
Η έκδοση Kim, Van, Kieu Story του Truong Vinh Ky (1875) ήταν η πρώτη Ιστορία του Kieu που τυπώθηκε στην εθνική γλώσσα, σηματοδοτώντας ένα σημείο καμπής στη διαδικασία εθνικοποίησης της βιετναμέζικης λογοτεχνίας. Από τον τρόπο επισήμανσης, τη χρήση των λέξεων έως τη δομή των προτάσεων, αυτή η έντυπη έκδοση δείχνει την πρωτόγονη εμφάνιση των σύγχρονων βιετναμέζικων, αντανακλώντας τη μετάβαση από το αλφάβητο Nom στην εθνική γλώσσα.
Την εποχή του έργου Kim Van Kieu (1924) του Bui Khanh Dien , τα βιετναμέζικα είχαν αποκτήσει μια πιο ευέλικτη εμφάνιση, απελευθερωμένα από την εξάρτησή τους από τις κινεζικές σπουδές. Με τις πεζογραφικές σχολιασμούς και τις προσθήκες ποίησης και τραγουδιών, το έργο αυτό καταδεικνύει ξεκάθαρα την προσπάθεια εμπλουτισμού του λεξιλογίου και του εθνικού πνεύματος στη γλώσσα.

Δύο ακαδημαϊκοί, ο Bui Ky και ο Tran Trong Kim, συνέχισαν να αναβαθμίζουν τις κειμενικές σπουδές του Kieu σε ένα πρότυπο με το βιβλίο The Tale of Kieu (Η ιστορία του Kieu), βασισμένο στη μέθοδο σύγκρισης και επιστημονικής εξέτασης, συμβάλλοντας στην ανακατασκευή του πιο ακριβούς συστήματος βιετναμέζικου λεξιλογίου και φωνητικής.
Η έκδοση του Ho Dac Ham, The Tale of Kieu, παρουσιάζει μια διαφορετική προσέγγιση, παιδαγωγώντας τη γλώσσα. Χωρίζει και τους 3.254 στίχους σε 238 παραγράφους, συνοψίζοντας το περιεχόμενο με απλό, εύληπτο ύφος, δημιουργώντας μια αποτελεσματική και προσιτή μέθοδο εκμάθησης της Kieu.
Ταυτόχρονα, η αναθεωρημένη Ιστορία του Κιέου του Νονγκ Σον Νγκουγιέν Καν Μονγκ εστιάζει στη διόρθωση λαθών και διαφορετικών εκδοχών, επιβεβαιώνοντας το πνεύμα διατήρησης των προτύπων της βιετναμέζικης γλώσσας στην έρευνα κειμένων.
Το σύνολο των 5 εκδόσεων όχι μόνο αναδημιουργεί το ταξίδι του Truyen Kieu σε διάστημα άνω των δύο αιώνων, αλλά αποτελεί επίσης μια «ζωντανή ερευνητική πηγή» που αντικατοπτρίζει τη διαδικασία ανάπτυξης και τυποποίησης της βιετναμέζικης γλώσσας. Η έκδοση πέντε εκδόσεων του Truyen Kieu με σεβασμό και διατήρηση του πρωτοτύπου (συμπεριλαμβανομένης της ορθογραφίας, της γραμματικής και των αρχαίων λέξεων) από τον Εκδοτικό Οίκο Truth National Political όχι μόνο βοηθά τους αναγνώστες να θαυμάσουν την ομορφιά ενός λογοτεχνικού αριστουργήματος, αλλά επιτρέπει επίσης στους αναγνώστες και τους ερευνητές να δουν καθαρά το σημάδι του χρόνου και την εξέλιξη της βιετναμέζικης γλώσσας σε κάθε περίοδο.
Πηγή: https://www.sggp.org.vn/nguon-khao-cuu-quy-bau-ve-ngon-ngu-qua-5-an-pham-truyen-kieu-post823317.html






Σχόλιο (0)