Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Der erste Schritt des vietnamesischen Schatzes über den Ozean

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ13/02/2024

Manchmal werde ich nervös, wenn ich in der Presse brandheiße Nachrichten über Auktionen vietnamesischer Antiquitäten in Frankreich, Deutschland oder den USA höre.
Poster giới thiệu các tài liệu, ấn phẩm của ECPAD về chiến tranh

Poster zur Vorstellung von ECPAD-Dokumenten und -Veröffentlichungen zum Thema Krieg

Es stellt sich heraus, dass viele Kunstwerke und wertvolle historische Dokumente unserer Vorfahren auf ausländischen Märkten im Umlauf sind. Wie etwa goldene Siegel, goldene Schalen, goldene Schwerter, Jadebecher, Jadestatuen, Bronzestatuen, Seidenmalereien, Keramik, alte Bücher, seltene Kostüme … So unbezahlbar sie auch sind, die Schatzkammer vietnamesischer Antiquitäten im Ausland besteht nicht nur aus Jade und Gold. Darüber hinaus gibt es in vielen Ländern in der Nähe und in der Ferne zahlreiche Archive, Bibliotheken und Museen, die eine große Menge an Dokumenten, Büchern, Zeitungen, Grafiken, Bildern, Filmen und vielen anderen seltenen Dokumenten und Artefakten bewahren, die die historischen und sozialen Phasen Vietnams kennzeichnen. Anlässlich des Frühlingsanfangs lade ich alle Liebhaber der vietnamesischen Geschichte ein, gemeinsam mit mir diese einzigartigen Schätze zu „öffnen“ …
Tàu chiến Úc cập bến Sài Gòn từ năm 1913 (Thư viện bang Victoria, Úc)

Australische Kriegsschiffe legten 1913 in Saigon an (Staatsbibliothek von Victoria, Australien)

Drei Fansipan-Gipfel in Paris

Die Stadt des Lichts in Frankreich ist voller faszinierender Landschaften, aber wenn Sie sich für die vietnamesische Geschichte interessieren, kommen Sie an den hier aufbewahrten vietnamesischen und indochinesischen Bibliotheken nicht vorbei. Zunächst ist da die Französische Nationalbibliothek (BNF), die in zwei riesigen Gebäuden am Ufer der Seine untergebracht ist, die wie zwei große offene Bücher geformt sind. Beim BNF 2017 habe ich zum ersten Mal die Stadtplanungszeichnungen des modernen Saigons – vor fast zwei Jahrhunderten – mit eigenen Augen gesehen und mit eigenen Händen berührt. Es handelt sich um eine handgezeichnete Skizze einer Straße in der Innenstadt aus dem Jahr 1865, die noch immer die ursprünglichen, eingebrannten Bleistiftstriche auf Croquis-Papier aufweist. Als nächstes folgt ein großer A0-Druck auf zeitgenössischem Papier, der eine schwarz-weiße Holzschnittzeichnung einer 3D-Perspektive der Saigon-Planung aus dem Jahr 1880 zeigt. Oh la la! Das Betrachten und Aufnehmen detaillierter Fotos der Originalzeichnungen ist millionenfach interessanter und emotionaler als virtuelle Zeichnungen auf dem Computer. Bei BNF gibt es eine Reihe handgezeichneter oder maschinengedruckter Karten von Saigon, Cho Lon, den drei Regionen Zentral-, Süd- und Nordindochina sowie ganz Indochina aus vielen Epochen, vom späten 19. Jahrhundert bis etwa 1954. Bibliografischen Angaben zufolge gibt es bei BNF und angeschlossenen Bibliotheken 120 Karten und 523 Fotos mit Schwerpunkt auf Indochina. Anfang der 1970er Jahre entdeckte Dr. Huynh Phan Tong im Rahmen seiner Abschlussarbeit über die Geschichte des vietnamesischen Journalismus, dass BNF über etwa 25.000 Bücher und mehr als 1.000 verwandte Zeitungstitel aus Indochina verfügte. Kürzlich fand der Doktorand Cao Vy, der seine Dissertation über in Cochinchina veröffentlichte Bücher schrieb, bei der BNF mehr als 5.000 Bücher aus der Zeit von 1922 bis 1944. Dr. Nguyen Giang Huong, ein Experte bei der BNF, sagte, dass es sich schätzungsweise um Zehntausende von Dokumenten „aller Art“ über Vietnam und Indochina handele. Sie sagte mir: Das ist eine unvollständige Statistik, weil BNF noch viele Dokumente hat, die noch nicht analysiert und verarbeitet wurden. Tatsächlich wartet der dokumentarische Berg Fansipan mitten im prächtigen Paris darauf, von Liebhabern der vietnamesischen Geschichte erobert underkundet zu werden. In Paris gibt es auch andere große Bibliotheken, die häufig von vietnamesischen Wissenschaftlern aus dem In- und Ausland aufgesucht werden. Im Jahr 2018 machte mich Dr. Olivier Tessier, Direktor des EFEO-Büros in Ho-Chi-Minh-Stadt, mit der Schulbibliothek in der Nähe der U-Bahn-Station Trocadero bekannt. Als Student hörte ich meine Lehrer über EFEO als eine legendäre Burg sprechen – ein Treffpunkt für viele französische und vietnamesische Wissenschaftler mit herausragenden Forschungsarbeiten über Indochina vom Beginn des 20. Jahrhunderts bis zur Gegenwart. Als ich nun das „Schloss“ betrat, sah ich Tausende von Büchern, Zeitungen und Dokumenten über Indochina und Asien vor und nach 1975, die sehr gut erhalten waren. Darunter fand ich einige vietnamesische Sprachfibeln, die Petrus Truong Vinh Ky in den 1880er Jahren zusammengestellt hatte, sowie Dokumente zur Geschichte des Thuong Tho-Palastes aus dem Jahr 1864 – also genau zu der Zeit, als über den Abriss dieses historischen Gebäudes (59-61 Ly Tu Trong, Distrikt 1, Ho-Chi-Minh-Stadt) diskutiert wurde. Als ich im Herbst 2022 Paris besuchte, zeigten mir meine vietnamesischen Freunde einen neuen Berg, die Pariser Missionsbibliothek (MEP). Nachdem ich schon lange davon gehört hatte, ging ich hinein und konnte einen weiteren Höhepunkt des Fansipan mit mehr als 15.000 Büchern, 200 Zeitschriften und 800 Gemälden mit Bezug zu vielen asiatischen Ländern bewundern. Davon gibt es allein in Vietnam mehr als 1.000 Werke in Han-Nom- und Quoc-Ngu-Schrift. Zu meiner Überraschung konnte ich die originale handschriftliche Kopie des Wörterbuchs Anamitico Latinum von Bischof Pigneau de Behaine sehen, das um 1773 fertiggestellt wurde und sich in makellosem Zustand befand. Bei diesem Dokument handelt es sich um ein Notizbuch, das größer als A4 ist und mit sauber in chinesischer Tinte geschriebenen Zeilen versehen ist. Es umfasst vier Schrifttypen: Latein, Nom, Han und Vietnamesisch in lateinischer Form – später Nationalsprache genannt. Ich hielt auch ein ähnliches handgeschriebenes Notizbuch zur Geschichte Annams in der Hand. Wenn ich mir die Schrift von vor vier Jahrhunderten anschaue, muss ich unweigerlich an die anonymen „alten Seelen“ denken, die den Missionaren halfen, die vietnamesische Kultur aufzuzeichnen und moderne Schriften für zukünftige Generationen zu schaffen.
Bản đồ Nam Kỳ (Cochinchine) thập niên 1870. Bên dưới góc trái có hình logo thành phố Sài Gòn, góc phải có hình vẽ dinh thự Soái phủ Nam Kỳ. Bản đồ lưu tại Viện Nghiên cứu Đông Nam Á Singapore, ảnh chụp tháng 11-2023

Karte von Cochinchina in den 1870er Jahren. In der unteren linken Ecke befindet sich das Logo der Stadt Saigon, in der rechten Ecke eine Zeichnung des Soai Phu Nam Ky-Anwesens. Karte im Institute of Southeast Asian Studies, Singapur, Foto aufgenommen im November 2023

Überquerung des Ozeans, Begegnung mit einem „Meer von Dokumenten“

Da ich in den letzten Jahren oft nach Paris zurückgekehrt bin, hatte ich Gelegenheit, die Museen der Armee, des Guimet, des Cernuschi und des Jacques Chirac zu besuchen, in denen zahlreiche historische Artefakte und vietnamesische Kunstwerke aufbewahrt werden. Auch an französischen Universitäten finden sich zahlreiche Dokumente zu Vietnam und Südostasien. In der Bibliothek der Pariser Universität für Architektur wurden mir über 120 Masterarbeiten vorgestellt, die sich mit der Planung und Architektur von Saigon und Hanoi beschäftigten und zahlreiche alte und moderne Daten enthielten. Beim Durchblättern war ich glücklich und neidisch zugleich und hoffte insgeheim, dass diese Thesen eines Tages im Internet verbreitet würden. Bei meinem Besuch des Filmarchivs der französischen Armee (ECPAD), das in einer alten Festung im Vauban-Stil untergebracht ist, wurde ich von französischen Freunden durch ein majestätisches Fotoarchiv geführt. Es gibt Tausende alter Fotos, die noch immer in alten Papierbüchern stecken und wunderbar auf Computern digitalisiert wurden. Durch die Linsen fotografischer Offiziere erscheinen die Häuser und das tägliche Leben in Saigon und Indochina von 1945 bis 1955 vielfältig und lebendig.
Ich fand auf dem internen Computer einige Fotos des prächtigen Gebäudes in 110 Vo Van Tan, Bezirk 3, Ho-Chi-Minh-Stadt, das früher die Privatresidenz eines Generals der französischen Luftwaffe war. Der Architekt Nicolas Viste, der die Restaurierung des heute als „Southern Villa“ bekannten Gebäudes leitete, sagte, er sei nach langer Suche zu ECPAD gekommen und habe die ursprünglichen Konstruktionszeichnungen des Gebäudes von vor Hunderten von Jahren gefunden. Die Franzosen besaßen einst eine Kette von Kolonien, die viele Länder in Afrika, Asien und Lateinamerika umfasste. Sämtliche Dokumente zur Geschichte der Eroberung und Verwaltung der Kolonien wurden von der Marine an das Kolonialministerium in Paris übergeben. Diese Schatzkammer heißt Overseas Archives (ANOM). Seit 1986 wurden die meisten ANOM-Dokumente nach Aix-en-Provence überführt, eine kleine Provinz in der Nähe der großen Hafenstadt Marseille in Südfrankreich. Als ich ANOM im vergangenen September zum ersten Mal besuchte, war ich erstaunt, keinen großen „Berg an Dokumenten“, sondern ein riesiges „Meer an Dokumenten“ zu sehen. Offiziellen Angaben zufolge verfügt ANOM über insgesamt 38 km Dokumentenregale, 60.000 Karten, 150.000 Fotos und etwa 120.000 Veröffentlichungen. Als ich im Thermosschrank und auf dem Computer nachschaute, fand ich sofort Informationen zu Hunderten von Planungskarten von Saigon und anderen Städten Indochinas vor 1945. Dr. Nguyen Phuong Ngoc, Direktor des Asian Research Center der Universität Aix-Marseille, zeigte mir, dass ANOM unzählige persönliche Aufzeichnungen vieler Vietnamesen aus dem 19. und 20. Jahrhundert aufbewahrt. Sie sind nicht nur nützlich, um die Geschichte des Landes nachzuvollziehen, sondern auch die jedes Clans und jeder Familie. Sogar Australien, das erst seit der Neuzeit Beziehungen zu Vietnam unterhält, verfügt noch immer über zahlreiche National- und Universitätsbibliotheken mit vietnamesischen Relikten aus vielen Epochen. Das Fotoarchiv der State Library of Victoria in Melbourne beispielsweise enthält Hunderte von Fotos von Saigon aus den Jahren 1912 bis 1975, darunter ein Bild eines australischen Kriegsschiffs, das 1913 in Saigon anlegte. Hier fand ich auch ein englischsprachiges Werbebuch für den Tourismus in Hue aus den 1920er- und 1930er-Jahren, das mir von der indochinesischen Regierung zugesandt worden war. In der Staatsbibliothek von Südaustralien stieß ich neben zahlreichen Büchern und Zeitungen über unser Land auch auf eine Seekarte aus dem Jahr 1944 – als der Zweite Weltkrieg noch nicht zu Ende war. Auf dieser Karte war der Hafen von Saigon als einziger Name in der Kette der Häfen aufgeführt, die sich von Indien bis nach Nordostasien erstrecken und heute als Indo-Pazifik-Region bezeichnet werden. Mittlerweile verfügt Amerika auch über eine Reihe von „Archiven“ mit vietnamesischen Dokumenten, die denen Frankreichs in nichts nachstehen. In der Library of Congress in Washington, D.C., bewundere ich die Sammlung von über 900 Karten von Vietnam. In der Bibliothek sind noch immer intakte Karten von Saigon vorhanden, die der amerikanische und britische Militärgeheimdienst Anfang 1945 erstellt hat und auf denen die Positionen japanischer Truppen und alliierter Kriegsgefangenenlager deutlich markiert sind. Diese Karten sind Teil der britischen und amerikanischen Militärpläne für eine Landung in Indochina nach der Rückeroberung Singapurs und der Philippinen. Ich erkannte auch „alte Freunde“ von vor über 50 Jahren wieder, nämlich brandneue Grundschulbücher aus der Zeit der Republik Vietnam. Die Bibliothek verfügt über etwa 200.000 Bücher, Zeitungen und Publikationen aller Art über Vietnam sowie viele Filme. In den USA hatte ich im Laufe der Jahre Gelegenheit, in der Bibliothek der Yale University, der New York City Library und der Philadelphia City Library zu lesen, aber ich möchte auch die Harvard Library, die Yen-Ching Library und das Vietnam Center der University of Texas besuchen, um andere seltene und großartige „Schätze“ über Vietnam und Asien zu sehen. Obwohl wir noch nicht dort sind, können vietnamesische Geschichtsliebhaber und ich immer noch drei andere Schätze in der Nähe besuchen, nämlich die Nationalbibliothek, das Asian Civilizations Museum, das Institute of Southeast Asian Studies und die National Art Gallery of Singapore. Unerwartet sammelten die Singapurer auch viele wertvolle Dokumente und Artefakte über Vietnam.

