Με βάση πληροφορίες που συλλέχθηκαν από τοπικές επιτροπές και αρχές του Κόμματος, και μέσω επιτόπιων ερευνών, η μονάδα παρατήρησε ότι πολλά άτομα μέσης ηλικίας και ηλικιωμένων, καθώς και παιδιά από εθνοτικές μειονοτικές ομάδες σε χωριά, εξακολουθούν να αντιμετωπίζουν δυσκολίες στη λήψη πληροφοριών και προπαγανδιστικού περιεχομένου λόγω της περιορισμένης επάρκειάς τους στην επικοινωνία, την ανάγνωση και τη γραφή στα βιετναμέζικα.
![]() |
| Αξιωματικοί από το Σύνταγμα 43 (Μεραρχία 395, Στρατιωτική Περιοχή 3) διδάσκουν βιετναμέζικα σε μέλη εθνοτικών μειονοτήτων στην κοινότητα Quang Duc, στην επαρχία Quang Ninh , τον Ιούλιο του 2025. |
Μέσω ασκήσεων πεδίου και δραστηριοτήτων ενημέρωσης της κοινότητας στην κοινότητα Quang Duc, στην επαρχία Quang Ninh, το Σύνταγμα 43 έχει αναπτύξει και εφαρμόσει ένα μοντέλο «εκπαίδευσης στη βιετναμέζικη γλώσσα για κοινότητες εθνοτικών μειονοτήτων». Ο Αντισυνταγματάρχης Tran Van Huong, Αναπληρωτής Πολιτικός Επίτροπος του Συντάγματος 43, δήλωσε: «Η Επιτροπή του Κόμματος και η διοίκηση του Συντάγματος το έχουν αναγνωρίσει ως ένα σημαντικό και πρακτικό έργο. Εστιάζουμε στην οργάνωση εκπαίδευσης σε εθνοτικές γλώσσες για αξιωματικούς και στρατιώτες· στην επιλογή και ανάθεση συντρόφων ικανών να επικοινωνούν σε εθνοτικές γλώσσες για να συμμετάσχουν σε ομάδες ενημέρωσης της κοινότητας».
Επιπλέον, οι πολιτικές και επιτελικές υπηρεσίες της μονάδας συντονίζονται προληπτικά με τις τοπικές επιτροπές του Κόμματος, τις αρχές και τις λειτουργικές υπηρεσίες, τα σχολεία, τους πρεσβύτερους των χωριών και τους ηγέτες της κοινότητας για να οργανώσουν την προσφορά δώρων (σχολικές τσάντες, στυλό, τετράδια, βιβλία) για να ενθαρρύνουν τους μαθητές από μειονεκτούντα περιβάλλοντα να διαπρέψουν στις σπουδές τους. Ομάδες εργασίας κινητοποιούν και εκπαιδεύουν οικογένειες για να δημιουργήσουν ευκαιρίες για τους ηλικιωμένους και τα παιδιά που δεν είναι ακόμη σε θέση να διαβάζουν και να γράφουν βιετναμέζικα, ώστε να παρακολουθούν πολιτιστικά κέντρα του χωριού για μάθηση. Οι στρατιώτες πηγαίνουν επίμονα «πόρτα-πόρτα», διαδίδοντας τις πολιτικές, τις οδηγίες και τους νόμους του Κόμματος και του Κράτους, ενώ ταυτόχρονα διδάσκουν στους χωρικούς να διαβάζουν, να γράφουν και να εξασκούνται στην καθημερινή επικοινωνία.
Η κα. Phoong Nhi Mui, μια γυναίκα Thanh Y Dao από το χωριό Po Hen, είναι σχεδόν 60 ετών, αλλά συμμετέχει πάντα ενεργά σε όλα τα μαθήματα που οργανώνουν οι στρατιώτες. Η κα. Mui εμπιστεύτηκε: «Παλιότερα, κάθε φορά που οι στρατιώτες κατέβαιναν στο χωριό για να βοηθήσουν τους ανθρώπους σε πολλά πράγματα, οι χωρικοί τους εκτιμούσαν και ήθελαν να μιλήσουν μαζί τους, αλλά δίσταζαν επειδή δεν μιλούσαν άπταιστα βιετναμέζικα. Τώρα, οι αξιωματικοί και οι στρατιώτες του Συντάγματος 43 έχουν κατέβει για να μας μάθουν να διαβάζουμε και να γράφουμε, και σταδιακά μπορούμε να επικοινωνούμε περισσότερο με τους στρατιώτες και να καταλαβαίνουμε τι λένε. Όχι μόνο αυτό, χάρη στην επιμελή μου μάθηση, μπορώ τώρα να διαβάζω ειδήσεις σε εφημερίδες και προπαγανδιστικά φυλλάδια, κάτι που με κάνει πολύ χαρούμενη».
Από το 2023 έως σήμερα, το Σύνταγμα 43 έχει οργανώσει περισσότερες από 30 εντατικές συνεδρίες εξάσκησης ανάγνωσης και γραφής και εκατοντάδες μαθήματα κατ' οίκον. Το μοντέλο «Εκπαίδευση Βιετναμέζικων Γλωσσών για Κοινότητες Εθνικών Μειονοτήτων» έχει λάβει την υποστήριξη και τη συνεργασία τοπικών επιτροπών του Κόμματος, αρχών, τμημάτων και οργανισμών και έχει αναπαραχθεί σε πολλά χωριά και οικισμούς σε ποικίλες μορφές κατάλληλες για τις συνθήκες κάθε περιοχής.
Αυτά τα απλά μαθήματα στα χωριά έχουν ανοίξει πόρτες στη γνώση για τα άτομα των εθνοτικών μειονοτήτων, βοηθώντας τα να έχουν πρόσβαση με σιγουριά στην πληροφορία, να ευαισθητοποιούν το κοινό και να συνεργάζονται για την οικοδόμηση της πατρίδας τους. Με αυτόν τον τρόπο, οι αξιωματικοί και οι στρατιώτες του Συντάγματος 43 σπέρνουν τους σπόρους του γραμματισμού, καλλιεργώντας την εμπιστοσύνη του λαού στο Κόμμα, το Κράτος και τον Στρατό.
Πηγή: https://www.qdnd.vn/xa-hoi/dan-toc-ton-giao/chinh-sach-phat-trien/gieo-chu-o-vung-dong-bao-dan-toc-thieu-so-1017105







Σχόλιο (0)