Αρχικά, ας αναλύσουμε εν συντομία αυτή τη σύνθετη λέξη. Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια Baidu:
Ο χαρακτήρας 小(xiao) εμφανίστηκε για πρώτη φορά σε γραφές μαντείου με οστά. Η αρχική του σημασία ήταν «λεπτό σωματίδιο σκόνης», αλλά αργότερα η σημασία του επεκτάθηκε σε «μικρό» και απέκτησε πρόσθετες έννοιες όπως «ταπεινός», «νέος» ή «νέοι άνθρωποι». Ο όρος « Xiao shu» (小) χρησιμοποιείται επίσης ως ταπεινός όρος για να αναφερθεί στον εαυτό ή σε πράγματα που σχετίζονται με τον εαυτό.
Ο χαρακτήρας姐(shǔ) εμφανίστηκε για πρώτη φορά στο Μικρό Σφραγιδόγραμμα στο Shuowen Jiezi (Εξήγηση Χαρακτήρων), αρχικά με την έννοια μιας άλλης μητέρας. Στην αρχαιότητα, οι άνθρωποι στο Βασίλειο Shu αποκαλούσαν τη μητέρα τους姐(shǔ), η οποία αργότερα επεκτάθηκε σε «μεγαλύτερη αδερφή» (όπως στο *Neng Gai Zhai Man Lu* του Wu Zeng κατά τη διάρκεια της Νότιας Δυναστείας Σονγκ).
Η λέξη «Xiao Shu» (小姐) είναι σύνθετη και προέρχεται από το βιβλίο του Zhao Yi «Cai Yu Cong Kao» κατά τη διάρκεια της δυναστείας Qing. Ο όρος έχει τις ακόλουθες σημασίες:
Όταν χρησιμοποιείται ως τιμητικό προσωνύμιο, η λέξη «νεαρή κυρία» συνήθως προηγείται του ονόματος μιας ανύπαντρης γυναίκας ή ενός νεαρού κοριτσιού ή αναφέρεται σε νεαρά κορίτσια γενικά.
Στο Βιετνάμ, από τον 19ο αιώνα, ο όρος «νεαρή κυρία» ήταν παρόμοιος με τον σημερινό ορισμό, συχνά αναφερόμενος σε ένα κορίτσι ή κόρη από μια πλούσια οικογένεια, για παράδειγμα: « Η νεαρή κυρία την μάλωσε ξανά » ( Η ιστορία του Κιέου , έκδοση Lieu Van Duong, 1866). Στην κινεζική λογοτεχνία, «νεαρή κυρία» σήμαινε την κόρη μιας ισχυρής οικογένειας (το *Shu Ke Pu An Jing Qi * (τόμος 5) του Λινγκ Μενγκτσού, γραμμένο στο τέλος της δυναστείας Μινγκ· το *Όνειρο της Κόκκινης Κάμαρας* του Τσάο Σουετσίν (κεφάλαιο 45) από τη δυναστεία Τσινγκ).
Στο παρελθόν, η λέξη «νεαρή κυρία» αναφερόταν σε μια υπηρέτρια, μια παλλακίδα ή σήμαινε «τραγουδίστρια» (ένα κορίτσι που ειδικευόταν στο τραγούδι) στο έργο * Di Kien Tam Chi Ky * (τόμος 4) της Hong Mai κατά τη διάρκεια της Νότιας Δυναστείας Song, ή ήταν ένας τίτλος που αναφερόταν σε μια σύζυγο ή κυρία (εναρκτήρια σκηνή στο έργο * Kim An Tho * της Jia Zhongming κατά τη διάρκεια της Δυναστείας Μινγκ).
Στην αργκό, η λέξη «νεαρή κοπέλα» αναφέρεται σε «πόρνη», που σημαίνει γυναίκα συνοδό.
Η φράση «Μια νεαρή κοπέλα από μια ευγενή οικογένεια» αναφέρεται σε μια ταλαντούχα και ενάρετη γυναίκα από μια αριστοκρατική οικογένεια, μια φράση που προέρχεται από το κεφάλαιο «Ενάρετη Αυλή» στο βιβλίο *Νέα Ανέκδοτα του Κόσμου * που συνέταξε και επιμελήθηκε ο Λιού Γιτσίνγκ κατά τη διάρκεια της Νότιας Δυναστείας Σονγκ.
Εκτός από τη λέξη «νεαρή κυρία», υπάρχουν πολλά συνώνυμα όπως: κόρη , κυρία και ανύπαντρη κοπέλα . Ωστόσο, σε αντίθεση με τη λέξη « νεαρή κυρία », η λέξη «νεαρή γυναίκα » μπορεί επίσης να σημαίνει «παλακίδα» ή «θεία», δηλαδή η αδερφή του πατέρα, γνωστή και ως «θεία» (Λάο Ταν Ντου Κι , Κεφάλαιο Όγδοο).
Επιπλέον, χρησιμοποιείται και ο όρος « ερωμένη», μια μορφή προσφώνησης για ανύπαντρες γυναίκες, μια μεταγραφή της αγγλικής λέξης «Miss».
Σήμερα, η λέξη «Μις» αναφέρεται επίσης στη νικήτρια ενός διαγωνισμού ομορφιάς, που συχνά ονομάζεται από την περιοχή. Για παράδειγμα: Μις Κίνα (Miss China)· Μις Κόσμος (Miss World).
Όταν διαβάζετε μεταφρασμένα κείμενα από τα κινέζικα, μερικές φορές θα διαπιστώσετε ότι το "xiao shu" (小姐) χρησιμοποιείται ως όρος που αναφέρεται στο φύλο, με την έννοια να εξαρτάται από τον συνοδευτικό τροποποιητή. Για παράδειγμα: "Ren Yu Xiao Shu" είναι "γοργόνα" ή "καλλονή γοργόνα". "Zuo Tai Xiao Shu" είναι "κορίτσι σε μπαρ" ή "επαγγελματίας συνοδός". Και φυσικά, το "Kong Zhong Xiao Shu" δεν είναι κορίτσι που έπεσε από τον ουρανό, αλλά μάλλον... "αεροσυνοδός". Το "Bo Sing Xiao Shu " είναι τραγουδίστρια ή οικοδέσποινα που εργάζεται σε ένα μπαρ καραόκε, συχνά συνομιλώντας με πελάτες, τραγουδώντας και μερικές φορές πίνοντας μαζί τους...
Πηγή: https://thanhnien.vn/tieu-thu-nghia-xua-va-nay-185250801230953723.htm








Σχόλιο (0)