Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

80.º aniversario de la fundación del Ejército Popular de Vietnam (22 de diciembre de 1944 - 22 de diciembre de 2024): Marcas de defensa fronteriza

VietNamNetVietNamNet15/12/2024


Después de la victoria de Dien Bien Phu y la firma del Acuerdo de Ginebra, nuestro país quedó dividido temporalmente en dos regiones, el Norte y el Sur. En respuesta a las exigencias de la tarea de proteger el Norte socialista, el 19 de noviembre de 1958, el Comité Central emitió la Resolución No. 58-NQ/TW sobre la organización de la "Construcción de fuerzas de guardia interna y fronteriza".

Luego, el 3 de marzo de 1959, el Primer Ministro firmó el Decreto No. 100/TTg para fusionar las unidades de policía y ejército de servicio en las líneas fronterizas, las costas, las fronteras y para proteger objetivos nacionales en una fuerza unificada y estrechamente organizada desde el nivel central hasta el nivel de base, llamada Policía Armada Popular.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 1.

Los guardias fronterizos de Ha Giang realizan la ceremonia de saludo a la bandera nacional en el asta de la bandera nacional de Lung Cu.

Inmediatamente después de su creación, la Policía Armada Popular desplegó de forma proactiva la tarea de proteger la frontera norte, la costa, la línea de demarcación militar temporal y objetivos importantes en el interior de 33 regiones, provincias y ciudades del norte y la capital, Hanoi.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 2.

El tío Ho visitó y conversó con oficiales y soldados del 254º Regimiento de la Policía Armada Popular en servicio para proteger la capital, Hanoi, en febrero de 1961.

En las zonas fronterizas remotas y montañosas, donde el clima es duro, el transporte es difícil y el trabajo de seguridad es deficiente, los oficiales y soldados han promovido el espíritu de iniciativa y autosuficiencia para construir estaciones, cruzar bosques para encontrar personas para establecer aldeas, construir casas, realizar trabajos de movilización masiva, movilizar a la gente para establecerse, construir bases políticas... en la frontera.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 3.

Soldados de la Compañía 5, Regimiento 254, de la Policía Armada Popular protegen el aeropuerto de Gia Lam.

La Policía Armada Popular coordinó estrechamente con las fuerzas y autoridades locales para reprimir a los bandidos, eliminar a los traidores y destruir complots para causar disturbios en las localidades, llamando a miles de bandidos a rendirse y regresar con sus familias y desmantelar cientos de organizaciones reaccionarias disfrazadas de religiones en la ruta marítima. Al mismo tiempo, aplastó el plan del enemigo de utilizar espías y comandos para sabotear el Norte.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 4.

Soldados de la estación de policía armada de Cha Lo (Quang Binh) desactivaron una bomba de tiempo, despejando el camino para los vehículos que apoyan el campo de batalla del sur.

En la línea de demarcación militar temporal a lo largo de 102 kilómetros de Cua Tung a Cu Bai, 11 estaciones de la Policía Popular armadas custodiaban toda la línea de demarcación, frustraban los complots y acciones de sabotaje del enemigo y fortalecían la confianza de la gente en la orilla sur de Ben Hai.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 5.

Soldados de la estación de Hien Luong, de la Policía Armada Popular de la zona especial de Vinh Linh (ahora Quang Tri) protegen la línea de demarcación militar temporal.

En el ámbito interno, las unidades de la Policía Armada Popular resolvieron y manejaron muchas situaciones peligrosas, dirigieron y monitorearon y arrestaron a muchos espías enemigos, garantizando la absoluta seguridad de las agencias centrales y los viajes de negocios de los líderes del Partido y del Estado.

Los oficiales y soldados de la Policía Armada Popular hicieron una contribución importante a la lucha contra el sabotaje en el Norte.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 6.

Liberación de palomas mensajeras

En el campo de batalla del sur, la heroica lucha de más de 5.000 oficiales y soldados de la Policía Armada Popular del Norte proporcionó fuerza adicional al ejército y al pueblo del Sur.

Los soldados de seguridad armados lucharon codo a codo con otras fuerzas para liberar las Tierras Altas Centrales, Hue, Da Nang, Nha Trang, Saigón... tomando rápidamente las áreas liberadas, manteniendo la seguridad y el orden y estabilizando la vida social.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 7.

La Policía Armada Popular de An Giang construyó una línea de defensa para proteger la frontera, luchando contra el ejército invasor de Pol Pot, 1977.

Después de 1975, el país se unificó, la Policía Armada Popular organizó rápidamente y desplegó fuerzas en todo el país, formando un sistema unificado de protección fronteriza; Coordinarse con la policía, el ejército y el pueblo de todo el país para luchar resueltamente contra el plan de "posguerra", cazar a los remanentes de Fulro, prevenir los cruces fronterizos y marítimos ilegales, desmantelar las bases subterráneas del enemigo y consolidar el sistema político de base recién establecido en las provincias fronterizas del sur.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 8.

El mayor general Dinh Van Tuy, comisario político adjunto de la Policía Armada Popular (posteriormente teniente general, comandante y comisario político) inspecciona los trabajos de preparación para el combate en la frontera norte, 1978.

Las heridas de dos guerras aún no habían cicatrizado cuando se oyeron disparos en el cielo fronterizo. Los puestos fronterizos lucharon directamente contra la "guerra de sabotaje multifacética" del enemigo, lucharon para proteger la frontera suroeste (1975 - 1979) y la frontera norte (1979 - 1989), manteniendo la soberanía territorial y la seguridad fronteriza nacional.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 9.

Soldados de la comisaría de policía armada popular de Giang Thanh (Kien Giang) contraatacaron al ejército invasor de Pol Pot, 1978.

Los oficiales y soldados de la Policía Armada Popular siempre mantienen la voluntad de "valentía resuelta contra el enemigo, devotos del pueblo" y se coordinan con las fuerzas armadas para atacar, destruir y prevenir a los invasores, proteger la frontera y proteger las vidas y propiedades del pueblo.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 10.

La Policía Armada Popular de Lai Chau contraatacó al ejército chino invasor, febrero de 1979.

Implementando la política del Partido de "ayudar a los amigos es ayudarnos a nosotros mismos", el Comando de la Policía Armada Popular envió nueve regimientos para luchar y ayudar al pueblo camboyano a derrocar al régimen genocida de los Jemeres Rojos y construir una nueva vida.

En esa época, la lucha por proteger la frontera norte de la Policía Armada Popular también fue una epopeya inmortal sobre la valentía de los soldados uniformados de verde, decididos a proteger cada centímetro de la tierra sagrada de la Patria.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 11.

Oficiales y soldados de la Estación de Policía Armada Popular de Huu Nghi permanecen en el campo de batalla, luchan firmemente y detienen el avance del ejército invasor chino, febrero de 1979.

Después de dos guerras de protección fronteriza, en respuesta a las exigencias de proteger a la Patria en la nueva situación, el 10 de octubre de 1979, el Politburó emitió la Resolución No. 22-NQ/TW transfiriendo las tareas y fuerzas de la Policía Armada Popular del Ministerio del Interior al Ministerio de Defensa Nacional, cambiando el nombre a Guardia de Fronteras.

La fuerza de Guardia Fronteriza siempre defiende y promueve la tradición heroica construida con la sangre y la dedicación de generaciones de oficiales y soldados en el fuego de la guerra, continuando la responsabilidad de proteger las fronteras de la Patria en el nuevo período.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 12.

Soldados de la Policía Armada Popular de Cao Bang emboscaron y destruyeron al ejército chino invasor, febrero de 1979

Actualmente, para enfrentar de manera proactiva todas las situaciones que ocurren en la frontera y el mar, el Comando de la Guardia Fronteriza ha dirigido a las escuelas y unidades muchas nuevas medidas profesionales y programas de capacitación para aplicar de acuerdo con el lema "Básico, práctico, sólido".

Los guardias fronterizos han promovido en gran medida la creatividad y la autosuficiencia; Uso competente de las armas y equipos disponibles, combinado con habilidades profesionales y voluntad revolucionaria; Bueno en técnicas y tácticas, buen conocimiento de la ley, conocedor de las costumbres y prácticas de la gente, competente en protección de fronteras. Toda la fuerza garantiza siempre una alta preparación para el combate, maneja las situaciones con prontitud y responde de manera especialmente efectiva a los desafíos de seguridad no tradicionales.

Algunas fotografías de guardias fronterizos

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 13.

El Primer Ministro Nguyen Tan Dung y el Primer Ministro del Gobierno Real de Camboya, Hun Sen, cortaron la cinta para inaugurar el hito número 171 en la puerta fronteriza de Moc Bai - Ba Vet en la frontera entre Vietnam y Camboya, el 7 de septiembre de 2006.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 14.

Guardias fronterizos patrullando la frontera, 2001

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 15.

Rescatan a víctimas en medio de fuertes inundaciones

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 16.

Los guardias fronterizos de Lai Chau llevan películas a las aldeas más remotas y difíciles del noroeste, 1998

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 17.

Los guardias fronterizos rescatan a personas con enfermedades graves

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 18.

Los guardias fronterizos detienen a criminales especialmente peligrosos en la frontera.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 19.

Los guardias fronterizos de Cao Bang inspeccionan el estado actual de los marcadores fronterizos.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 20.

Los guardias fronterizos de Lao Cai inspeccionan el punto de referencia 92 (1)

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 21.

La guardia fronteriza de Ca Mau ayuda a la gente a colgar la bandera nacional en los barcos pesqueros.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 22.

Perseguir e inspeccionar a los buques pesqueros en el mar que presenten indicios de infracciones

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 23.

Los guardias fronterizos de la estación Hon Khoai saludan al hito A2

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 24.

Patrulla fronteriza

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 25.

Detención de criminales en la frontera

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 26.

Guardias fronterizos participan en un proyecto especial para capturar criminales

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 27.

El General Phan Van Giang (Miembro del Politburó, Ministro de Defensa Nacional) y el Jefe del Comando de la Guardia Fronteriza visitaron el aula de TI donada por los guardias fronterizos a los estudiantes de Son La.

80 năm thành lập Quân đội nhân dân Việt Nam (22.12.1944 - 22.12.2024): Dấu ấn Biên phòng- Ảnh 28.

El general Phan Van Giang inspecciona nuevas armas y equipos de los guardias fronterizos.


[anuncio_2]
Fuente: https://thanhnien.vn/80-nam-thanh-lap-quan-doi-nhan-dan-viet-nam-22121944-22122024-dau-an-bien-phong-185241214203611142.htm

Etikett: compartir

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Ha Giang: la belleza que atrapa los pies de la gente
Pintoresca playa "infinita" en el centro de Vietnam, popular en las redes sociales.
Sigue el sol
Ven a Sapa para sumergirte en el mundo de las rosas.

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto