Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Η εθνική ταυτότητα των Τάο στο Κχε Μον

Κάθε μέρα, τα ηλικιωμένα μέλη του χωριού Khe Mon, στην κοινότητα Thai Hoa, στην επαρχία Tuyen Quang, φορούν παραδοσιακά ρούχα, μιλούν την εθνική τους γλώσσα, εξασκούνται στο τραγούδι και τον χορό και διατηρούν την τέχνη του κεντήματος... έτσι διατηρούν την πολιτιστική ταυτότητα της εθνοτικής ομάδας White-Pants Dao στην περιοχή τους.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang05/09/2025

Οι γυναίκες του χωριού διατηρούν ακόμη την τέχνη του κεντήματος και της κατασκευής παραδοσιακών ενδυμάτων.
Οι γυναίκες του χωριού διατηρούν ακόμη την τέχνη του κεντήματος και της κατασκευής παραδοσιακών ενδυμάτων.

Ο κ. Trieu Quoc Viet, επικεφαλής του χωριού Khe Mon, δήλωσε με χαρά ότι το χωριό έχει 105 νοικοκυριά, σχεδόν το 100% των οποίων αποτελείται από λευκούς Τάο. Επομένως, η εθνική ταυτότητα των Τάο διατηρείται και προωθείται πάντα από τους χωρικούς, ειδικά από τους ηλικιωμένους. Οι μητέρες και οι γιαγιάδες λειτουργούν πάντα ως πρότυπα, καθοδηγώντας και ενθαρρύνοντας τα παιδιά και τα εγγόνια τους να διατηρήσουν μαζί τα μοναδικά πολιτιστικά χαρακτηριστικά της εθνικής τους ομάδας.

Η κα Truong Nac, Αναπληρώτρια Επικεφαλής της ομάδας παραστατικών τεχνών του Συλλόγου Ηλικιωμένων του Χωριού, ανέφερε ότι η ομάδα έχει 8 βασικά μέλη που αγαπούν τις παραστατικές τέχνες και είναι αφοσιωμένα στην εθνική κουλτούρα. Κάθε βράδυ, τα μέλη της ομάδας εξασκούνται στον χορό και το τραγούδι. Εκτός από το τραγούδι Pao Dung και τους παραδοσιακούς χορούς του λαού Dao, τα μέλη εξασκούνται επίσης σε μερικές σύγχρονες παραστάσεις που επαινούν το Κόμμα, τον Πρόεδρο Ho Chi Minh και την ανανέωση της χώρας, και ανταλλάσσουν τακτικά εμπειρίες με ομάδες και συλλόγους παραστατικών τεχνών σε άλλα χωριά της κοινότητας και σε περιοχές της επαρχίας.

Η σαλιάρα είναι κεντημένη με πολλά μοναδικά σχέδια.
Η σαλιάρα είναι κεντημένη με πολλά μοναδικά σχέδια.

Ενώ κέντησε σχολαστικά ένα μπούστο, ένα αναπόσπαστο κομμάτι της παραδοσιακής ενδυμασίας των γυναικών Τάο, η κα Hoang Thi Vui είπε: «Στο παρελθόν, μας μάθαιναν κέντημα οι γιαγιάδες και οι μητέρες μας από μικρή ηλικία. Μέχρι την ηλικία των 14 ή 15 ετών, ήμουν ήδη επιδέξια στο κέντημα και ετοίμαζα την πιο όμορφη στολή για τον εαυτό μου την ημέρα του γάμου μου». Μια ολοκληρωμένη στολή περιλαμβάνει: μπούστο, μακρύ φόρεμα, μαντίλα, ζώνη, κολιέ και παντελόνι... Στο μαύρο φόντο του μακριού φορέματος και της μαντίλας, τα κεντημένα σχέδια σε λευκό, κόκκινο και κίτρινο δημιουργούν ένα εντυπωσιακό εφέ για την στολή.

Εκτός από αυτό, τα ασημένια δαχτυλίδια και οι αλυσίδες είναι απαραίτητα, προσθέτοντας μια πινελιά κομψότητας στο ντύσιμο. Αργότερα, κέντησε και έφτιαξε ρούχα για τα παιδιά της. Τώρα, ηλικιωμένη και χρειάζεται γυαλιά για να βλέπει καθαρά, εξακολουθεί να βρίσκει χρόνο να κεντάει ρούχα για τον εαυτό της. Επιπλέον, δέχεται παραγγελίες από πελάτες για να κερδίζει επιπλέον εισόδημα.

Το περίτεχνα κεντημένο κολιέ είναι ένα μοναδικό και εντυπωσιακό χαρακτηριστικό της παραδοσιακής ενδυμασίας της γυναίκας Τάο.
Το περίτεχνα κεντημένο κολιέ είναι ένα μοναδικό και εντυπωσιακό χαρακτηριστικό της παραδοσιακής ενδυμασίας της γυναίκας Τάο.

Η κα Ντανγκ Θι Σεν, επικεφαλής του Συλλόγου Γυναικών στο χωριό, δήλωσε ότι πολλοί νέοι διστάζουν πλέον να φορούν παραδοσιακά ρούχα. Ως εκ τούτου, ο Σύλλογος Γυναικών προωθεί και ενθαρρύνει τα μέλη του να φορούν εθνικές ενδυμασίες στις γιορτές, στο Τετ (Σεληνιακή Πρωτοχρονιά) και σε σημαντικές περιστάσεις όπως συνέδρια, συνέδρια και φεστιβάλ. Ταυτόχρονα, διατηρούν τη γλώσσα διδάσκοντας στα παιδιά και τα εγγόνια τους να μιλούν την εθνική τους γλώσσα όταν επικοινωνούν στο σπίτι, έτσι ώστε τα παιδιά να μπορούν να μάθουν την κοινή γλώσσα ενώ παράλληλα να μιλούν άπταιστα την εθνική τους γλώσσα. Μόνο με αυτόν τον τρόπο μπορεί η νεότερη γενιά να κατανοήσει τα όμορφα έθιμα και τις παραδόσεις της εθνικής της ομάδας και να συνεργαστεί για να τα διατηρήσει, αποτρέποντάς τα από το να ξεθωριάσουν με την πάροδο του χρόνου.

Συγκεκριμένα, σε αυτή την περίπτωση, στο πλαίσιο της προετοιμασίας για το Φεστιβάλ Μέσης Φθινοπώρου, μέλη της ομάδας παραστατικών τεχνών του χωριού και του Συλλόγου Ηλικιωμένων, ντυμένα με παραδοσιακές εθνικές ενδυμασίες Ντάο, συμμετείχαν ενεργά στις τοπικές δραστηριότητες του Φεστιβάλ Μέσης Φθινοπώρου, παρελαύνοντας στους δρόμους των κεντρικών κοινοτήτων και των διαμερισμάτων. Αυτό δημιούργησε μια θετική εντύπωση στους ντόπιους και τους τουρίστες για τη γη και τους ανθρώπους του Tuyen Quang, που είναι πλούσιοι σε εθνική ταυτότητα.

Σε κάθε γιορτή, φεστιβάλ ή περίσταση πολιτιστικής ανταλλαγής, μέλη της ομάδας παραστατικών τεχνών του χωριού και του Συλλόγου Ηλικιωμένων αλληλοβοηθούνται στην προετοιμασία παραδοσιακών εθνοτικών φορεσιών Τάο για τη συμμετοχή.

Στο Khe Mon σήμερα, η ζωή των ανθρώπων έχει βελτιωθεί, με πολλά οικονομικά μοντέλα να αποφέρουν υψηλά εισοδήματα. Αλλά κάποια πράγματα παραμένουν: τα παραδοσιακά σπίτια από ξυλοπόδαρα, οι γυναίκες Dao με τις παραδοσιακές τους φορεσιές, τα τραγούδια και οι χοροί των γιαγιάδων και των μητέρων... Όλοι εξακολουθούν να εργάζονται μαζί για να χτίσουν έναν νέο τρόπο ζωής, χωρίς να ξεχνούν να διατηρούν και να προωθούν την εθνική πολιτιστική ταυτότητα στην καθημερινότητά τους.

Χουγιέν Λινχ

Πηγή: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/ban-sac-nguoi-dao-o-khe-mon-dbd2f73/


Σχόλιο (0)

Αφήστε ένα σχόλιο για να μοιραστείτε τα συναισθήματά σας!

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχειρήσεις

Τρέχοντα Θέματα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν