Το απόγευμα της 13ης Νοεμβρίου, ο Εκδοτικός Οίκος Truth National Political ανακοίνωσε ότι οι παραπάνω 5 εκδόσεις του Truyen Kieu θα εκδοθούν ως ειδική έκδοση. Όταν αυτές οι 5 εκδόσεις τοποθετηθούν η μία δίπλα στην άλλη, οι ράχες των βιβλίων θα συνδυαστούν για να σχηματίσουν ένα πορτρέτο του Kieu - ένα λεπτό και ουσιαστικό σχέδιο για τους αναγνώστες, συμβάλλοντας παράλληλα στην αύξηση της αισθητικής καθώς και στην ενίσχυση της καλλιτεχνικής αξίας ενός αριστουργήματος.
Όσον αφορά την επιλογή των παραπάνω 5 εκδόσεων, η Οργανωτική Επιτροπή δήλωσε ότι πρόκειται για μια δραστηριότητα που έχει ως στόχο να συνεχίσει το ταξίδι της ανακάλυψης και της διάδοσης του αριστουργηματικού έργου Truyen Kieu. Στην πραγματικότητα, εδώ και εκατοντάδες χρόνια, ο αριθμός των εκδόσεων Kieu σε αλφάβητα Nom και Quoc Ngu, συμπεριλαμβανομένων τόσο των χειρόγραφων όσο και των σύγχρονων έντυπων εκδόσεων, έχει φτάσει τις εκατοντάδες. Οι 5 εκδόσεις που παρουσιάστηκαν από τον Εθνικό Πολιτικό Εκδοτικό Οίκο Su Αυτή τη φορά βοηθούν τους σύγχρονους αναγνώστες να ανοίξουν την πόρτα στον μορφωμένο ποιητικό κόσμο του Nguyen Du.

Κάθε έκδοση φέρει το στίγμα του ακαδημαϊκού, οι μεταγραφές χαρακτηρίζονται από τη γλώσσα, τον πολιτισμό και την ακαδημαϊκή σκέψη κάθε περιόδου. Εκτός από τις μεταγραφές, οι μελετητές ερευνούν, συγκρίνουν, σχολιάζουν και εξηγούν με σχολαστικό τρόπο. Από την εξήγηση αναφορών και ιστοριών, τη διευκρίνιση της χρήσης αρχαίων λέξεων, έως τον σχολιασμό του πολιτισμού και των εθίμων, καταδεικνύει το βάθος των ερευνητών και την αφοσίωσή τους στην κληρονομιά του Nguyen Du.
«Η ιστορία του Kim, Van, Kieu» - η μεταγραφή και η σχολίαση του γλωσσολόγου Truong Vinh Ky, που δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1875 στη Σαϊγκόν, θεωρείται το πρώτο «Truyen Kieu» στην εθνική γλώσσα του Βιετνάμ. Το έργο του Truong Vinh Ky έχει ιδιαίτερη ιστορική αξία, καθώς δημοσιεύτηκε στο πλαίσιο της σταδιακής διαμόρφωσης και της διεκδίκησης του ρόλου της εθνικής γλώσσας, σηματοδοτώντας ένα σημαντικό σημείο καμπής στην παρουσίαση του αριστουργήματος του Nguyen Du στο ευρύ κοινό.
Το «Σχόλιο του Kim Van Kieu» με σχολιασμό του Bui Khanh Dien εκδόθηκε από τον γιο του, Bui Thien Can, το 1924 στο Τυπογραφείο Ngo Tu Ha ( Ανόι ). Με στόχο την τυποποίηση του κειμένου και την αποσαφήνιση του γλωσσικού επιπέδου, ο σχολιασμός του Bui Khanh Dien διόρθωσε ορισμένες λανθασμένες λέξεις στην έκδοση Nom και σχολίασε τις ιστορικές αναφορές, ενώ παράλληλα εξήγησε την ιστορία σε πεζό λόγο.
«Η Ιστορία του Κιέου» (The Tale of Kieu) των δύο ακαδημαϊκών Μπούι Κι και Τραν Τρονγκ Κιμ θεωρείται μία από τις πιο δημοφιλείς εκδόσεις της Κιέου στις εθνικές γλώσσες τον 20ό αιώνα στη χώρα μας. Δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1925 και αυτή η έκδοση αντιπροσωπεύει έναν αρμονικό συνδυασμό σοβαρού ακαδημαϊκού πνεύματος και της επιθυμίας διάδοσης του εθνικού πολιτισμού στο κοινό.
«Η Ιστορία του Κίου» του Χο Ντακ Χαμ (εκδόθηκε το 1929 στο τυπογραφείο Dac Lap, Χουέ) αποτελείται από δύο κύριες ενότητες: «Η Ιστορία του Κίου», χωρισμένη σε 238 ενότητες, κάθε ενότητα συνοψίζει την κύρια ιδέα και περιγράφει συνοπτικά· την ενότητα σχολιασμού στα κινέζικα. Επιπλέον, η ενότητα Doi tra, η οποία στοχεύει στην ταυτόχρονη αναζήτηση της εθνικής έκδοσης του Χο Ντακ Χαμ και ορισμένων εκδόσεων της «Ιστορίας του Κίου», βοηθά τους αναγνώστες όχι μόνο να κατανοήσουν τι λέει η «Ιστορία του Κίου», αλλά και να εξηγήσουν γιατί ο μεγάλος ποιητής Νγκουγιέν Ντου την έγραψε με αυτόν τον τρόπο και ποιο μήνυμα θέλει να μεταφέρει ο συγγραφέας, ειδικά σε ένα έργο πλούσιο σε πολυσημία.
Οι αναγνώστες που θέλουν να προσεγγίσουν το αριστούργημα Truyen Kieu με πνεύμα απόλαυσης και έρευνας, για να κατανοήσουν σε βάθος τα ιστορικά και πολιτιστικά συμφραζόμενα που μετέδωσε η Nguyen Du μέσα από κάθε πρόταση, μπορούν να ανατρέξουν στο Truyen Kieu (Doan Truong Tan Thanh) που επιμελήθηκε και σχολίασε ο ακαδημαϊκός Nong Son Nguyen Can Mong (δημοσιεύτηκε για πρώτη φορά το 1936). Πρόκειται για μια πολύ προσεκτικά επιμελημένη και σχολιασμένη έκδοση, που οδηγεί τους αναγνώστες σε βάθος στην εξήγηση και ανάλυση των λογοτεχνικών, φιλοσοφικών και ανθρωπιστικών νοημάτων του έργου.
Πηγή: https://cand.com.vn/van-hoa/tai-ban-5-an-ban-truyen-kieu-thanh-bo-an-pham-dac-biet-i787963/






Σχόλιο (0)