Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Streben nach Frieden und nationaler Wiedervereinigung.

(Baoquangngai.vn) - Anlässlich des 50. Jahrestages der Befreiung Südvietnams und der Wiedervereinigung des Landes erinnerte ich mich plötzlich an zwei sehr berühmte Lieder der Komponisten Hoang Van und Trinh Cong Son.

Báo Quảng NgãiBáo Quảng Ngãi01/05/2025

Wir sind mit der Musik des Komponisten Hoang Van bereits bestens vertraut, doch diese Information erfüllt uns mit noch mehr Stolz. Hoang Van hat über 700 musikalische Werke geschaffen, die als Weltkulturerbe anerkannt sind. Am 10. April 2025 beschloss der Exekutivrat der UNESCO in Paris einstimmig, die vietnamesische „Sammlung des Komponisten Hoang Van“ in das Weltdokumentenerbe aufzunehmen.

Ja, die Aufnahme in das „Gedächtnis der Welt “ bedeutet, dass Hoang Vans Musik von der Menschheit in Erinnerung behalten wurde und nun im Gedächtnis der Menschheit verankert ist.

Der Kampf um die nationale Wiedervereinigung begann offiziell 1954. In Nordvietnam entstand zwischen 1954 und 1961 ein Musikgenre, das diesem Kampf gewidmet war. Dieses Genre erfreute sich im Norden großer Beliebtheit und brachte zeitlose Werke hervor. Bis heute werden diese Lieder von Sängern interpretiert und von vielen Fans geschätzt.

Das Werk „ Hanoi, Hue, Saigon“ des Komponisten Hoang Van gehört zur musikalischen Bewegung des Kampfes um die nationale Wiedervereinigung und wurde 1961 von ihm komponiert. Eine kleine Anekdote dazu: 1960 schrieb der Dichter Le Nguyen das Gedicht „Hanoi, Hue, Saigon“. Hoang Van las dieses Gedicht, fand es passend, bearbeitete es – da es etwas lang war – und komponierte daraus das gleichnamige Werk.

Dies ist ein lyrisches, gefühlvolles und ergreifendes Lied. Der Text ist prägnant, aber die Musik hebt ihn hervor und verleiht ihm eine starke Wirkung:

Hanoi Hue Saigon

„In unserem Mutterland ist das Sonnenlicht so rot wie Seide.“
Seit über tausend Jahren bestehen enge Beziehungen zwischen den beiden Regionen.
Wie Zweige, die aus einer gemeinsamen Wurzel wachsen.
Wie Brüder unserer lieben Mutter Vietnam!

Oh oh oh oh oh oh oh oh.....
Hue, im Herzen Zentralvietnams, mit seinem Parfümfluss und dem bezaubernden Klang von Volksliedern.
Wir sind aufgestanden! Ein Herbst voller Hassschreie heute!
Hue hält Hand in Hand mit Saigon und Hanoi am Fuße des Truong-Son-Gebirges und strahlt vor Glauben und Liebe.
Oh! Saigon hallt wider von den unbezwingbaren Liedern des Südens, die vorangehen und folgen!
Die Lotusblütenblätter behalten ihre leuchtenden Farben, und das Gelübde ist mir noch immer in Erinnerung, tief in mein Herz eingegraben.

Das ist der Süden! Die uneinnehmbare Festung unseres Vaterlandes!
Der Mekong erstrahlt im Glanz goldener Namen.
Die glorreiche Stadt Ho-Chi-Minh-Stadt
„Die Stimme eines Menschen, die er im Herzen trägt!“

Viele Generationen von Sängern, darunter einige der größten Namen, haben dieses Lied mit großem Erfolg interpretiert. Daher kennen und lieben viele Zuhörer im Norden es auswendig.

Ich habe den Komponisten Hoang Van nur einmal getroffen. Es war auf einer Literaturkonferenz in Tay Ninh kurz nach dem Friedensvertrag. Hoang Van war damals schon sehr berühmt, ich hingegen noch ein junger Dichter. Nach der Konferenz, auf dem Rückweg nach Saigon, begegnete ich ihm zufällig, als der Bus für eine Trinkpause hielt. Da ich einen Vortrag gehalten hatte, erkannte mich Hoang Van wieder. Wir unterhielten uns sehr herzlich. Seine bescheidene Art beeindruckte mich nachhaltig.

Was den Komponisten Trịnh Công Sơn und sein zeitloses Lied „Huế Sài Gòn Hà Nội“ betrifft, so hörte ich es erst nach der Befreiung und meiner Rückkehr nach Saigon. Beim ersten Hören war ich sofort gefesselt und bezaubert. Damals schenkte mir ein Freund einen alten, aber noch funktionstüchtigen Kassettenrekorder. Ich entdeckte die „Yellow Skin Songs“ der Trịnh Công Sơn Band, und wohin ich auch ging, die Dichterin Ngô Thế Oanh und ich nahmen die Kassette mit der Band stets mit und hörten sie den ganzen Tag.

Diese Band hatte das Lied „Hue, Saigon, Hanoi“. Nicht nur wir hörten es, sondern auch viele Intellektuelle und Künstler aus Hanoi, die nach Saigon kamen, lauschten mit großer Begeisterung der Musik von Trinh Cong Son. War Hoang Vans „Hanoi, Hue, Saigon“ lyrisch und gefühlvoll, so war Trinh Cong Sons „Hue, Saigon, Hanoi“ intensiv und voller Sehnsucht.

Hue Saigon Hanoi
Autor: Trinh Cong Son

„Hue, Saigon, Hanoi, meine Heimat, warum scheint ihr mir immer noch so fern?“
Hue, Saigon, Hanoi – warum sind sie nach so vielen Jahren immer noch so gleichgültig?
Oh Vietnam, wie lange werden die Menschen noch hier sitzen und einander erinnern und vermissen?
Millionen Füße, meine Lieben, Millionen Füße, ihr drei Regionen, erhebt euch zur Revolution!
Es ist Zeit, unsere Herzen zu vereinen.
Junge Menschen sollten Pionierarbeit leisten.
Von Nord nach Süd fiebern alle dem Anzünden des Ofens entgegen.
Die Fackeln loderten vor Freude über die Freiheit.
Der Weg zu den Gefängnissen
Bauen wir morgen eine Schule oder veranstalten wir einen Markt?
Unser Volk kehrt zur Landwirtschaft zurück und hat genug zu essen und zu kleiden.
Hände, die helfen, die Nation aufzubauen, Hände, die erschaffen.
Die alten Grollgefühle sind verblasst.
Wir haben unser Haus überdacht und Obst in unseren Garten gepflanzt.
Lass mich auf den Berggipfel steigen, um ein fröhliches Liebeslied zu singen.
Nord-, Süd- und Zentralvietnam, lasst uns vereint sein!
Durchbruch der Grenze zur Erweiterung der Straße.
„Aufbau einer friedlichen Nation“

So erschien etwa elf Jahre nach Hoang Vans Lied „Hanoi Hue Saigon“ in Hanoi Trinh Cong Sons Lied „Hue Saigon Hanoi“ in Saigon. Trinh Cong Son bewies großen Mut, als er das Lied „Hue Saigon Hanoi“ schrieb und dabei Schikanen und sogar Gefängnis in Kauf nahm.

Und beide Lieder, eines von Hoang Van, das andere von Trinh Cong Son, haben bis heute überlebt und werden es natürlich auch noch Generationen lang tun.

THANH THAO


Quelle: https://baoquangngai.vn/van-hoa/202505/khat-vong-hoa-binh-thong-nhat-dat-nuoc-d790989/


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Vietnamesische Studenten

Vietnamesische Studenten

FREI

FREI

Ein Nachmittag in meiner Heimatstadt

Ein Nachmittag in meiner Heimatstadt