Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Εθνική ταυτότητα Τάο στο Κχε Μον

Φορώντας παραδοσιακές στολές κάθε μέρα, μιλώντας την εθνική γλώσσα, εξασκώντας το τραγούδι και τον χορό, διατηρώντας την τέχνη του κεντήματος... είναι οι τρόποι με τους οποίους τα ηλικιωμένα μέλη του χωριού Khe Mon, στην κοινότητα Thai Hoa, στην επαρχία Tuyen Quang, διατηρούν την πολιτιστική ταυτότητα της τοπικής εθνοτικής ομάδας Dao Quan Trang.

Báo Tuyên QuangBáo Tuyên Quang05/09/2025

Οι γυναίκες του χωριού διατηρούν ακόμα το παραδοσιακό επάγγελμα του κεντήματος και της κατασκευής ενδυμασιών.
Οι γυναίκες του χωριού διατηρούν ακόμα το παραδοσιακό επάγγελμα του κεντήματος και της κατασκευής ενδυμασιών.

Ο κ. Trieu Quoc Viet, επικεφαλής του χωριού Khe Mon, δήλωσε με ενθουσιασμό ότι το χωριό έχει 105 νοικοκυριά, σχεδόν το 100% των οποίων αποτελείται από ανθρώπους της φυλής Dao που φορούν λευκά παντελόνια. Επομένως, η ταυτότητα των Dao διατηρείται και προωθείται πάντα από τους κατοίκους εδώ, ειδικά για τους ηλικιωμένους του χωριού. Οι γιαγιάδες και οι μητέρες αποτελούν πάντα πρότυπα, συμβουλεύοντας και ενθαρρύνοντας τα παιδιά και τα εγγόνια τους να διατηρήσουν τα μοναδικά πολιτιστικά χαρακτηριστικά της εθνικής τους ομάδας.

Η κα Truong Nac, Αναπληρώτρια Επικεφαλής της Καλλιτεχνικής Ομάδας του Συλλόγου Ηλικιωμένων του Χωριού, ανέφερε ότι η ομάδα έχει 8 βασικά μέλη που αγαπούν την τέχνη και είναι παθιασμένα με την εθνική κουλτούρα. Κάθε μέρα, το βράδυ, τα μέλη της ομάδας κάνουν πρόβες χορού και τραγουδιού. Εκτός από το τραγούδι Pao Dung, παραδοσιακούς χορούς του λαού Dao, τα μέλη κάνουν επίσης κάποιες μοντέρνες παραστάσεις που επαινούν το Κόμμα, τον Θείο Ho, την καινοτομία της χώρας και ανταλλάσσουν τακτικά έργα με καλλιτεχνικές ομάδες και συλλόγους σε χωριά της κοινότητας και σε τοποθεσίες της επαρχίας.

Η σαλιάρα είναι κεντημένη με πολλά μοναδικά σχέδια.
Η σαλιάρα είναι κεντημένη με πολλά μοναδικά σχέδια.

Ενώ κέντησε σχολαστικά τη σαλιάρα, ένα αναπόσπαστο κομμάτι της γυναικείας φορεσιάς Dao, η κα Hoang Thi Vui είπε: «Στο παρελθόν, μας μάθαιναν κέντημα οι γιαγιάδες και οι μητέρες μας από μικρές. Στην ηλικία των 14-15 ετών, ήξερα ήδη πώς να κεντάω επιδέξια και ετοίμασα για τον εαυτό μου το πιο όμορφο ντύσιμο για την ημέρα του γάμου μου». Ένα πλήρες ντύσιμο περιλαμβάνει: Σαλιάρα, ao dai, μαντήλι, ζώνη, κολιέ, παντελόνι... Στο μαύρο φόντο του ao dai και της μαντίλας, τα σχέδια είναι κεντημένα σε λευκό, κόκκινο και κίτρινο, κάνοντας το ντύσιμο να ξεχωρίζει.

Επιπλέον, τα ασημένια βραχιόλια και οι ασημένιες κορδέλες είναι απαραίτητα για να αναδείξουν την εμφάνιση. Αργότερα, κέντησε και έφτιαξε στολές για τα παιδιά της. Τώρα που είναι μεγάλη και πρέπει να φοράει γυαλιά για να βλέπει καθαρά, εξακολουθεί να εκμεταλλεύεται τον ελεύθερο χρόνο της για να κεντάει τις δικές της στολές. Επιπλέον, αν κάποιος θέλει να παραγγείλει, θα κεντήσει για τους πελάτες για να κερδίσει επιπλέον εισόδημα.

Το σχολαστικά κεντημένο κολιέ είναι μοναδικό και αποτελεί ένα από τα κυριότερα σημεία της γυναικείας φορεσιάς Dao.
Το σχολαστικά κεντημένο κολιέ είναι μοναδικό και αποτελεί ένα από τα κυριότερα σημεία της γυναικείας φορεσιάς Dao.

Η κα Ντανγκ Θι Σεν, επικεφαλής του Συλλόγου Γυναικών του Χωριού, δήλωσε ότι στις μέρες μας πολλοί νέοι διστάζουν να φορέσουν παραδοσιακές στολές, γι' αυτό και ο Σύλλογος Γυναικών του Χωριού έχει προωθήσει και ενθαρρύνει τα μέλη του να φορούν εθνικές στολές σε κάθε εορτή, το Τετ, και σε σημαντικές ημέρες όπως συνέδρια, διασκέψεις, φεστιβάλ κ.λπ. Ταυτόχρονα, διατηρείται η γλώσσα διδάσκοντας στα παιδιά και τα εγγόνια να μιλούν εθνικές γλώσσες όταν επικοινωνούν στην οικογένεια, ώστε να μπορούν να μαθαίνουν την κοινή γλώσσα αλλά να μιλάνε άπταιστα τη δική τους εθνική γλώσσα. Μόνο τότε η νέα γενιά θα κατανοήσει τα καλά έθιμα και τις πρακτικές του έθνους και μαζί θα τα διατηρήσει, χωρίς να τα αφήσει να ξεθωριάσουν με την πάροδο του χρόνου.

Συγκεκριμένα, σε αυτή την περίπτωση, για να προετοιμαστούν για το Φεστιβάλ Μέσης Φθινοπώρου, μέλη της Ομάδας Παραστατικών Τεχνών και του Συλλόγου Ηλικιωμένων του Χωριού, ντυμένα με παραδοσιακές φορεσιές της φυλής Τάο, συμμετείχαν ενεργά στο τοπικό πρότυπο του Φεστιβάλ Μέσης Φθινοπώρου και έδωσαν παραστάσεις στους δρόμους της κεντρικής κοινότητας και του διαμερίσματος. Με αυτόν τον τρόπο, δημιούργησαν μια εντύπωση στους κατοίκους και τους τουρίστες για τη γη και τους κατοίκους του Tuyen Quang, οι οποίοι είναι διαποτισμένοι με εθνική ταυτότητα.

Σε κάθε περίσταση αργιών, Τετ, φεστιβάλ και πολιτιστικών ανταλλαγών, τα μέλη της Ομάδας Τέχνης και του Συλλόγου Ηλικιωμένων του Χωριού αλληλοβοηθούνται στην προετοιμασία παραδοσιακών φορεσιών της εθνοτικής ομάδας Ντάο για να συμμετάσχουν.

Ερχόμενοι σήμερα στο Khe Mon, οι ζωές των ανθρώπων έχουν βελτιωθεί, πολλά οικονομικά μοντέλα φέρνουν υψηλό εισόδημα στους ανθρώπους. Υπάρχουν όμως πράγματα που υπάρχουν πάντα, όπως τα σπίτια από ξυλοπόδαρα, οι γυναίκες Dao με παραδοσιακές φορεσιές, το τραγούδι και ο χορός των γιαγιάδων και των μητέρων... Όλοι εξακολουθούν να ενώνουν τις δυνάμεις τους για να χτίσουν έναν νέο τρόπο ζωής, χωρίς να ξεχνούν να διατηρούν και να προωθούν την εθνική πολιτιστική ταυτότητα στην καθημερινή ζωή.

Χουγιόν Λιν

Πηγή: https://baotuyenquang.com.vn/van-hoa/du-lich/202509/ban-sac-nguoi-dao-o-khe-mon-dbd2f73/


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Τα «πλούσια» λουλούδια που κοστίζουν 1 εκατομμύριο VND το καθένα εξακολουθούν να είναι δημοφιλή στις 20 Οκτωβρίου.
Βιετναμέζικες ταινίες και το ταξίδι προς τα Όσκαρ
Οι νέοι πηγαίνουν στα βορειοδυτικά για να κάνουν check in κατά τη διάρκεια της πιο όμορφης εποχής του ρυζιού του χρόνου.
Στην εποχή του «κυνηγιού» ​​για καλαμιές στο Binh Lieu

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

Οι ψαράδες του Κουάνγκ Νγκάι κερδίζουν εκατομμύρια ντονγκ κάθε μέρα αφού κερδίζουν το τζακπότ με γαρίδες.

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν