In Gesprächen mit Premierminister Pham Minh Chinh heute Morgen sagte der japanische Premierminister Ishiba Shigeru, dass die Führungsrolle von Präsident Ho Chi Minh mit der konsequenten ideologischen Grundlage von Frieden und Nächstenliebe der Schlüsselfaktor für den Erfolg des Kampfes um nationale Befreiung und Wiedervereinigung gewesen sei.

Er teilte seine tiefen Eindrücke von der Entwicklung Vietnams seit seinem Besuch als junger Parlamentarier vor 35 Jahren.

z6548947838797_8b1687a0e8c603c2072129ce547a2349.jpg
Premierminister Pham Minh Chinh und der japanische Premierminister Ishiba Shigeru

Premierminister Pham Minh Chinh bekräftigte, dass Vietnam Japan als einen seiner wichtigsten und zuverlässigsten Partner betrachte und dass die Beziehung zwischen den beiden Ländern ein zunehmend breites Kooperationspotenzial aufweise …

Premierminister Ishiba betonte, dass Japan Vietnam auch in der neuen Ära weiterhin begleiten werde, indem es die sozioökonomische Entwicklung unterstütze, eine unabhängige und eigenständige Wirtschaft aufbaue, Industrialisierung und Modernisierung umsetze und Wissenschaft und Technologie entwickle.

Die beiden Premierminister einigten sich darauf, das politische Vertrauen durch jährliche Besuche und Kontakte auf hoher Ebene zu stärken. Förderung des Austauschs, um bald einen Besuch des Königs und der Königin von Japan in Vietnam durchzuführen …

Die beiden Premierminister einigten sich darauf, die wirtschaftliche Zusammenarbeit als eine tragende Säule der Beziehungen zu vertiefen, substanziellere und nachhaltigere Wirtschaftsbeziehungen zu fördern und sich so angesichts der schwierigen internationalen Wirtschaftslage gegenseitig bei der Entwicklung zu unterstützen.

In Anerkennung der Fortschritte bei einer Reihe wichtiger Projekte, wie etwa der Stadtbahnlinie 1 in Ho-Chi-Minh-Stadt, einigten sich beide Seiten darauf, viele wichtige Projekte wie die Vietnam-Japan-Universität, das Cho-Ray-Krankenhaus 2 sowie Projekte des Vietnam Space Center zu beschleunigen und konkrete Fortschritte zu erzielen.

z6549092665716_55b027c620519aabc35957b4b7c26ddb.jpg
Vietnam und Japan haben vereinbart, die ODA-Zusammenarbeit der neuen Generation für strategische Infrastrukturprojekte zu fördern und zu intensivieren und die substanzielle, wirksame und nachhaltige Investitions- und Handelszusammenarbeit zu verbessern.

Beide Seiten einigten sich darauf, die Zusammenarbeit im Bereich der Hochtechnologie in der Landwirtschaft im Zusammenhang mit der Sicherung der Lebensmittelversorgungskette zu fördern und unterzeichneten im Jahr 2025 die mittel- und langfristige Vision für die landwirtschaftliche Zusammenarbeit für den Zeitraum 2025–2030.

Premierminister Pham Minh Chinh bekräftigte, dass Vietnam entschlossen sei, das Investitions- und Geschäftsumfeld zu verbessern, um Bedingungen zu schaffen, unter denen japanische Investoren weiterhin erfolgreich investieren und Geschäfte machen können.

Die beiden Premierminister bezeichneten die Zusammenarbeit in Wissenschaft und Technologie, Innovation und Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte als neue Säulen der Beziehungen. Förderung der Zusammenarbeit bei der Entwicklung der digitalen Wirtschaft, Halbleiter, Quanten, Kernenergie, IT, künstliche Intelligenz, grüne Transformation, Energiewende usw.

Premierminister Pham Minh Chinh schlug vor, dass Japan Vietnam weiterhin bei der Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte unterstützen und die Zusammenarbeit zwischen Forschungs- und Ausbildungseinrichtungen, Wissenschaftlern und Unternehmen beider Länder verstärken solle. Erhöhung der Stipendienvergabe für vietnamesische internationale Studierende und Doktoranden; Unterstützen Sie die Community aus 70 Unternehmen und 5.000 IT-Ingenieuren Vietnams dabei, aktiv an der IT-Lieferkette und dem digitalen Transformationsprozess Japans teilzunehmen.

Premierminister Ishiba bekräftigte, dass Japan über das Japan-ASEAN-Kooperationsprojekt für Wissenschaft, Technologie und Innovation (NEXUS) gemeinsame Forschungsprojekte und die Doktorandenausbildung im Bereich Halbleiter in Vietnam unterstützen werde.

Japan will im Rahmen der Asian Energy Transition Initiative (AETI) und der Asian Net Zero Emission Community (AZEC) 15 Projekte im Bereich der Energiewende im Wert von über 20 Milliarden US-Dollar umsetzen.

z6549509687979_56ea139c12ea11b4be3ca56aa7e9c1ef.jpg
Premierminister Pham Minh Chinh und Premierminister Ishiba Shigeru waren Zeugen des Austauschs von Kooperationsdokumenten zwischen Ministerien und Zweigstellen der beiden Länder.

Die beiden Premierminister einigten sich darauf, die Zusammenarbeit bei der Reaktion auf Naturkatastrophen und den Klimawandel zu fördern und die Humanressourcen durch Arbeitszusammenarbeit, lokale Zusammenarbeit, kulturellen Austausch und zwischenmenschlichen Austausch zu verknüpfen.

Um die vietnamesische Gemeinschaft in Japan zu unterstützen, werden beide Seiten im Jahr 2025 Verhandlungen über das Sozialversicherungsabkommen zwischen Vietnam und Japan aufnehmen und die Entwicklung eines Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit beim neuen Arbeitsprogramm „Beschäftigung zur Kompetenzentwicklung“ fördern.

Premierminister Ishiba würdigte den Beitrag sehr und bekräftigte, dass er sich weiterhin um die Gemeinschaft der über 600.000 Vietnamesen in Japan kümmern, sie unterstützen und günstige Bedingungen für sie schaffen werde. Beide Seiten vereinbarten, die Vereinfachung der Verfahren und die Ausweitung der Visaerteilung für vietnamesische Staatsbürger nach Japan weiter zu erörtern, mit dem Ziel, dass sich jedes Jahr zwei Millionen Touristen gegenseitig besuchen.

z6549509699878_c0f80b8d3887a0c2c35101cdf852e867.jpg
Premierminister Pham Minh Chinh und der japanische Premierminister Ishiba Shigeru trafen sich mit der Presse und gaben die wichtigsten Ergebnisse der Gespräche bekannt.

Die beiden Premierminister einigten sich darauf, die enge Zusammenarbeit in internationalen und regionalen Foren fortzusetzen. Beide Seiten bekräftigten, wie wichtig es sei, die internationale Ordnung und ein freies, offenes, inklusives und regelbasiertes Handelssystem auf der Grundlage der Achtung der Grundprinzipien des Völkerrechts und der Charta der Vereinten Nationen aufrechtzuerhalten.

Quelle: https://vietnamnet.vn/viet-nam-va-nhat-ban-nhat-tri-trao-doi-ve-don-gian-thu-tuc-mo-rong-cap-thi-thuc-2396021.html