Την ημέρα της νίκης, έφερε πίσω την κιθάρα του.
Πατάς τον παλιό ρυθμό δίπλα στον σιωπηλό τάφο του φίλου σου.
Η παλιά κιθάρα διατηρεί ακόμα τη σκόνη του δρόμου.
Τραγουδώντας ένα νανούρισμα για έναν πεσμένο σύντροφο μέσα σε χίλια χρόνια…
Εικονογράφηση: Κίνα. |
Το νεκροταφείο ήταν απέραντο, με το βραδινό αεράκι να θροιάζει τόσο απαλά.
Μόνο ο μελωδικός ήχος του λαούτου με φόντο τον γαλάζιο ουρανό.
«Εμείς οι στρατιώτες... τώρα λέει ξανά την ιστορία.»
Μέσα από το τραγούδι που τραγουδήθηκε κατά τη διάρκεια του πολέμου.
«Ω, Βουνά Τρουόνγκ Σον...» το τραγούδι ακούγεται σπαρακτικό.
Δίπλα στον τάφο, χορτάρι έχει καλύψει την καφέ γη.
Τραγούδησε το «My Homeland», το «Borderland Evening» και ούτω καθεξής.
Τραγούδια στρατιωτών τραγουδιούνται στην βαθιά ζούγκλα
Όσοι παραμένουν κουβαλούν ανεκπλήρωτα όνειρα.
Ο επιστρέφων κουβαλάει μαζί του όλες τις λύπες του παρελθόντος.
Καθόταν εκεί, παίζοντας την κιθάρα του για να νανουρίσει κάθε τάφο σε ένα όνειρο.
Φωνάζοντας παλιούς φίλους… κάτω από το θολό στρώμα χόρτου.
Η νίκη έχει έρθει, η πατρίδα γέμισε φως.
Οι επαρχιακοί σας δρόμοι δεν είναι πλέον καλυμμένοι με βόμβες που πέφτουν.
Τραγουδάει ξανά… τραγουδώντας για να εκφράσει τις λέξεις που έμειναν ανείπωτες.
Τραγουδώντας για όσους είναι θαμμένοι... δεν τελειώνει ποτέ.
Ήμασταν όλοι εκεί την Ημέρα της Νίκης.
Όσοι είναι κάτω από τη σημαία, όσοι είναι κάτω από το γρασίδι, ελάτε εδώ.
Πήγαινε και φέρε πίσω την ειρήνη !
Για να είναι ολόκληρη αυτή η χώρα σήμερα.
Πηγή: https://baobacgiang.vn/hat-ru-dong-doi-postid416767.bbg






Σχόλιο (0)