Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo solicita a las autoridades locales que refuercen la gestión, la protección y la promoción del valor de los vestigios históricos y culturales y de los parajes paisajísticos.

El viceministro de Cultura, Deportes y Turismo, Hoang Dao Cuong, firmó la Carta Oficial N.º 2895/BVHTTDL-DSVH dirigida a los Comités Populares de las provincias y ciudades de Thanh Hoa, Hue y Ninh Binh, relativa al fortalecimiento de la gestión, la protección y la promoción del valor de las reliquias históricas y culturales y los paisajes escénicos.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch23/06/2025

De conformidad con la directiva del Viceprimer Ministro Mai Van Chinh, en la Carta Oficial No. 4729/VPCP-KGVX de fecha 28 de mayo de 2025, de la Oficina del Gobierno , relativa a la recopilación de información y la pronta implementación de soluciones apropiadas dentro de sus competencias para garantizar la gestión, protección y promoción efectivas del valor de los sitios y reliquias patrimoniales en todo el país, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo solicita a los Comités Populares de las provincias/ciudades de Thanh Hoa, Hue y Ninh Binh que instruyan a los organismos pertinentes y a las autoridades locales para que refuercen la gestión, protección y promoción del valor de las reliquias históricas y culturales y los paisajes escénicos.

Bộ VHTTDL đề nghị các địa tăng cường quản lý, bảo vệ, phát huy giá trị di tích lịch sử - văn hóa, danh lam thắng cảnh - Ảnh 1.

El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo solicita a las autoridades locales que refuercen la gestión, la protección y la promoción del valor de los vestigios históricos y culturales y de los parajes paisajísticos.

En concreto, se solicita que las localidades cumplan con la normativa legal sobre patrimonio cultural y los tratados internacionales recogidos en los Convenios de la UNESCO que Vietnam ha firmado en relación con el patrimonio cultural y natural mundial .

  • El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo solicita a las autoridades locales que refuercen la gestión, la protección y la promoción del valor de los vestigios históricos y culturales y de los parajes paisajísticos.

    El Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo solicita a las autoridades locales que refuercen la gestión, la protección y la promoción del valor de los vestigios históricos y culturales y de los parajes paisajísticos.

  • Fortalecer la gestión, la restauración y la conservación de las reliquias históricas y culturales y los lugares de interés turístico en la ciudad de Hanói.

    Fortalecer la gestión, la restauración y la conservación de las reliquias históricas y culturales y los lugares de interés turístico en la ciudad de Hanói .

Aplicar estrictamente la Ley de Patrimonio Cultural y sus documentos rectores; la Directiva N° 274/CT-BVHTTDL de fecha 23 de septiembre de 2022, del Ministro de Cultura, Deportes y Turismo sobre el fortalecimiento de la gestión estatal de ciertas actividades culturales y artísticas, festivales, protección y promoción del valor del patrimonio cultural, restauración y desarrollo del turismo; la Carta Oficial N° 3656/BVHTTDL-DSVH de fecha 27 de agosto de 2024 y la Carta Oficial N° 1218/BVHTTDL-DSVH de fecha 25 de marzo de 2025, del Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo sobre el fortalecimiento de la gestión de actividades para proteger, preservar, restaurar y promover el valor de las reliquias históricas y culturales y los lugares escénicos.

Revisar todos los sitios históricos inventariados y clasificados en la zona, asegurándose de que exista una organización o representante directamente responsable de la gestión, protección y supervisión de cada sitio. El sistema de gestión de sitios debe ser eficaz y eficiente para proteger adecuadamente los sitios históricos, evitando situaciones en las que carezcan de una persona designada o claramente definida como responsable, y previniendo demoras en la detección y resolución de infracciones. En casos que excedan su autoridad, deberán informar al Comité Popular provincial para su consideración y actuación.

Revisar, complementar y perfeccionar los registros científicos de los sitios históricos y, simultáneamente, emitir reglamentos para la gestión, protección y promoción del valor de los sitios históricos y culturales y los paisajes escénicos bajo su jurisdicción. Estos reglamentos deben definir claramente las normas para la protección de las estructuras históricas, los artefactos y los paisajes culturales, así como asignar de manera específica y efectiva la responsabilidad de su protección a organizaciones e individuos.

Realizar revisiones, aprender de la experiencia, aclarar las responsabilidades de las organizaciones e individuos pertinentes y prevenir que se repitan casos similares de invasión de sitios históricos; dirigir el fortalecimiento de la gestión y protección de la seguridad de los sitios históricos y los artefactos que les pertenecen, así como la gestión de los sitios históricos en la zona; desarrollar proactivamente planes de prevención, detección temprana y preparación para detener y abordar actos de daño y destrucción. Promover la propaganda y la educación para sensibilizar y comprender la protección de los sitios históricos dentro de la comunidad.

En referencia a la Ley de Patrimonio Cultural de 2024, aprobada por la XV Asamblea Nacional de la República Socialista de Vietnam en su octava sesión el 23 de noviembre de 2024 y que entró en vigor el 1 de julio de 2025, cuyo apartado 4 del artículo 90 trata sobre las responsabilidades de los Comités Populares provinciales en la gestión estatal del patrimonio cultural, el Ministerio de Cultura, Deportes y Turismo solicita a las localidades que preparen adecuadamente las condiciones necesarias (financieras, recursos humanos, bases de datos, etc.) para garantizar una gestión estatal eficaz, de acuerdo con la descentralización y delegación de competencias, con el fin de proteger y promover el valor del patrimonio cultural en general y de los sitios históricos en particular. Asimismo, deben planificar y organizar de forma proactiva la aplicación de la Ley de Patrimonio Cultural para garantizar su puntualidad, uniformidad y eficacia.

Organizar actividades de propaganda, difusión y capacitación para funcionarios que trabajan en la gestión de sectores y ámbitos relacionados con la Ley de Patrimonio Cultural a nivel local, así como para ciudadanos y empresas, sobre las nuevas disposiciones de la Ley y su reglamento de aplicación. Orientar y dirigir a los medios de comunicación, periódicos y revistas locales para que desarrollen planes de amplia difusión de la Ley de Patrimonio Cultural y su reglamento de aplicación.

Fuente: https://bvhttdl.gov.vn/bo-vhttdl-de-nghi-cac-dia-tang-cuong-quan-ly-bao-ve-phat-huy-gia-tri-di-tich-lich-su-van-hoa-danh-lam-thang-canh-20250623111552754.htm


Kommentar (0)

¡Deja un comentario para compartir tus sentimientos!

Misma categoría

Mismo autor

Herencia

Nhân vật

Empresas

Actualidad

Sistema político

Local

Producto

Happy Vietnam
Feliz Día Nacional

Feliz Día Nacional

¡Hola, Café!

¡Hola, Café!

Sopa cocinada por mamá

Sopa cocinada por mamá