Bei dem Treffen erklärten die Direktoren der beiden nationalen Universitäten, dies sei eine Gelegenheit, die Strukturen umzustrukturieren, neu zu organisieren und zu optimieren, um so die Grundlage für eine noch stärkere Entwicklung in der Zukunft zu schaffen. Sie seien entschlossen, die Universitäten zu zwei führenden Zentren für die Ausbildung und Förderung von Talenten auszubauen und so hochqualifizierte Fachkräfte sowie Wissenschaft und Technologie im Land zu entwickeln.
Dementsprechend überprüfen, reorganisieren und optimieren die beiden nationalen Universitäten proaktiv ihre angeschlossenen Einheiten, um bestehende Mängel und Einschränkungen zu beheben und sich dabei auf ihre Entwicklungsziele und Missionsziele zu konzentrieren.
„Wir werden ineffiziente Einheiten und Abteilungen schließen; die Funktionen und Aufgaben von Abteilungen und Einheiten mit sich überschneidenden oder widersprüchlichen Funktionen zusammenlegen und ergänzen“, sagte Vu Hai Quan, Direktor der Vietnam National University Ho Chi Minh City.
Die Direktoren der beiden nationalen Universitäten legten außerdem konkrete Pläne und Empfehlungen zur Umstrukturierung und Straffung der Organisation und des Apparats vor; den Plan zur Einrichtung von Parteikomitees für die beiden nationalen Universitäten; Mechanismen und Strategien zur Stärkung der spezialisierten staatlichen Verwaltung, wobei die hohe Autonomie und wichtige Investitionen für die beiden nationalen Universitäten weiterhin Priorität haben sollten…
Professor Dr. Dao Trong Thi, ehemalige Vorsitzende des Ausschusses für Kultur, Bildung , Jugend und Kinder der Nationalversammlung und ehemalige Direktorin der Nationaluniversität Hanoi, schlug auf dem Treffen vor, dass der Plan zur Reorganisation der beiden nationalen Universitäten die Vorteile des nationalen Universitätsmodells der letzten 30 Jahre übernehmen sollte, insbesondere im Hinblick auf gezielte Investitionen in die Infrastruktur, verbunden mit einem hohen Maß an Autonomie.
Experten sind zudem der Ansicht, dass die Umstrukturierung der beiden nationalen Universitäten auf wissenschaftlichen Argumenten, wegweisenden Ideen, Innovationen und internationaler Erfahrung sowie dem aktuellen Kontext, der Situation und den Trends in Bildung, Ausbildung und Forschung basieren muss. Dies gewährleistet Kontinuität, Einheit und Synchronisierung von der Allgemeinbildung über die Hochschul- und Postgraduiertenausbildung bis hin zur Berufsausbildung und der Hochschulbildung sowie die Verknüpfung von Hochschulbildung mit Forschung und Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte.
Laut Vizepremierminister Tran Hong Ha muss der Plan zur Konsolidierung, Reorganisation und Reform der Organisationsstruktur der beiden nationalen Universitäten die Funktionen und Verantwortlichkeiten der zuständigen Ministerien bei der Verwaltung der beiden nationalen Universitäten in Bezug auf Personalwesen, Vermögen und Einrichtungen, Finanzen, Bildungs- und Ausbildungsaktivitäten, wissenschaftliche und technologische Forschung usw. gemäß dem Gesetz klären.
Der stellvertretende Premierminister forderte das Ministerium für Bildung und Ausbildung sowie die beiden nationalen Universitäten auf, dringend eine Arbeitsgruppe unter Beteiligung der zuständigen Ministerien und Behörden einzurichten, um einen zusammenfassenden Bericht über die Organisationsstruktur der beiden nationalen Universitäten sowie einen Plan zur Reform und Straffung des Apparats zur Erfüllung der Anforderungen und Aufgaben in der neuen Situation zu erstellen. Dabei solle man sich eng an den Inhalt der Resolution 18/NQ-TW, der Resolution 19/NQ-TW, die ständige Leitlinie der Partei zur Mission der beiden nationalen Universitäten und die einschlägigen Gesetze halten.
In diesem Prozess müssen die beiden nationalen Universitäten ihre Entstehung und Entwicklung systematisch evaluieren; ihre Stärken, Schwächen, Mängel, Grenzen und Lösungsansätze zu deren Überwindung klar identifizieren, um einen Plan zur Umstrukturierung und Straffung ihres Organisationsapparates zu entwickeln, der Demokratie, wissenschaftliche Strenge, Kontinuität sowie den Ruf und die Position der beiden nationalen Universitäten und ihre Verantwortung für die zukünftige Entwicklung des Landes in den Bereichen Bildung und wissenschaftliche und technologische Forschung sichert.
Der stellvertretende Premierminister betonte, dass die beiden staatlichen Universitäten mehr Autonomie benötigen und die staatlichen Ressourcen, die in Forschung, Lehre, Innovation und wichtige nationale Wissenschafts- und Technologieentwicklungsprojekte – einschließlich zukunftsweisender Bereiche wie Materialwissenschaften, Energiewende, Künstliche Intelligenz, Kernenergie und Halbleiter – investiert werden, besser getrennt einsetzen sollten. Gleichzeitig müsse die Autonomie von Forschungs-, Entwicklungs- und Technologietransferstellen und -zentren gefördert werden, die sich an den Bedürfnissen der Wirtschaft und der Gesellschaft orientieren.
„Die beiden nationalen Universitäten müssen ihre Betriebsordnungen überprüfen, einen Erlass zur Festlegung ihrer Funktionen und Aufgaben ausarbeiten und neue Mechanismen und Strategien vorschlagen, um Schwierigkeiten und Hindernisse zu überwinden und die ihnen von Partei und Staat übertragene neue Mission zu erfüllen“, sagte der stellvertretende Ministerpräsident.
Quelle: https://vov.vn/xa-hoi/sap-xep-hai-dai-hoc-quoc-gia-trong-diem-la-co-so-vat-chat-va-tu-chu-cao-post1140853.vov






Kommentar (0)