Zentralkomitees der Partei; General Pham Van Tra, ehemaliges Mitglied des Politbüros, ehemaliger stellvertretender Sekretär des Zentralen Militärkomitees der Partei (jetzt Zentrale Militärkommission), ehemaliger Minister für Nationale Verteidigung; General Ngo Xuan Lich, ehemaliges Mitglied des Politbüros, ehemaliger stellvertretender Sekretär der Zentralen Militärkommission, ehemaliger Minister für Nationale Verteidigung; Führungspersönlichkeiten, ehemalige Führungspersönlichkeiten von Partei und Staat; Führungspersönlichkeiten, ehemalige Führungspersönlichkeiten des Verteidigungsministeriums, des Ministeriums für öffentliche Sicherheit; Vertreter zentraler und lokaler Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen; Revolutionsveteranen, heldenhafte vietnamesische Mütter, Helden der Volksarmee, Helden der Arbeit, Generäle der Volksarmee usw.
Die Delegierten führen die Fahnengrußzeremonie durch.
Internationale Delegierte nahmen an der Feier teil.
Zu den internationalen Delegierten, die an der Zeremonie teilnahmen, gehörten die Verteidigungsminister der Volksrepublik China, der Demokratischen Volksrepublik Laos, des Königreichs Kambodscha, der Republik Kuba, des Königreichs Thailand, Brunei und der Mongolei; Leiter der Verteidigungsministerien und Streitkräfte der Russischen Föderation, Indiens, der Philippinen, Singapurs, Japans und der Vereinigten Staaten; diplomatische Korps, Militärattachés, Vertreter internationaler Organisationen in Vietnam sowie Vertreter von Veteranen der Volksrepublik China und der Russischen Föderation, die Vietnam in den Widerstandskriegen geholfen haben.
Zu diesem Anlass schickten das Zentrale Exekutivkomitee der Kommunistischen Partei Vietnams, die Nationalversammlung, der Präsident, die Regierung, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die Zentralkomitees, Ministerien, Zweigstellen und Ortschaften Glückwunschblumenkörbe.
Glorreiche Tradition, herausragende Leistungen
Im Namen der Partei- und Staatsführung verlas Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, eine Gedenkrede.
In seiner Rede bei der Zeremonie übermittelte Generalsekretär To Lam im Namen der Partei- und Staatsführung den Führern und ehemaligen Führern der Partei, des Staates und der Vietnamesischen Vaterländischen Front, den Revolutionsveteranen, den vietnamesischen Heldenmüttern, den Helden der Volksarmee, den Helden der Arbeit, den Kriegsinvaliden, den kranken Soldaten, den Familien von Märtyrern, den Menschen mit verdienstvollen Diensten um die Revolution, den Generälen, Offizieren, Kadern und Soldaten der Streitkräfte, den Veteranen, Delegierten, Ehrengästen, internationalen Freunden, Landsleuten im ganzen Land und den Vietnamesen im Ausland respektvoll seine besten Wünsche und besten Wünsche.
Generalsekretär To Lam las bei der Zeremonie eine Rede.
Der Generalsekretär erklärte, dass auf Anweisung von Präsident Ho Chi Minh am 22. Dezember 1944 die Vietnamesische Propagandabefreiungsarmee – der Vorgänger der Vietnamesischen Volksarmee – gegründet wurde. Unter der Führung, Ausbildung und Ausbildung unserer Partei und Präsident Ho Chi Minhs sowie der Förderung, dem Schutz und der Obhut des Volkes hat sich unsere Armee rasch entwickelt und kontinuierlich herausragende militärische Leistungen vollbracht.
Richtlinie zur Gründung der Vietnam Propaganda Liberation Army. (Dokumentarfoto)
Der Generalsekretär betonte, dass die Armee als eine aus dem Volk hervorgegangene, für das Volk kämpfende, dem Volk dienende und eng mit dem Volk verbundene Armee stets und überall die Not mit dem Volk teile. Sie sei die Hauptkraft, die Avantgarde und der Pionier bei der Verhütung, Bekämpfung und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen und Epidemien sowie bei der Suche und Rettung. Die Armee sei stets an wichtigen und gefährlichen Orten präsent, um Leben und Eigentum der Bevölkerung zu schützen und sei eine zuverlässige „Stütze“ für das Volk in Zeiten der Gefahr und Not. Viele Kader und Soldaten hätten im Kampf gegen Naturkatastrophen und Epidemien heldenhafte Opfer gebracht, was die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ in der neuen Ära unterstreiche.
In den letzten Jahren hat die Armee die militärisch-verteidigungspolitischen Richtlinien der Partei für die neue Periode strikt befolgt und konsequent und effektiv umgesetzt. Sie hat ihre Truppenorganisation entschlossen in Richtung Rationalisierung, Kompaktheit und Stärke angepasst und so eine solide Grundlage für den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen Volksarmee geschaffen. Die Rüstungsindustrie hat neue Entwicklungen gemacht, die Fertigungstechnologie perfektioniert und erfolgreich viele neue und moderne Waffen und technische Ausrüstungen sowie viele Produkte mit doppeltem Verwendungszweck hergestellt. Sie hat zur Modernisierung der Armee beigetragen und aktiv zur Industrialisierung und Modernisierung des Landes beigetragen. Die internationale Integration und die Verteidigungsdiplomatie wurden proaktiv, flexibel und kreativ umgesetzt, wodurch umfassende Ergebnisse auf bilateraler und multilateraler Ebene erzielt wurden. Sie beteiligte sich aktiv und effektiv an Friedenssicherungseinsätzen der Vereinten Nationen, an gemeinsamen Ausbildungs- und Übungseinheiten für humanitäre Hilfe, Katastrophenhilfe und die internationale Zusammenarbeit bei der Überwindung von Kriegsfolgen, trug zur Stärkung der Position und des Ansehens der Armee und des Landes auf internationaler Ebene bei und schützte das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne.
Im Namen der Partei- und Staatsführung verlieh Generalsekretär To Lam der Vietnamesischen Volksarmee die Ho-Chi-Minh-Medaille.
Für ihre herausragenden Leistungen und Erfolge in 80 Jahren Aufbau, Kampf, Sieg und Wachstum wurde die Vietnamesische Volksarmee von Partei und Staat mit fünf Gold Star Orders, einem First Class Military Exploit Order, zwei First Class Labor Orders und vielen weiteren Ehrenzeichen geehrt. Anlässlich ihres 80. Gründungsjubiläums wurde der Vietnamesischen Volksarmee der Ho-Chi-Minh-Orden verliehen – eine Ehrenauszeichnung, die die Anerkennung von Partei, Staat und Volk für die lange Tradition und die großen Verdienste unserer Armee für die revolutionäre Sache der Partei und der Nation zum Ausdruck bringt.
Der Generalsekretär wies darauf hin, dass die wertvollen Erfahrungen und Traditionen unserer Vorfahren im Kampf zur Verteidigung des Landes und der Linie des gesamten Volkes sowie im umfassenden, langfristigen Widerstand in der Zeit des nationalen Aufbaus, der Erneuerung und der Verteidigung des Vaterlandes weitergeführt, gefördert und schrittweise vervollkommnet wurden. Im tiefen Bewusstsein der beispiellosen Stärke der nationalen Verteidigung des gesamten Volkes und im Einklang mit den Bestrebungen des Volkes erließ das Sekretariat des Zentralkomitees der 6. Partei am 17. Oktober 1989 eine Richtlinie, in der beschlossen wurde, den 22. Dezember zum Gründungstag der Vietnamesischen Volksarmee und gleichzeitig zum Tag der nationalen Verteidigung des gesamten Volkes zu erklären.
Von nun an ist der 22. Dezember jedes Jahres nicht nur eine Gelegenheit, die glorreiche Tradition Revue passieren zu lassen und die Heldentaten und herausragenden Leistungen der Vietnamesischen Volksarmee zu würdigen, sondern auch ein Fest, um die Stärke der nationalen Solidarität bei der Stärkung der Landesverteidigung und dem Schutz des Vaterlandes zu demonstrieren. In der Praxis hat der Tag der Nationalen Verteidigung in den 35 Jahren seines Bestehens direkt dazu beigetragen, das Bewusstsein und die Verantwortung des gesamten Volkes für die heilige Aufgabe des Schutzes des Vaterlandes zu stärken; Patriotismus, Nationalstolz und Selbstwertgefühl zu fördern; den großen Block der nationalen Einheit zu festigen; die Menschen im ganzen Land zu ermutigen, die Landesverteidigung aktiv mit personellen und materiellen Ressourcen zu unterstützen; die „Herzensposition des Volkes“ aufzubauen und nachdrücklich zu fördern und eine solide „Große Mauer“ für den Aufbau und die Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam zu errichten.
Der Generalsekretär bekräftigte, dass Vietnam mit dem höchsten Ziel, ein friedliches, wohlhabendes, zivilisiertes und erfolgreiches Land aufzubauen und gemeinsam eine friedliche Welt ohne Krieg zu schaffen, in der die Menschen in Unabhängigkeit, Freiheit, Wohlstand und Glück leben können, konsequent dafür eintritt, alle Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten mit friedlichen Mitteln auf der Grundlage des Völkerrechts zu lösen, die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität und die inneren Angelegenheiten aller Länder zu respektieren, sich nicht an Militärbündnissen zu beteiligen, sich nicht mit einem Land zu verbünden, um gegen ein anderes zu kämpfen, es ausländischen Ländern nicht zu erlauben, Militärstützpunkte zu errichten oder vietnamesisches Territorium zu nutzen, um gegen andere Länder zu kämpfen, und in den internationalen Beziehungen keine Gewalt anzuwenden oder mit Gewalt zu drohen.
In der neuen revolutionären Periode ist es die Voraussetzung dafür, dass die Volksarmee weiterhin alle Aufgaben hervorragend erfüllen und gemeinsam mit der gesamten Partei, dem gesamten Volk und der gesamten Armee neue Wunder beim Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen Vaterlandes Vietnam vollbringen kann. Dazu muss die absolute und direkte Führung der Partei in allen Bereichen, die zentralisierte und einheitliche Führung und Verwaltung der Volksarmee durch den Staat sowie die Sache der Festigung der Landesverteidigung und -sicherheit standhaft bewahrt und gestärkt werden; die Stärke der großen nationalen Einheit muss ständig gefördert werden. Fest am Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus festhalten, fest an der Linie der Landesverteidigung des gesamten Volkes und des Volkskrieges festhalten, den Aufbau einer mit der Volkssicherheit verbundenen Landesverteidigung des gesamten Volkes, einer mit der Volkssicherheitshaltung verbundenen Haltung der Landesverteidigung des gesamten Volkes und einer soliden „Haltung des Herzens des Volkes“ anstreben; die nationale Stärke im Geiste von „Selbstständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenständigkeit, Selbststärkung und Nationalstolz“ eng mit der Stärke der Zeit, der Sympathie, Unterstützung, Zusammenarbeit und Entwicklung internationaler Freunde verbinden.
Das Kunstprogramm „80 Jahre unter der Siegesfahne“ würdigt das Jubiläum.
Neben der Maximierung der vereinten Kräfte für den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes betonte der Generalsekretär, dass wir eine revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne Volksarmee aufbauen müssen; politisch stark, dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber absolut loyal und den idealen Zielen der Partei treu; eine rationalisierte und starke Truppenorganisation gemäß dem Motto „Zuerst das Volk, dann die Waffen“, wobei wir besonderes Augenmerk auf den Aufbau und die Förderung des menschlichen Faktors, vor allem des politischen und spirituellen Faktors, legen; der Gewinnung und Ausbildung von Talenten und hochqualifizierten Humanressourcen Aufmerksamkeit schenken; die ruhmreiche Tradition und die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ ständig fördern und Vietnams einzigartige Militärkunst weiterentwickeln müssen; sicherstellen, dass die Offiziere und Soldaten der Armee den Mut zum Kampf haben, wissen, wie man kämpft, und entschlossen sind, alle Formen des Angriffskrieges, insbesondere neue Kriegsformen, zu besiegen, wirksam auf nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen zu reagieren sowie neue strategische Räume zu meistern und das sozialistische Vaterland Vietnam in allen Situationen standhaft zu verteidigen. Fördern Sie weiterhin die internationale Integration und Verteidigungsdiplomatie, beteiligen Sie sich aktiv an den Friedenssicherungsaktivitäten der Vereinten Nationen, an humanitärer Hilfe und an der Katastrophenhilfe, tragen Sie dazu bei, das schöne Bild der „Soldaten von Onkel Ho“ in den Herzen internationaler Freunde zu verbreiten, fördern Sie den Trend zum Frieden, verhindern und lösen Sie das Risiko von Krieg und Konflikten, erhalten Sie ein friedliches und stabiles Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung des Landes, schützen Sie das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne und verteidigen Sie das Land, wenn es noch nicht in Gefahr ist.
Generalsekretär To Lam bekräftigte, dass wir angesichts der 80-jährigen glorreichen Tradition des Aufbaus, des Kampfes, des Sieges und des Wachstums noch stolzer auf die Vietnamesische Volksarmee sind – eine heldenhafte Armee einer heldenhaften Nation, eine politische Kraft, eine Streitmacht, die Partei, Staat und Volk gegenüber absolut loyal und vertrauenswürdig ist, eine Armee, die Hunderte von Schlachten geschlagen und gewonnen und gemeinsam mit dem Volk viele glorreiche Leistungen vollbracht hat, die stets bereit ist, für die Ziele und Ideale der Partei und für das Glück des Volkes zu kämpfen und Opfer zu bringen. Um gemeinsam mit dem ganzen Land fest in eine Ära des Wohlstands, des Aufschwungs und der Entwicklung einzutreten, sind Partei, Staat und Volk davon überzeugt, dass die Vietnamesische Volksarmee ihre glorreiche Tradition kontinuierlich fortführen, weiterhin herausragende Leistungen vollbringen und gemeinsam mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk die Sozialistische Republik Vietnam standhaft verteidigen wird.
Die Tradition der Kampf- und Siegesentschlossenheit der heldenhaften vietnamesischen Volksarmee bewahren und fördern
Im Namen aller Offiziere und Soldaten aller Zeiten brachte Generalleutnant Nguyen Van Phiet, Held der Volksarmee und ehemaliger stellvertretender Befehlshaber für Politik der Luftverteidigung der Luftwaffe, seinen Respekt und seine tiefe Dankbarkeit gegenüber dem großen Präsidenten Ho Chi Minh, der Partei, dem Staat, der Armee und dem heldenhaften vietnamesischen Volk zum Ausdruck, weil sie Generationen von Offizieren und Soldaten der vietnamesischen Volksarmee angeleitet, ihnen Flügel verliehen und sie beim Kämpfen und Heranwachsen unterstützt haben.
Generalleutnant Nguyen Van Phiet hielt bei der Zeremonie eine Rede.
Generalleutnant Nguyen Van Phiet brachte seine Rührung darüber zum Ausdruck, in einer friedlichen Atmosphäre leben zu können, und bekräftigte anlässlich des 80. Jahrestages der Gründung der Vietnamesischen Volksarmee und des 35. Jahrestages des Nationalen Verteidigungstages: „Jeder Schritt, jede Reife seiner über 40 Jahre in der Armee und seiner fast 50-jährigen Teilnahme an der Revolution, vom Widerstandskrieg gegen die USA, der Rettung des Landes bis zum Schutz der Grenzen des Vaterlandes, vom Soldatendasein bis zum Innehaben von Führungspositionen in der Armee – all das ist, wie bei vielen anderen Kameraden, der Führung, Erziehung und Ausbildung der Partei, des geliebten Onkel Ho, der Armee und der Hilfe, dem Schutz, der Fürsorge und der Förderung des Volkes zu verdanken.“
„Meine Ehre verbindet sich mit der Ehre nachfolgender Generationen von Kadern und Soldaten, die Entbehrungen geteilt, Kräfte und Herzen vereint und glorreiche Waffenleistungen vollbracht haben und so in den letzten 80 Jahren die glorreiche Geschichte und Tradition der Vietnamesischen Volksarmee geschrieben haben. Meine Veteranenkameraden und ich, die aus dem Krieg zurückkehrten, waren tief bewegt und werden unsere Kameraden und Teamkollegen, die heldenhaft ihr Leben für die nationale Befreiung und Wiedervereinigung geopfert haben, stets in Erinnerung behalten. Das Blut der heldenhaften Märtyrer hat die revolutionäre Flagge noch strahlender gemacht, damit das Mutterland Vietnam in Unabhängigkeit erblühen, Früchte der Freiheit tragen und ein schönes Leben heute möglich ist“, sagte Generalleutnant Nguyen Van Phiet bewegt.
Generalleutnant Nguyen Van Phiet bekräftigte, dass er und seine Kameraden bei ihrer Rückkehr ins Zivilleben stets im Auge behalten hätten, dass sie der Tradition der Kampf- und Siegesentschlossenheit der heldenhaften Vietnamesischen Volksarmee gerecht werden müssten. Sie müssten einen standhaften und festen politischen Willen haben, eine reine Moral und Lebensführung pflegen, in ihren Taten vorbildlich sein, im Sprechen und Handeln den Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie den Gesetzen und Richtlinien des Staates folgen und sich aktiv am Schutz der Errungenschaften der Revolution, dem Schutz der Partei, der Regierung, des sozialistischen Regimes und dem Schutz des Volkes beteiligen.
„Wir Veteranen müssen uns stets daran erinnern, den Kameraden und Teamkollegen gerecht zu werden, mit denen wir Seite an Seite gekämpft und heldenhafte Opfer gebracht haben, würdig der edlen Ehre von ‚Onkel Hos Soldaten‘. Tragen Sie aktiv dazu bei, die Tradition der Kampf- und Siegesbereitschaft der heldenhaften Vietnamesischen Volksarmee und das Lob von Präsident Ho Chi Minh zu bewahren und zu fördern“, bekräftigte Generalleutnant Nguyen Van Phiet.
Oberleutnant Nguyen Tuan Dung hielt bei der Zeremonie eine Rede.
Oberleutnant Nguyen Tuan Dung (Assistent der Abteilung Technik und Technologie, Fabrik Z131, Hauptabteilung Verteidigungsindustrie) war stolz und teilte die Ehre, die Armeejugend und die Jugend des ganzen Landes bei der Zeremonie zu vertreten. Er betonte, dass seine Generation das Glück hatte, in einer Zeit geboren und aufgewachsen zu sein, in der das Land friedlich, unabhängig, vereint und frei von den Flammen des Krieges war. Die junge Generation im Allgemeinen und die Armeejugend im Besonderen sind durch die 80-jährige goldene Geschichte der Vietnamesischen Volksarmee äußerst beeindruckt und stolz auf die ruhmreiche Tradition unserer Armee – einer revolutionären Armee, die von der Partei und Präsident Ho Chi Minh gegründet, geführt, ausgebildet und trainiert wurde; einer Armee, die aus dem Volk geboren wurde und für das Volk kämpft.
Laut Oberleutnant Nguyen Tuan Dung ist dieser Jahrestag eine Gelegenheit für die jüngere Generation, die glorreiche Geschichte und die Heldentaten unserer Vorfahren Revue passieren zu lassen. „Neben dem Stolz auf die Armee, die entschlossen war zu kämpfen und zu siegen, haben wir ein umfassenderes und tieferes Verständnis für die Entstehung, das Wachstum und die Entwicklung unserer Armee, die barfuß, mit Bambushüten und rudimentären Waffen die mächtigsten Armeen der Welt besiegte. Generationen von Vätern und Brüdern haben tapfer gekämpft und ihr Blut und ihre Knochen geopfert und ihr Leben dem Ruhm der Nation, der Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes und dem glücklichen Leben des Volkes gewidmet“, sagte Oberleutnant Nguyen Tuan Dung.
Oberleutnant Nguyen Tuan Dung betonte, dass die junge Generation sich stets an die großen Beiträge und Opfer der heldenhaften Märtyrer, verwundeten und kranken Soldaten, Offiziere und Soldaten der Vietnamesischen Volksarmee während der revolutionären Kämpfe erinnere und dafür zutiefst dankbar sei. Sie respektiere und sei den heldenhaften vietnamesischen Müttern äußerst dankbar, die still Verluste und Schmerzen ertrugen, um der Nation das Kostbarste zu bringen, nämlich Unabhängigkeit und Freiheit. Die großen Opfer früherer Generationen waren und sind die Aufforderung an die junge Generation von heute, ein würdiges Leben zu führen und die vorherigen Generationen nicht im Stich zu lassen. Sie sei stets bereit, für die Wahrung der nationalen Souveränität und Sicherheit zu kämpfen, Schwierigkeiten zu überwinden, an die Front zu eilen, um den Menschen bei Naturkatastrophen, Stürmen, Überschwemmungen und Epidemien zu helfen, sich an der Friedenstruppe der Vereinten Nationen sowie an Ausbildungen und Übungen zu beteiligen und mit „reinen Herzen, klugen Köpfen und großen Ambitionen“ die glorreiche Tradition früherer Generationen fortzuführen und die revolutionären Errungenschaften der Nation zu schützen.
Oberleutnant Nguyen Tuan Dung sagte, dass jeder seiner Erfolge die junge Offiziere und die Jugend der Armee zusätzlich motiviert und begeistert, sich weiterhin anzustrengen, zu streben, zu forschen, zu innovieren und zu schaffen und so zum Aufbau einer proaktiven, eigenständigen, modernen Verteidigungsindustrie mit doppeltem Verwendungszweck beizutragen, die es wert ist, die Speerspitze der nationalen Industrie zu sein.
Um dazu beizutragen, dass die gesamte Partei, das gesamte Volk und die gesamte Armee in eine neue Ära eintreten – die Ära des Aufstiegs der vietnamesischen Nation – ist die junge Generation Vietnams entschlossen, die Anstrengungen und das Vertrauen der Partei, des Staates und des Volkes nicht zu enttäuschen. Im Namen der jungen Generation bekräftigte Oberleutnant Nguyen Tuan Dung, dass er dem von der Partei, Onkel Ho und unserem Volk gewählten Weg standhaft folgen werde. Er sei bereit zu kämpfen und Opfer zu bringen und würdig zu sein, der Generation anzugehören, die die goldene Geschichte der vietnamesischen Nation weiterschreibt. Er werde dazu beitragen, die glorreiche Tradition der heldenhaften vietnamesischen Volksarmee und das edle Bild von „Onkel Hos Soldaten“ in der neuen Ära zu verschönern und strahlender zu machen. Gleichzeitig werde er weiterhin den Geist des Patriotismus „Eigenständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenständigkeit, Selbststärkung, Nationalstolz“ hochhalten; Streben Sie danach, einen Beitrag zu leisten, entwickeln Sie stets die Qualitäten revolutionärer Soldaten, übernehmen Sie die Führung beim Studium und Befolgen der Ideologie, Moral und des Stils von Ho Chi Minh; lieben Sie Kameraden und Teamkollegen, respektieren Sie das Volk; seien Sie bereit, alle zugewiesenen Aufgaben anzunehmen und gut zu erledigen; wagen Sie es zu denken, zu sprechen, zu handeln, zu übernehmen Sie Verantwortung, wagen Sie es, Neuerungen einzuführen, wagen Sie es, sich Schwierigkeiten und Herausforderungen zu stellen, und wagen Sie es, für das Gemeinwohl zu handeln.
Darüber hinaus wird die junge Generation danach streben, zu studieren, zu forschen und neue Höhen zu erreichen, sich wissenschaftliche und technische Kenntnisse anzueignen, den Anforderungen der neuen Situation gerecht zu werden, zum Aufbau einer starken Landesverteidigung beizutragen, eine revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne vietnamesische Volksarmee aufzubauen; gemeinsam mit der Jugend des ganzen Landes Wissenschaft und Technologie zu meistern und das Land entschlossen in eine neue Ära zu führen, eine Ära des Aufstiegs der vietnamesischen Nation.
„Die vietnamesische Jugend von heute setzt die glorreiche und stolze Tradition fort und marschiert standhaft unter der glorreichen Flagge der Partei, mit der Flamme der revolutionären Tradition in ihren Herzen. Jeder von uns möchte mehr zum Aufbau und zur Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes beitragen“, drückte Oberleutnant Nguyen Tuan Dung emotional aus.
Führer und ehemalige Führer der Partei, des Staates und der Armee machen ein Gruppenfoto.
In Anerkennung der großen Verdienste und herausragenden Leistungen der letzten Jahre beschloss der Präsident, der Vietnamesischen Volksarmee den Ho-Chi-Minh-Orden zu verleihen. Im Namen der Partei- und Staatsführung überreichte Generalsekretär To Lam der Vietnamesischen Volksarmee den Ho-Chi-Minh-Orden.
Kommentar (0)