Sesam, mach die Tür auf ...

Tác giả Phúc Tiến

Autor Phuc Tien

Ein flüchtiger „Abgang“ wie der oben beschriebene lässt Sie und mich sicherlich unzufrieden zurück. Derzeit werden die oben genannten alten vietnamesischen „Schätze“ allmählich im Internet zugänglich gemacht, allerdings wurden noch nicht alle Dokumente und Artefakte online gestellt. Darüber hinaus ist die direkte Suche viel genauer und vollständiger. Eine Reise ins Ausland, um sie zu erkunden, würde jedoch viel Zeit und Ressourcen in Anspruch nehmen. Ohne Stipendien, ohne staatliche Förderung können Universitäten, Organisationen und Einzelpersonen, Studierende und Forschende nur einen Teil zusammenkratzen. Erfahrungen anderer Länder zeigen, dass die Suche nach Dokumenten und Artefakten, die die Vergangenheit einer Nation – eines Landes – einer Region widerspiegeln, eine würdige und wichtige Aufgabe ist. Dies sollte als umfassendes, langfristiges wissenschaftliches Programm auf nationaler Ebene betrachtet werden, das insbesondere der Diplomatie , Wirtschaft, Kultur und dem Militär dient. Umso wichtiger ist es, territoriale und maritime Souveränität zu demonstrieren und Grenz-, ethnische und religiöse Probleme zu lösen. Und noch wichtiger ist es, die Lücken zu füllen, die dunklen Flecken der Geschichte zu beleuchten, den Nationalstolz zu stärken und eine Politik zu entwickeln, die Vietnams innere Stärke im In- und Ausland mobilisiert.

Muss versteckte Schätze finden

Wo sind die „Berge von Dokumenten“ und „Meere von Dokumenten“ über Vietnam? Meines Wissens sind sie in Archiven, Bibliotheken und Universitäten Chinas, Japans, Englands, der Niederlande, Portugals und Spaniens vorhanden – Länder, die schon seit sehr früher Zeit diplomatische Beziehungen mit der gesamten Region Südostasien unterhielten. Insbesondere die umfangreichen Archive des Vatikans verfügen über zahlreiche seltene Dokumente und Artefakte mit Bezug zu Vietnam aus dem 15. Jahrhundert. Neben der Ausbeutung ausländischer Archive dürfen wir auch die inländischen Archive nicht vergessen oder verschwenden. Derzeit sind noch immer viele vietnamesische historische Dokumente und Artefakte aus vielen Epochen in Archiven, Bibliotheken, Museen, Universitäten und vor allem in der Bevölkerung verborgen. Sie alle sind unschätzbare Schätze, die es zu bewahren, zu ergänzen und der Öffentlichkeit und der Forschung auf vielfältige Weise zugänglich zu machen gilt.
Phuc Tien - Tuoitre.vn

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Tierwelt auf der Insel Cat Ba
Beständige Reise auf dem Steinplateau
Cat Ba - Symphonie des Sommers
Finden Sie Ihren eigenen Nordwesten

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt