Ο κανονισμός που ορίζει ότι τα υλικά των εξετάσεων λογοτεχνίας δεν μπορούν να ληφθούν από τα σχολικά βιβλία που μελετούν οι μαθητές προκαλεί πολλές δυσκολίες και κινδύνους για τους εκπαιδευτικούς - Φωτογραφία: MY DUNG
Το τεστ λογοτεχνίας του δεύτερου εξαμήνου για την Α΄ τάξη στο Λύκειο Marie Curie (3η Περιοχή, Πόλη Χο Τσι Μινχ) εξακολουθεί να αποτελεί καυτό θέμα στα φόρουμ. Οι συζητήσεις σχετικά με τη διάρκεια και τη δυσκολία του τεστ φαίνεται να μην έχουν τέλος.
90 λεπτά για να συμμετάσχετε στο τεστ, το τεστ έχει μήκος τρεις σελίδες A4
Σύμφωνα με τον πίνακα εξετάσεων, 6 ερωτήσεις στην ενότητα «Ανάγνωση - Κατανόηση (5 βαθμοί)» έχουν διασφαλίσει τα επίπεδα εξέτασης από την αναγνώριση, την κατανόηση έως την εφαρμογή και την υψηλή εφαρμογή των χαρακτηριστικών του είδους του διηγήματος. Η εξέταση ακολουθεί πιστά το κείμενο, είναι κατάλληλη για το πλαίσιο αξιολόγησης ικανοτήτων και τις απαιτήσεις διαφοροποίησης της εξέτασης.
Εκτός από την ερώτηση 6 (επισκόπηση των ιδεών του έργου), τις ερωτήσεις 1 έως 5 (που αφορούν: αφηγηματική φωνή, οπτική γωνία, αφήγηση, εύρεση λεπτομερειών που εκφράζουν την προσωπικότητα του χαρακτήρα, λάθη στη χρήση σινο-βιετναμέζικων λέξεων), οι μαθητές μπορούν να απαντήσουν σχετικά καλά ακόμη και χωρίς να διαβάσουν ολόκληρο το κείμενο.
Για την ερώτηση 6, για να τα πάνε καλά, οι μαθητές χρειάζεται μόνο να κατανοήσουν και να εκτελέσουν την εργασία εύρεσης λέξεων-κλειδιών και θεματικών προτάσεων. Είναι επίσης απαραίτητο να την θέσουμε στο πλαίσιο του προγράμματος σπουδών: σε αυτό το εξάμηνο, οι μαθητές μαθαίνουν και εξασκούνται στην ανάγνωση και την κατανόηση του είδους του διηγήματος. Και η μορφή των σύντομων ερωτήσεων στην ενότητα κατανόησης κειμένου είναι οικεία στους μαθητές του γυμνασίου.
Στην ενότητα «Γραφή (5 βαθμοί)», η απαίτηση για τη συγγραφή ενός δοκιμίου με επιχειρήματα είναι επίσης ο τύπος ερωτήσεων και το περιεχόμενο γνώσεων που έχουν μάθει οι μαθητές.
Επομένως, η δήλωση ότι η έκθεση είναι δύσκολη (αν δεν λάβουμε υπόψη τον παράγοντα χρόνου) είναι κάπως μη πειστική. Το μόνο ερώτημα εδώ είναι: με 90 λεπτά για να συμμετάσχετε στο τεστ, είναι αυτή η εξέταση μεγάλη ή όχι;
Το μήκος του κειμένου στην ενότητα «Ανάγνωση - Κατανόηση» έχει πυροδοτήσει συζητήσεις όχι μόνο μεταξύ μαθητών και καθηγητών αλλά και μεταξύ της κοινής γνώμης.
Ας προσπαθήσουμε να εξηγήσουμε γιατί ο κατασκευαστής δοκιμών επέλεξε αυτό το υλικό;
Παρόλο που η απαίτηση για χρήση υλικού εκτός από τα σχολικά βιβλία στις ερωτήσεις των εξετάσεων εφαρμόζεται εδώ και πολλά χρόνια, το πρόγραμμα γενικής εκπαίδευσης του 2018 για την 10η τάξη εφαρμόζεται μόνο εδώ και 2 χρόνια, επομένως η σύγχυση στις εξετάσεις και την αξιολόγηση των μαθητών είναι αναπόφευκτη.
Το είδος του διηγήματος αποτελεί επίσης πρόβλημα. Το άτομο που θέτει το τεστ συχνά ανησυχεί ότι αν χρησιμοποιήσει μόνο αποσπάσματα ως υλικό, οι μαθητές θα δυσκολευτούν να κατανοήσουν ή δεν θα κατανοήσουν πλήρως το κείμενο. Έτσι, το άτομο που θέτει το τεστ παρέχει ακόμη και πληροφορίες για τον συγγραφέα του κειμένου που χρησιμοποιείται ως υλικό.
Ξαφνική ανάγνωση ή διάβασμα;
Ως αποτέλεσμα, έχουμε μια έκθεση τριών σελίδων Α4, η οποία κάνει τους μαθητές να νιώθουν καταβεβλημένοι όταν την λαμβάνουν για πρώτη φορά. Αυτή είναι μια φυσιολογική νοοτροπία, επειδή εκείνη την ώρα οι μαθητές βρίσκονται στην αίθουσα εξετάσεων, υπό την πίεση της εξέτασης.
Επομένως, ορισμένες απόψεις ότι οι μαθητές έχουν μάθει την δεξιότητα της «αναγνωστικής κατανόησης» για να μην μπερδευτούν δεν είναι πειστικές. Διότι, σαφώς, το τεστ απαιτεί την δεξιότητα της «κατανόησης κειμένου» και όχι της «αναγνωστικής κατανόησης».
Η άποψη ότι το μήκος του κειμένου στις εξετάσεις λογοτεχνίας είναι «μηδενικό» σε σύγκριση με τα κείμενα που εμφανίζονται στις εξετάσεις Αγγλικών, και από αυτό, το συμπέρασμα ότι οι δεξιότητες ανάγνωσης των μαθητών στα βιετναμέζικα χειροτερεύουν όλο και περισσότερο, είναι επίσης μια άστοχη σύγκριση.
Επειδή η μία πλευρά είναι η εκμάθηση γλώσσας, η άλλη πλευρά είναι η εκμάθηση λογοτεχνίας (συμπεριλαμβανομένης της λογοτεχνικής εκτίμησης). Το επίπεδο κατανόησης κειμένου και ανάλυσης κειμένου είναι διαφορετικό.
Για να μην αναφέρουμε ότι οι εξετάσεις Αγγλικών είναι ως επί το πλείστον πολλαπλής επιλογής, οι μαθητές χρειάζεται μόνο να συλλογιστούν λογικά για να βρουν την πιο σωστή απάντηση μεταξύ των τεσσάρων επιλογών που δίνονται. Οι εξετάσεις Λογοτεχνίας βασίζονται σε έκθεση και περιλαμβάνουν και τα τέσσερα επίπεδα αναγνώρισης, κατανόησης, εφαρμογής και υψηλής εφαρμογής.
Για να είμαστε δίκαιοι, το κείμενο ήταν πολύ μακροσκελές, γεγονός που δυσκόλεψε κάπως τους μαθητές να ολοκληρώσουν το τεστ. Πρόκειται για ένα επαγγελματικό μάθημα που πρέπει να σημειωθεί, να συζητηθεί και να βρεθούν πιθανές λύσεις στο μέλλον.
Η επιλογή υλικού για μια εξέταση λογοτεχνίας δεν ήταν ποτέ εύκολη, επειδή πρέπει ταυτόχρονα να πληροί πολλές αυστηρές απαιτήσεις σύμφωνα με τους κανονισμούς επαγγελματικών επιπέδων, από ομάδες, σχολές έως τμήματα.
Λοιπόν, διεξάγονται οι εργασίες αξιολόγησης; Ποια είναι η ευθύνη του επικεφαλής της ομάδας, του διοικητικού συμβουλίου και του ειδικού δικτύου του θέματος;
Και το πιο σημαντικό, ποιες είναι οι συγκεκριμένες οδηγίες και οδηγίες για τη διατύπωση ερωτήσεων από το επαγγελματικό προσωπικό του Υπουργείου Παιδείας και Κατάρτισης;
Δεν μπορούμε να ρίξουμε όλη την ευθύνη στους ώμους των κατασκευαστών δοκιμών.
Οι ερωτήσεις έκθεσης κάνουν τους μαθητές να παραπονιούνται ότι είναι πολύ μεγάλες και πολύ δύσκολες.
[διαφήμιση_2]
Πηγή






Σχόλιο (0)