Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kurzgeschichte: Lebt, um einander zu lieben

Báo Quảng NgãiBáo Quảng Ngãi14/06/2023

[Anzeige_1]

(Zeitung Quang Ngai ) – Trao steckte das Geld in die Tasche und wollte nach Hause gehen, aber sein Magen knurrte, also beschloss er, etwas zu essen zu kaufen, um seinen Magen aufzuwärmen. Plötzlich sah Trao eine alte Frau, die zusammengekauert in einer Ecke des Marktes saß und einen Korb mit etwas hatte, das mit einer Lage Stoff bedeckt war. Trao kam näher und fragte:

- Was verkaufen Sie?

Die alte Dame war erfreut, als sie sah, dass jemand anhielt, um etwas zu kaufen. Ihre Hände zitterten, als sie den Vorhang öffnete und sagte:

- Ich verkaufe Brot, möchten Sie kaufen?

Trao wollte fragen, ob der Kuchen noch knusprig sei, doch als er den welken Kuchen in den Händen der alten Frau und die erwartungsvollen Augen sah, brachte er es nicht übers Herz, zu gehen.

- Ich nehme fünf, Ma'am. Um wie viel Uhr kommt sie normalerweise nach Hause?

- Komm zurück, wenn es vorbei ist, Onkel.

- Ist Ihr Haus hier in der Nähe? Sie müssen sich große Sorgen machen, dass Ihre Kinder und Enkel nachts auf diese Weise Dinge verkaufen. Okay, wie viele sind noch übrig? Ich nehme sie alle.

- Ich bin gleich da drüben. Man nimmt sich gerade so viel zu essen. Nehmen Sie zu viel und werfen Sie es weg. Ich sitze noch bis zum Morgen hier. Ich kann sowieso nicht schlafen.

Trao folgte der Richtung, in die die alte Dame zeigte, und sah den Fuß der Brücke. Das zähe Stück Brot blieb ihm im Hals stecken. Trao setzte sich auf den Bürgersteig und betrachtete die prächtige Stadt mit ihren funkelnden Lichtern. Mit der Brottüte in der Hand kehrte Trao in sein Zimmer zurück. Jedes Mal, wenn Trao vorbeikam, sprangen mehrere Hunde aus den Gassen und bellten laut.

Trao ist seit seinem 18. Lebensjahr Arbeiter. Zunächst arbeitete er als Arbeiter in einer Teefabrik in der Nähe seines Zuhauses. Zu diesem Zeitpunkt lebte seine Adoptivmutter noch, sodass Trao noch ein Zuhause hatte, in das er zurückkehren konnte. Nach dem Tod seiner Mutter stritten seine Geschwister noch immer um das Land, sodass ein Adoptivkind wie Trao kein Zuhause mehr hatte. Als er seine Heimatstadt verließ, um im Industriegebiet umherzuwandern, arbeitete Trao als Arbeiter in der einen oder anderen Firma. Es ist nicht so, als ob man „auf das grünere Gras blickt“, aber aufgrund der harten Zeiten und der instabilen Auftragslage stellen Unternehmen nur Saisonarbeiter ein. Trao hat in den letzten Jahren eine feste Anstellung bei einem Unternehmen und sein Gehalt reicht aus, um seinen Lebensunterhalt zu decken. Eigentlich ist es einfach, alleinstehend, ohne Familie und ohne jegliche Belastung zu sein, aber um die Last einer Familie zu tragen, ist das Gehalt eines Arbeiters nichts.

Der Satz „Lass uns Schluss machen“ kam Trao bekannt vor. Seit Jahren hat er keinem Mädchen mehr den Hof gemacht. Der Grund dafür, dass wir mit zunehmendem Alter weniger Freude empfinden, liegt nicht darin, dass wir nicht mehr an die Liebe glauben. Eines Tages fragte jemand Trao im betrunkenen Zustand, ob ihn das Leben dieses armen Arbeiters langweile. Trao schüttelte den Kopf und lachte. Nichts im Leben ist einfach. Die letzten Jahre waren schwierig, die Inflation hat den Esstisch jeder Familie erreicht und viele Menschen sind in Schwierigkeiten. Einen Job zu haben, mit dem man seinen Lebensunterhalt verdienen kann, ist schon ein großes Glück. Ich bin arm an Geld, ich kann nicht arm an Geistigem sein. Ich kann mich nicht für immer zurückhalten. Muss fliegen! Auch ohne Flügel müssen wir der Unterdrückung durch das Geld entfliehen.

- Gut gesagt. Wenn es also nicht ums Geld geht, warum müssen Sie dann nach der Arbeit zum Großmarkt gehen, um Waren abzuladen?

- Nun... damit jemand, der sich in Zukunft auf mich verlässt, weniger Ärger hat.

Der Freund klopfte Trao auf die Schulter und verschwand leise in der Gasse. Trao eilte auch zum Großmarkt, um die Waren rechtzeitig abzuladen. Die Onkel und Tanten auf dem Markt lieben Trao sehr. Alle neckten: „Willst du mein Schwiegersohn sein?“ Trao lächelte sanft und sagte: „Ich habe nur Angst, dass Ihre Töchter denken, ich sei arm.“ Jemand schnalzte mit der Zunge: „Der Typ ist arm, aber wer ihn heiratet, wird glücklich sein. Es gibt viele Leute, die reiche Männer heiraten, aber in Tränen ausbrechen.“ Diese beiläufigen Worte ließen Daos Wangen erröten. Trao wusste nicht, dass an diesem geschäftigen Ort des Kaufens und Verkaufens immer noch jemand still auf ihn wartete. Als er Trao anheuerte, um ein paar Säcke mit Waren zu tragen, beobachtete Dao auch still und heimlich, wie sich sein muskulöser Rücken in das Bild des Marktes einfügte. Es gab eine Handvoll heißen Klebreis, den ich Trao geben wollte, aber ich traute mich nicht. Beim Bezahlen wollte ich ihm noch ein paar Münzen geben, aber Trao weigerte sich, diese anzunehmen. Manchmal möchte ich einander eine Frage stellen, aber die Worte bleiben mir einfach im Hals stecken.

Trao erinnerte sich plötzlich an die alte Dame, die Brot verkaufte. Ich weiß nicht, warum ich sie in letzter Zeit nicht beim Kuchenverkauf gesehen habe. Trao folgte dem Handabdruck der alten Dame und fand seinen Weg zum Fuß der Brücke. Trao erkundigte sich nach der alten Dame, die Brot verkaufte, und jemand rief zurück: „Die alte Dame dort drüben ist seit ein paar Tagen krank. Heute Morgen habe ich gerade ein paar Medikamente für sie gekauft.“ Die alte Dame lag zusammengerollt auf einer alten Matte, die auf dem Boden ausgebreitet war. Als die alte Dame jemanden näher kommen sah, öffnete sie die Augen und erkannte erfreut einen Bekannten.

Trao wollte sie fragen, warum sie nicht nach Hause gehen wollte, obwohl sie so krank war, aber glücklicherweise kamen ihm die Worte nicht über die Lippen. Wenn sie eine Heimat und Kinder hätte, müsste sie nicht zusammengekauert unter einer Brücke liegen. Als er der alten Dame ein paar Münzen in die Tasche stopfte und sich zum Gehen umdrehte, spürte Trao plötzlich, wie sich sein Herz zusammenzog. Ich frage mich, was heute Abend mit dem starken Wind und der alten Dame, die so krank ist, passieren wird? Ich frage mich, ob ich noch einmal die Gelegenheit haben werde, die alte Dame mit dem Brotkorb am Markttor sitzen zu sehen? Oder ... Der Gedanke loderte plötzlich wie ein Feuer auf, sodass Trao sich umdrehte und sagte: „Lass mich dich für ein paar Tage in dein gemietetes Zimmer zurückbringen, damit ich mich um dich kümmere und dich erhole. Hier ist es so windig.“

In dieser Nacht sah Dao den Schatten ihres Geliebten nicht, als er zum Markt kam. Ein paar Tage später machte der Markt große Gerüchte, dass Trao eine alte Frau mit nach Hause genommen hatte, um sie großzuziehen. Der Mann schnalzte mit der Zunge: „Er war schon arm und nahm auch noch eine alte Frau auf. Welches Mädchen würde ihn heiraten?“ Aber jemand sagte: „Arm, aber gutmütig. Er liebt immer noch solche Fremden, ganz zu schweigen von seiner Frau und seinen Kindern.“
Dao war ungeduldig, schloss ihren Stand vorzeitig und machte sich auf die Suche nach Trao. Als Dao ankam, hatte Trao gerade die Fabrik betreten. Einige Leute in der Pension fragten neugierig, ob Dao Traos Liebhaber sei. Dao strich sich ein paar Haarsträhnen aus ihrem verlegen roten Gesicht und konnte nur lächeln. Als die alte Dame jemanden kommen sah, richtete sie sich vom Bett auf und fragte zitternd: „Suchen Sie Herrn Trao?“ Aus irgendeinem Grund spürte Dao, wie Mitgefühl in ihrem Herzen aufstieg. Das schäbige Mietzimmer war aufgrund der fehlenden Frauenhand etwas unordentlich. Auf dem Tisch stand noch eine Schüssel Haferbrei, die noch etwas heiß war. Wahrscheinlich hatte Trao sie der alten Dame gekocht, bevor sie zur Arbeit ging. Unter dem Bett lag die ungewaschene Kleidung der Arbeiter im Waschbecken. Dao wollte sich gerade ein paar Sätze lang beschweren, erinnerte sich aber plötzlich daran, was er für diese Person war. Nachdem er der alten Dame eine Schüssel Haferbrei gegeben, gewaschen und aufgeräumt hatte, ging Dao …

Trao fragte die alte Dame, warum das Haus so sauber und ordentlich sei, wenn im neuen Haus ein Mädchen aus dem Salzgefäß gekommen sei. Oder ... ist er krank, versucht aber trotzdem aufzustehen und die ganze Arbeit zu erledigen? Die alte Dame lächelte und sagte: „Da ist wirklich ein Mädchen. Sie ist sehr hübsch und sanft.“ Tam erschien nur, wenn Trao zur Arbeit ging. Das Unternehmen hat in letzter Zeit viele Aufträge erhalten, sodass die Arbeiter ständig Überstunden machen müssen. Obwohl er müde war, war Trao glücklich, denn als er mit der Arbeit fertig war, wartete jemand zu Hause auf ihn. Dieses Gefühl hatte ich seit Jahren nicht mehr. Wenn ich Menschen sehe, deren Väter und Mütter morgens und abends gemeinsam essen und lachen, bekomme ich dieses Verlangen danach. Es gab Zeiten, in denen er sich wünschte, er hätte Eltern, die sich im Alter um ihn kümmern würden. Die alte Dame erschien, das Essen war einfach, aber fröhlich. Die alte Dame bat so oft darum, ihre Sachen zu packen und unter der Brücke zu leben, aber Trao lehnte ab. Es werden lediglich Schüsseln und Essstäbchen hinzugefügt. Trao versucht, Überstunden zu machen. Wenn er frei hat, geht er auf den Markt, um Waren auszuladen. Er muss sich keine Sorgen machen, dass er seinen Lebensunterhalt nicht verdienen kann. „Warum bleibst du nicht hier und bist meine Mutter?“ Eigentlich ist dieser Spruch gar nicht so schwer auszusprechen. Als Trao es sagen konnte, war er erleichtert. Nur die alte Dame war zu Tränen gerührt und brachte kein Wort heraus. Sie verbrachte den größten Teil ihres Lebens auf Wanderschaft, traf viele Menschen und hörte unzählige Geschichten über menschliche Angelegenheiten. Sie sah nur Leute, die ihre Eltern des Geldes wegen vernachlässigten. Niemand nimmt eine Fremde als seine Mutter an. Trao lächelte und sagte: „Natürlich gibt es das. Es gibt viele gute Dinge im Leben, Sie haben nur noch nichts davon gehört.“

Alle kamen zusammen, um einen Stoffschrank hinzuzufügen und Traos Bett gegen ein größeres auszutauschen. Einer spendete eine Flasche ätherisches Öl, ein anderer ein paar Packungen Medizin. Jemand hat ihm ein neues Paar Sandalen und einen neuen Hut gekauft. Als er sah, dass Trao bei der Arbeit war, hatte er Angst, dass die alte Dame unvorsichtig essen würde, also brachte er ihr eine Schüssel Suppe. Manchmal luden sie die alte Dame zum Essen ein. Mehr Leute, mehr Spaß. Dass Trao die alte Frau bei sich aufnahm, war wie ein kühler Regen, der die Seelen benetzte, die vom Kampf ums Überleben und den Sorgen um alles ausgezehrt waren. Sie denken, dass das Leben noch viele gute Dinge zu bieten hat, man muss nur unbeschwert leben und sich lieben.

Der alten Dame war zu Hause langweilig, also bat sie darum, Gemüse einzulegen und es zum Verkauf auf den Markt am Ende der Gasse zu bringen. Der Markt verkauft hauptsächlich an Arbeiter, daher ist alles billig. Während sie ihre Kleidung verkaufte, sah sie, dass es regnete, und hatte Mitleid mit den Kindern der Arbeiter, die niemanden hatten, der ihre Kleidung abholte. Sie eilte nach Hause. Der Hof war voller Laub, die Arbeiter machten Überstunden, zum Glück gab es eine Kehrmaschine. Auf den mit Unkraut bedeckten Landstücken grub sie mehrere Reihen Gemüse aus.

Als er einmal von der Arbeit nach Hause kam, sah er Dao auf der Türschwelle sitzen und Kleidung nähen. Trao stand lange Zeit traurig da und beobachtete sie. Nachbarn sahen diese Szene, wuschen Reis und summten: „Dein Hemd hat einen zerrissenen Saum/ Deine Frau ist noch nicht da, deine alte Mutter hat es noch nicht genäht.“ Dao tat schüchtern, als würde er Trao schelten: „Warum haben wir zu Hause keine Nadeln und Fäden?“ Die Leute mussten auf den Markt gehen, um alles zu kaufen. Ich weiß nicht, wie er sich kleidet, aber bei jeder Arbeiterkleidung ist eine Naht eine Handbreit auseinander? Warum sind Ihr Bart und Ihr Haar so buschig? Sieht alt und hässlich aus. Trao hörte die Schelte und war so glücklich. Die alte Dame sagte auch: „Nur wenn es Ihnen wichtig ist, beschweren sich die Leute über Haare und Kleidung.“ Manchmal lässt Trao es zu, etwas schlampiger zu sein, weil er nach Aufmerksamkeit giert. Am Morgen ließ ich das Bett und die Kissen absichtlich unordentlich liegen und jedes Paar Hausschuhe an einem anderen Platz vor der Tür liegen. Als ich am Nachmittag zurückkam, war alles sauber und ordentlich. Als Trao Dao beim Gemüsepflücken vor der Tür beobachtete, sagte er zu seiner alten Mutter:

- Bei so einem schlauen Tam müssen wir uns gut festhalten. Wenn Sie es nicht zeigen, werden die Leute es merken. Mama?

Die alte Dame lächelte zahnlos, als sie sah, wie das Paar sich leidenschaftlich und schüchtern ansah. Trao hatte nicht erwartet, dass ihm das Glück so süß zuteil werden würde. Aus einer Person ohne Heimatstadt oder Verwandten wurde eine Familie mit einer alten Mutter und einer hart arbeitenden Frau. Die Menschen verachten niedrige Löhne nicht. Stören Sie sich nicht am Schweißgeruch auf dem verblichenen Hemd des Arbeiters. Verachten Sie keine schlechten Pensionen mit ehrlichen, aufrichtigen Mitarbeitern. Die Pension freute sich für Trao und sie sagten einander, dass das Glück oft zu denen kommt, die es verdienen. Wenn man Traos Mutter und Kinder sieht, wie sie sich nach einem anstrengenden Tag zum Abendessen versammeln, erkennt man, dass diese großartige Stadt nicht, wie die Leute sagen, „Blumen für die Reichen und Tränen für die Armen“ ist. Einzelne Menschen sind aufeinander angewiesen, um ein Zuhause zu bilden …

VU THI HUYEN TRANG


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten
Bewundern Sie das „Tor zum Himmel“ Pu Luong – Thanh Hoa
Flaggenhissungszeremonie zum Staatsbegräbnis des ehemaligen Präsidenten Tran Duc Luong im Regen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt