Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Έναρξη του διαγωνισμού «Πρώτη Βιετναμέζικη - Κινέζικη, Κινεζική - Βιετναμέζικη Λογοτεχνική Μετάφραση»

Ο «Πρώτος Διαγωνισμός Μετάφρασης Βιετναμέζικης-Κινέζικης και Κινεζοβιετναμέζικης Λογοτεχνίας» είναι μια δραστηριότητα που γιορτάζει την 75η επέτειο από την εγκαθίδρυση διπλωματικών σχέσεων Βιετνάμ-Κίνας και το Έτος Ανθρωπιστικών Επιστημών Βιετνάμ-Κίνας, δημιουργώντας παράλληλα μια ακαδημαϊκή παιδική χαρά για φοιτητές, διεθνείς φοιτητές και την κοινότητα που αγαπά τη λογοτεχνία και τη γλώσσα.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng24/09/2025

Ο διαγωνισμός διοργανώνεται από το Γενικό Προξενείο της Κίνας στην πόλη Χο Τσι Μινχ, την Chi Culture Joint Stock Company (Chibooks) σε συνεργασία με το Πανεπιστήμιο Ξένων Γλωσσών και Τεχνολογίας Πληροφοριών της πόλης Χο Τσι Μινχ, το Πανεπιστήμιο Ξένων Σπουδών του Πεκίνου (Κέντρο Σπουδών Βιετνάμ), την Ένωση Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ, την Ένωση Κινέζων Συγγραφέων και την Λέσχη Ανάγνωσης Κινεζικής Λογοτεχνίας στο Βιετνάμ.

ΠΑΝΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ.jpg

Οι συμμετέχοντες είναι φοιτητές που σπουδάζουν κινεζική γλώσσα στο Βιετνάμ και είναι σε θέση να μεταφράσουν βιετναμέζικα - κινέζικα, Κινέζοι φοιτητές που σπουδάζουν βιετναμέζικα, Βιετναμέζοι φοιτητές που σπουδάζουν στην Κίνα και ελεύθεροι επαγγελματίες μεταφραστές που είναι σε θέση να μεταφράσουν βιετναμέζικα - κινέζικα.

Οι υποψήφιοι επιλέγουν να μεταφράσουν τυπικά σύγχρονα βιετναμέζικα και κινεζικά ποιήματα ή διηγήματα (όχι περισσότερα από 1.000 λέξεις) από τη λίστα έργων που παρέχεται από την οργανωτική επιτροπή. Η λίστα συμμετοχών για τον διαγωνισμό βιετναμέζικης-κινεζικής μετάφρασης (για Κινέζους υποψηφίους) περιλαμβάνει διάσημα έργα βιετναμέζικης λογοτεχνίας όπως: Μπλε Λωτός (Son Tung), Κύματα (Xuan Quynh), Μικρή Πηγή (Thanh Hai), Περπατώντας στο άρωμα του cajuput (Hoai Vu), Το πρώτο φύλλο (Hoang Nhuan Cam), Ημερολόγιο Αστικοποίησης (Mai Van Phan)... Όσον αφορά τις συμμετοχές στον διαγωνισμό κινεζικής-βιετναμέζικης μετάφρασης (για τους Βιετναμέζους διαγωνιζόμενους), υπάρχουν πολλά ποιήματα και δοκίμια από διάσημους σύγχρονους Κινέζους ποιητές και συγγραφείς.

Ο διαγωνισμός δέχεται συμμετοχές από τώρα έως τις 10 Νοεμβρίου. Η τελετή απονομής των βραβείων θα πραγματοποιηθεί στις 21 Νοεμβρίου, διαδικτυακά και αυτοπροσώπως, στο Πανεπιστήμιο Ξένων Γλωσσών και Τεχνολογίας Πληροφοριών της πόλης Χο Τσι Μινχ και στο Πανεπιστήμιο Ξένων Σπουδών του Πεκίνου. Οι υποψήφιοι εγγράφονται μέσω του συνδέσμου: https://forms.gle/RA68WXtiFcmANKEAA και στη συνέχεια αποστέλλουν τη μετάφραση στο email: dichvanhoctrungviet@gmail.com.

Οι συμμετοχές θα αξιολογηθούν με βάση τα κριτήρια ακρίβειας - συνοχής - λογοτεχνικής ποιότητας. Τα εξαιρετικά έργα θα δημοσιευτούν στα μέσα ενημέρωσης του πανεπιστημίου, της οργανωτικής μονάδας, της Ένωσης Συγγραφέων της πόλης Χο Τσι Μινχ και της Ένωσης Κινέζων Συγγραφέων. Ο διαγωνισμός θα απονείμει 2 πρώτα βραβεία, 4 δεύτερα βραβεία, 4 τρίτα βραβεία και 10 βραβεία παρηγοριάς.

Πηγή: https://www.sggp.org.vn/phat-dong-cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-trung-viet-lan-thu-nhat-post814453.html


Σχόλιο (0)

No data
No data

Στο ίδιο θέμα

Στην ίδια κατηγορία

Πόλη Χο Τσι Μινχ: Ο δρόμος με τα φανάρια Luong Nhu Hoc είναι πολύχρωμος για να καλωσορίσει το Φεστιβάλ του Μεσοφθινοπώρου
Διατηρώντας το πνεύμα του Φεστιβάλ των Μέσων του Φθινοπώρου μέσα από τα χρώματα των ειδωλίων
Ανακαλύψτε το μοναδικό χωριό στο Βιετνάμ που βρίσκεται στη λίστα με τα 50 πιο όμορφα χωριά του κόσμου
Γιατί τα φανάρια με κόκκινες σημαίες και κίτρινα αστέρια είναι δημοφιλή φέτος;

Από τον ίδιο συγγραφέα

Κληρονομία

Εικόνα

Επιχείρηση

No videos available

Τρέχοντα γεγονότα

Πολιτικό Σύστημα

Τοπικός

Προϊόν