
Οι ηγέτες της πόλης Χο Τσι Μινχ και της Θεατρικής Ένωσης της πόλης Χο Τσι Μινχ έδωσαν λουλούδια για να συγχαρούν τους καλλιτέχνες του Θεατρικού Συγκροτήματος Busan Dongnyeok.
Το βράδυ της 15ης Νοεμβρίου, στο Θέατρο Tran Huu Trang, πραγματοποιήθηκε σε μια ζωντανή, ζεστή και εμπνευσμένη ατμόσφαιρα ένα πρόγραμμα πολιτιστικής ανταλλαγής και συνεργασίας μεταξύ του Θεατρικού Συνδέσμου Busan (Κορέα) και του Θεατρικού Συνδέσμου της Πόλης Ho Chi Minh.
Αυτή είναι η δεύτερη χρονιά συνεργασίας μεταξύ των δύο καλλιτεχνικών μονάδων, με την οργάνωση ανταλλαγών σε εναλλασσόμενη μορφή, μετά την επιτυχία προηγούμενων παραστάσεων στο Μπουσάν του έργου «Σύντροφοι» (Σύνδεσμος Θεάτρων της Πόλης Χο Τσι Μινχ). Αυτή τη φορά, το Μπουσάν έφερε στην πόλη το έργο «Η Χαρά του Σπιτιού του Δόκτωρ Μανχ», προσελκύοντας φοιτητικό κοινό και καλλιτέχνες στην πόλη Χο Τσι Μινχ.
Πολύ νωρίς, ένα μεγάλο κοινό, μαθητές σχολών καλών τεχνών και πολλοί καλλιτέχνες της πόλης ήταν παρόντες για να απολαύσουν το έργο «Η χαρά της οικογένειας του Δόκτωρ Μαν» που παρουσίασε η Θεατρική Ομάδα Μπουσάν Ντονγκνιόκ.
Το "Παιχνίδι με βιετναμέζικους υπότιτλους" προσελκύει κοινό στην πόλη Χο Τσι Μινχ
Ο χώρος του θεάτρου Tran Huu Trang ήταν πολύβουος και ζεστός, ο ενθουσιασμός του κοινού σε συνδυασμό με το ειλικρινές πνεύμα ανταλλαγής καλλιτεχνών από τις δύο χώρες δημιούργησαν μια σπάνια και ξεχωριστή ατμόσφαιρα.
Η οθόνη LED έδειχνε τις ατάκες μεταφρασμένες στα βιετναμέζικα, ώστε το κοινό να μπορεί εύκολα να κατανοήσει την ιστορία και να γελάσει με την καρδιά όταν οι ηθοποιοί πρόσθεσαν μερικές βιετναμέζικες λέξεις: «Ευχαριστώ», «Em oi!»... κάνοντας το έργο ακόμα πιο εντυπωσιακό.

Κορεατικό δράμα με βιετναμέζικους υπότιτλους, ερμηνευμένο από καλλιτέχνες της Δραματικής Ομάδας Busan Dongnyeok στο Θέατρο Tran Huu Trang το βράδυ της 15ης Νοεμβρίου 2025
Το έργο, εμποτισμένο με κορεατική λαϊκή κωμωδία, αφηγείται την ιστορία του κ. Μαν, ενός άντρα που διψούσε για φήμη και, από την επιθυμία να αναλάβει μια ευγενή θέση, συμφώνησε να παντρέψει την κόρη του με τον γιο ενός υψηλόβαθμου μανδαρινού.
Κατά ειρωνικό τρόπο, ο μελλοντικός γαμπρός ήταν στην πραγματικότητα ένας μεταμφιεσμένος λόγιος, που ζητούσε καταφύγιο και διέδιδε κρυφά φήμες ότι ο γιος του Υπουργού είχε ένα σακατεμένο πόδι και πολλές κακές συνήθειες.
Η φήμη τρόμαξε τον κ. Μαν και τη σύζυγό του. Δεν ήθελαν η κόρη τους να περιέλθει σε έναν δυστυχισμένο γάμο, γι' αυτό ανάγκασαν την υπηρέτρια να πάρει τη θέση της. Αυτή η δόλια πράξη άνοιξε ένα αίσιο τέλος: ο έντιμος άνθρωπος έλαβε την ευτυχία, ο ψεύτης έπρεπε να αντιμετωπίσει την αλήθεια για τον εαυτό του.
Μέσα σε 75 λεπτά παράστασης, οι καλλιτέχνες του Busan Dongnyeok κατέκτησαν το κοινό με τη φυσική, συγκρατημένη αλλά βαθιά ερμηνεία τους, γεμάτη φολκλόρ αλλά ταυτόχρονα μοντέρνα. Τα γέλια ξεσπούσαν από γοητευτικές αλλά όχι υπερβολικά χρησιμοποιημένες κωμικές καταστάσεις, με επικεφαλής έναν σταθερό και λεπτό ρυθμό.
Τιμώντας τις καλές και τις κακές αξίες μέσα από τη θεατρική γλώσσα
Σε μια χιουμοριστική μορφή, το έργο θέτει ένα σαφές μήνυμα: το καλό θριαμβεύει επί του κακού, η ειλικρίνεια θα ανταμειφθεί και τα ψέματα και η τυφλή φιλοδοξία αργά ή γρήγορα θα αποκαλυφθούν.
Αυτό είναι επίσης το κοινό πνεύμα στην παραδοσιακή κορεατική τέχνη, το οποίο δίνει έμφαση στην ηθική, την αρμονία και την καλοσύνη.

Το κοινό και οι καλλιτέχνες στην πόλη Χο Τσι Μινχ συγχαίρουν την Θεατρική Ομάδα Μπουσάν Ντονγκνιόκ μετά την παράσταση.
Αυτές οι αξίες, όταν τοποθετούνται δίπλα στην αισθητική του βιετναμέζικου κοινού, δημιουργούν μια ενδιαφέρουσα ομοιότητα: για πολύ καιρό, οι παραδοσιακές τέχνες, ειδικά το tuong, το cheo και το cai luong, ανέκαθεν καλλιεργούσαν το πνεύμα της υπεράσπισης της δικαιοσύνης.
Η στιγμή που τα χειροκροτήματα αντηχούσαν για αρκετή ώρα στο τέλος της παράστασης ήταν μια απόδειξη αυτής της απήχησης.
Καλλιτέχνες δύο χωρών – μια όμορφη φιλία μέσα από την τέχνη
Παρακολουθώντας το πρόγραμμα, η Καλλιτέχνης του Λαού Nguyen Thi Thanh Thuy - Αναπληρώτρια Διευθύντρια του Τμήματος Πολιτισμού και Αθλητισμού της πόλης Χο Τσι Μινχ - παρέδωσε λουλούδια και αναμνηστικά (10 εκατομμύρια VND/κάθε μονάδα) και έστειλε συγχαρητήρια για τη μεγάλη επιτυχία του προγράμματος.
Δήλωσε: «Αυτή είναι μια πολύτιμη ευκαιρία για τους καλλιτέχνες από τις δύο πόλεις να ενισχύσουν τη φιλία τους, να μοιραστούν τη γλώσσα της δημιουργικότητας και να συμβάλουν στην προώθηση της αυξανόμενης πολιτιστικής ανταλλαγής μεταξύ Βιετνάμ και Κορέας».
Παρόντες ήταν επίσης πολλά γνωστά καλλιτεχνικά πρόσωπα της σκηνής της πόλης Χο Τσι Μινχ: η τιμημένη καλλιτέχνης Ca Le Hong, η λαϊκή καλλιτέχνης Trinh Kim Chi - αντιπρόεδρος του θεατρικού συλλόγου της πόλης Χο Τσι Μινχ, ο σκηνοθέτης Ton That Can - αντιπρόεδρος του θεατρικού συλλόγου της πόλης Χο Τσι Μινχ, η τιμημένη καλλιτέχνης Le Dien, η τιμημένη καλλιτέχνης Phan Quoc Kiet - διευθυντής του θεάτρου Tran Huu Trang, η τιμημένη δασκάλα Dieu Duc, η δημοσιογράφος Duong Thi Lien Chi, ο σεναριογράφος Thanh Huong, η συγγραφέας Nguyen Thanh Binh, η καλλιτέχνιδα ζωγραφικής με άμμο Tri Duc...
Όλοι εξέφρασαν την εκτίμησή τους για το φυσικό, γνήσιο και γοητευτικό υποκριτικό ταλέντο των Κορεατών καλλιτεχνών.

Οι καλλιτέχνες του Θεατρικού Συγκροτήματος Dongnyeok του Μπουσάν ερμηνεύουν με ζωντάνια και χάρη
Μια άλλη πολιτιστική γέφυρα μεταξύ Μπουσάν και Χο Τσι Μινχ
Μετά από δύο χρόνια εφαρμογής, το πρόγραμμα ανταλλαγής μεταξύ του Θεατρικού Συνδέσμου του Μπουσάν και του Θεατρικού Συνδέσμου της Πόλης Χο Τσι Μινχ έχει γίνει μια σημαντική πολιτιστική γέφυρα, όχι μόνο για την εισαγωγή των τεχνών των δύο χωρών αλλά και για την εκμάθηση και ανταλλαγή μεθόδων σκηνοθεσίας, στυλ παραστάσεων και οργάνωσης σύγχρονων θεατρικών δραστηριοτήτων.

Δραματικές καταστάσεις συνυφασμένες με μουσική και φυσικές μορφές δημιουργούν μια πολύ ουσιαστική εικόνα λαϊκής κωμωδίας.
«Το Μπουσάν, μια ζωντανή πόλη-λιμάνι, και η πόλη Χο Τσι Μινχ, μια δημιουργική και δυναμική μητρόπολη, γράφουν μαζί ένα ταξίδι βιώσιμης συνεργασίας, όπου η τέχνη γίνεται ένας δεσμός που συνδέει τους ανθρώπους πέρα από όλες τις διαφορές στη γλώσσα και τα σύνορα.»
Το κορεατικό κοινό παρακολούθησε και επευφημούσε την παράσταση «Σύντροφος» όταν ήρθαμε να την παρουσιάσουμε. Αυτή τη φορά, η κορεατική αντιπροσωπεία ήρθε με περισσότερους από 20 καλλιτέχνες. Είχαν μια συνεδρία ανταλλαγής, συζήτησαν το επάγγελμά τους, έκαναν εμφανίσεις για να συνδέσουν τα πνεύματά τους και αντάλλαξαν νέες δημιουργίες για τις σκηνές των δύο χωρών.
«Αυτή είναι μια ουσιαστική σύνδεση με τη διαδικασία προώθησης της πολιτιστικής βιομηχανίας της πόλης Χο Τσι Μινχ στην τρέχουσα περίοδο» - δήλωσε ο Λαϊκός Καλλιτέχνης Tran Ngoc Giau, Πρόεδρος του Θεατρικού Συνδέσμου της πόλης Χο Τσι Μινχ.
Το πρόγραμμα ανταλλαγής αποτελεί μια ζωντανή επίδειξη της διαδεδομένης δύναμης της σκηνής, όπου η χαρά και η ομορφιά της τέχνης γίνονται ένα κοινό δώρο δύο πόλεων, δύο πολιτισμών και η τέχνη του θεάτρου βρίσκει τη φωνή της στο κοινό μέσα από έργα που σκηνοθετούνται με σοβαρότητα και δημιουργικότητα.
Πηγή: https://nld.com.vn/nghe-si-han-quoc-dien-kich-hai-dan-gian-khan-gia-va-nghe-si-tp-hcm-thich-thu-196251115224459041.htm






Σχόλιο (0)