Kinhtedothi - El viceprimer ministro Tran Hong Ha acaba de firmar la Directiva No. 2/CT-TTg del 24 de enero de 2025 del Primer Ministro sobre soluciones urgentes para fortalecer el control y el tratamiento de la contaminación del agua en varias cuencas fluviales.
Para mejorar la eficacia del control y el manejo de la contaminación del agua en las cuencas fluviales, aplicar de manera efectiva las regulaciones legales sobre la protección del medio ambiente y reducir gradualmente y manejar completamente la contaminación del agua en algunos puntos críticos en las cuencas fluviales, el Primer Ministro solicitó a los ministerios, sucursales y localidades que implementen decididamente tareas y soluciones urgentes.
En concreto, el Primer Ministro solicitó a los Comités Populares de las provincias y de las ciudades de administración central en las cuencas hidrográficas que recopilen urgentemente estadísticas y clasifiquen las fuentes de desechos en el área que impactan la calidad del agua en las cuencas hidrográficas, hagan una lista (por tipo y escala de descarga) para un control estricto y envíen la lista de fuentes de desechos al Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente para su síntesis antes del 31 de diciembre de 2025.
Organizar la implementación de la inspección, el examen y el manejo oportuno y estricto de las violaciones de las leyes de protección ambiental, y presentar un informe sobre los resultados de la implementación en 2024 al Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente antes del 30 de junio de 2025 para su síntesis e informe al Primer Ministro.
Elaborar planes y organizar la implementación de la planificación provincial aprobada por el Primer Ministro, invertir simultáneamente en infraestructura de protección ambiental para áreas urbanas, áreas residenciales concentradas, pueblos artesanales y conglomerados industriales; Organizar fondos de tierras e implementar procedimientos de inversión, mejorar la infraestructura de protección ambiental de acuerdo con la planificación aprobada; promulgar precios unitarios de los servicios de tratamiento de aguas residuales; Invertir fondos y completar en el plazo previsto los proyectos y tareas aprobados para proteger el medio ambiente de las cuencas hidrográficas. Al 31 de diciembre de 2025, el 92% de los parques industriales y el 60% de los conglomerados industriales de la zona contarán con infraestructura centralizada de recolección y tratamiento de aguas residuales operando de acuerdo con estándares técnicos ambientales; El 100% de los pueblos artesanales que generan aguas residuales de producción tienen un plan para recolectar y tratar las aguas residuales de manera centralizada, el 50% de las aguas residuales de los pueblos artesanales se recolectan y tratan; Se recoge y trata el 30% de las aguas residuales domésticas urbanas (SHNU); El 40% de los NTSH rurales se tratan mediante medidas centralizadas o descentralizadas adecuadas.
Organizar inspecciones y exámenes especializados sobre el cumplimiento de las leyes de protección ambiental a las instalaciones autorizadas por el Ministerio del Medio Ambiente.
El Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente presidirá y coordinará con los ministerios, sucursales y localidades pertinentes para compilar una lista de fuentes de desechos con un volumen de descarga de aguas residuales de 200 m3 /día y noche o más en cuencas fluviales que necesitan ser estrictamente controladas, e informar al Primer Ministro antes del 30 de junio de 2025; Orientar, inspeccionar e instar a las localidades a implementar medidas para controlar las principales fuentes de residuos que contaminan las cuencas hidrográficas.
Organizar inspecciones y exámenes especializados de cumplimiento de las leyes de protección ambiental a las instalaciones autorizadas por el Ministerio del Medio Ambiente y manejar las infracciones de acuerdo a la reglamentación; Sintetizar los resultados de los trabajos de inspección y examen de las cuencas hidrográficas e informar al Primer Ministro antes del 30 de junio de 2025.
Revisar la red de puntos de monitoreo, agregar puntos y estaciones de monitoreo (incluyendo automáticos y continuos) en lugares particularmente contaminados; En caso de bajo nivel de agua o flujo deficiente, notifique de inmediato a las agencias y unidades pertinentes para regular las actividades de reposición de agua, crear fuentes para aumentar la capacidad de autolimpieza del río...
Revisar la infraestructura de recolección y tratamiento de aguas residuales en todas las zonas urbanas de tipo V y superiores
El Ministerio de Construcción presidirá y coordinará con el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente, el Ministerio de Planificación e Inversiones y las localidades en las cuencas hidrográficas para revisar la infraestructura de recolección y tratamiento de aguas residuales en todas las áreas urbanas de tipo V y superiores, proponer planes y soluciones para promover proyectos de inversión en la construcción de plantas centralizadas de recolección y tratamiento de aguas residuales, revisar los precios unitarios y las normas, proponer mecanismos financieros para los servicios de recolección y tratamiento de aguas residuales para atraer empresas a invertir y operar sistemas de tratamiento de aguas residuales e informar al Primer Ministro antes del 30 de junio de 2025.
El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural dirigirá la evaluación del nivel de impacto de las actividades de producción agrícola sobre el medio ambiente acuático en las cuencas fluviales mencionadas, informará al Primer Ministro por primera vez antes del 30 de junio de 2025 y actualizará la información anualmente; Proponer soluciones para la circulación y uso racional de los recursos hídricos (incluyendo aguas residuales) en las actividades de producción agrícola. Dirigir la finalización e implementación de la normativa sobre recepción de información para operar el proceso de regulación y reposición de agua (a través de un sistema de estaciones de bombeo y estaciones de bombeo de campo) para los caudales (especialmente en la época seca) en las cuencas hidrográficas; Dirigir el desarrollo y ajuste de los procedimientos operativos del sistema de irrigación de Bac Hung Hai, incluyendo la adición de requisitos para mantener un flujo mínimo continuo en el sistema, que se completará antes del 30 de junio de 2025.
Tratar con rigor las violaciones a las leyes de protección del medio ambiente.
El Ministerio de Seguridad Pública organiza actividades para investigar, detectar y manejar con rigor las violaciones a las leyes de protección ambiental relacionadas con la descarga de aguas residuales y residuos sólidos que contaminan las fuentes de agua en las cuencas hidrográficas antes mencionadas; Coordinar estrechamente con el Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente para manejar estrictamente y dar a conocer algunos casos típicos de postergación deliberada e incumplimiento de las leyes de protección ambiental, creando un efecto disuasorio en la comunidad empresarial; Considerar el procesamiento penal por actos de descarga intencional que causen contaminación ambiental grave.
El Ministerio de Finanzas y el Ministerio de Planificación e Inversiones, dentro de su autoridad, revisarán los mecanismos y políticas actuales para atraer inversiones y socializar las actividades en el campo ambiental, incluyendo la atracción de inversiones y la socialización de las inversiones en los sistemas centralizados y descentralizados de recolección y tratamiento de residuos, propondrán con prontitud modificaciones, suplementos y nuevas emisiones para adaptarse a los requisitos prácticos e informarán al Primer Ministro antes del 30 de junio de 2025; Proponer asignar recursos del presupuesto estatal y otras fuentes de inversión (fuentes de programas nacionales de destino, fuentes de proyectos de asistencia oficial al desarrollo (AOD)...) para priorizar la construcción de infraestructura centralizada de recolección y tratamiento de NTSH en áreas urbanas de tipo V o superior de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Inversión Pública.
El Ministerio de Finanzas estudia y revisa las tarifas de protección ambiental de las aguas residuales para aumentar la responsabilidad de los contaminadores, creando ingresos para el presupuesto estatal que se utilizarán para actividades de remediación de la contaminación en las cuencas hidrográficas de acuerdo a lo dispuesto en la ley de presupuesto estatal.
Grupos de trabajo y soluciones específicas para algunas cuencas hidrográficas
La Directiva del Primer Ministro también establece tareas y soluciones específicas para una serie de cuencas fluviales.
EspañolEn concreto, para la cuenca del río Cau , el Primer Ministro solicitó a los Comités Populares de las provincias de Bac Ninh, Bac Giang, Hai Duong y la ciudad de Hanoi que dirigieran e implementaran urgentemente soluciones para manejar a fondo las fuentes de desechos que causan contaminación en la cuenca del río, centrándose en el manejo a fondo de la contaminación del río Ngu Huyen Khe en sus provincias, incluyendo: (i) Completar el sistema de recolección para operar la planta de tratamiento de aguas residuales de la aldea artesanal de Phong Khe, que se completará antes del 31 de diciembre de 2025; (ii) Operar el sistema centralizado de tratamiento de aguas residuales del conglomerado industrial de Phu Lam antes del 31 de marzo de 2025; Conexión, recolección y tratamiento de aguas residuales de los parques industriales Phong Khe 1 y 2, que se completará antes del 31 de diciembre de 2025; (iii) Exigir a los hogares y establecimientos de producción, comerciales y de servicios que operan en las aldeas de artesanos de Phong Khe, Chau Khe, Huong Mac, Phu Khe y Dong Quang y en los conglomerados industriales de Phu Lam y Phong Khe 2 que se conecten al sistema centralizado de tratamiento de aguas residuales de conformidad con la reglamentación; o debe invertir en un sistema de tratamiento de aguas residuales o trasladarse a un parque industrial o conglomerado industrial que cuente con infraestructura técnica completa para la protección del medio ambiente; (iv) Manejo de puntos ilegales de recolección de residuos sólidos a lo largo del río Ngu Huyen Khe; (v) Organizar inspecciones, controles y manejar estrictamente las infracciones de acuerdo con las disposiciones de la ley sobre protección del medio ambiente y los recursos hídricos en la aldea artesanal de Phong Khe y el conglomerado industrial de Phu Lam; vi) Considerar la posibilidad de no otorgar temporalmente nuevas licencias de inversión ni permitir la expansión de la escala de producción para instalaciones con fuentes de descarga en el río Ngu Huyen Khe; (vii) Elaborar un plan de implementación para que, para 2025, las instalaciones actualmente en funcionamiento que descargan aguas residuales en el río Ngu Huyen Khe cuenten con un plan de tratamiento de aguas residuales que cumpla con las normas técnicas sobre calidad de las aguas superficiales o tengan un plan para reciclar y reutilizar, sin generar aguas residuales.
El Comité Popular Provincial de Thai Nguyen elaborará una hoja de ruta e implementará medidas para remediar completamente la situación de contaminación en el puente Bong Toi, completarla e informar al Primer Ministro antes del 31 de diciembre de 2025.
Para la cuenca del río Nhue-Day, el Comité Popular de Hanoi se centra en la construcción e implementación de proyectos para recolectar y tratar NTSH; Renovación y restauración del entorno acuático, dragado y limpieza del caudal de los ríos del centro de la ciudad altamente contaminados (To Lich, Nhue, Lu, Set, Kim Nguu); Ajuste del proceso de operación de la compuerta de Thanh Liet y la estación de bombeo de Yen So; Acelerar la construcción de la estación de bombeo de Lien Mac, que se completará antes del 31 de diciembre de 2025; Acelerar el avance de la construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales de Yen Xa con una capacidad de 270.000 m3 /día y noche, puesta en operación oficial antes del 30 de junio de 2025; Revisar y ajustar los procedimientos operativos de la presa Dong Quan, que deberán completarse antes del 30 de junio de 2025.
El Comité Popular Provincial de Ha Nam completa el sistema de drenaje y recolección y tratamiento de aguas residuales en áreas urbanas y áreas residenciales concentradas; Operar eficazmente las plantas de tratamiento de aguas residuales invertidas y construidas; Gestionar íntegramente los hogares de producción que generan aguas residuales de blanqueo y teñido en la aldea artesanal de Nha Xa; Revisar y ajustar los procedimientos operativos de las estaciones de bombeo de los puentes Nhat Tuu y Hoanh Uyen, que deberán completarse antes del 30 de junio de 2025; Organizar la construcción y ejecución de proyectos de restauración ambiental, dragado del cauce para solucionar la contaminación del agua del río Perla, a completarse antes del 31 de diciembre de 2025; Implementar soluciones para transferir el suministro de agua doméstica a las plantas de abastecimiento de agua de la provincia desde fuentes alternativas de agua limpia (Río Rojo).
El Comité Popular de la provincia de Hoa Binh ordenó completar el manejo de la contaminación ambiental en las áreas de tratamiento de residuos sólidos y vertederos de la ciudad de Hoa Binh y los distritos vecinos.
Para la cuenca del río Dong Nai , el Comité Popular de la Ciudad Ho Chi Minh construye y opera proyectos de drenaje y tratamiento de aguas residuales y proyectos de restauración del entorno hídrico, dragando el flujo de secciones del río que fluyen a través de áreas urbanas, especialmente puntos críticos de contaminación en el río Saigón (desde la desembocadura del río Thi Tinh aguas abajo), que se completarán antes del 31 de diciembre de 2025; Coordinar con el Comité Popular Provincial de Binh Duong para resolver completamente la situación de contaminación en la línea fronteriza del canal Ba Bo, área Suoi Cai (Suoi Nhum - Suoi Xuan Truong - Suoi Cai), que se completará antes del 31 de diciembre de 2025.
Para el sistema de irrigación de Bac Hung Hai , los Ministerios y Comités Populares de 04 provincias y ciudades en el sistema de irrigación de Bac Hung Hai implementan estrictamente los requisitos y direcciones del Aviso No. 315/TB-VPCP de fecha 9 de agosto de 2023 de la Oficina Gubernamental que anuncia la conclusión del Viceprimer Ministro Tran Hong Ha en la Conferencia sobre el tratamiento de la contaminación ambiental del sistema de irrigación de Bac Hung Hai, sintetizan periódicamente la información y la envían al Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente para su síntesis e informe al Primer Ministro.
El Ministerio de Agricultura y Desarrollo Rural ordena a la organización invertir en la construcción y operación efectiva de la estación de bombeo de Xuan Quan, que se completará antes del 30 de junio de 2025, y anunciar ampliamente el plan de operación de las estaciones de bombeo de campo para complementar el agua para que las agencias, organizaciones e individuos en el sistema de irrigación de Bac Hung Hai conozcan y regulen el uso del agua.
Los Comités Populares de 04 provincias y ciudades dirigen la ejecución de los trabajos de dragado, limpieza, desatasco de aguas, modernización y reparación del sistema de diques, alcantarillas, estaciones de bombeo y obras de riego en la zona, que deberán completarse antes del 31 de diciembre de 2025; Implementar medidas de control estrictas para minimizar las fuentes de residuos dispersos provenientes de actividades domésticas y agrícolas que se descargan directamente a las fuentes de agua.
Comité Popular de la Ciudad de Hanoi: (i) Invertir en la construcción de infraestructura técnica para recolectar y tratar NTSH de áreas urbanas, áreas residenciales concentradas y grupos residenciales dispersos en áreas rurales, especialmente desde el distrito de Long Bien y el distrito de Gia Lam hasta el área del río Cau Bay; Organizar la ejecución del Proyecto de Inversión para construir y modernizar el Puente del Río Bahía, garantizando su finalización en 2025; (ii) Invertir en la construcción de 03 plantas de tratamiento de aguas residuales en el distrito de Long Bien (plantas de tratamiento de aguas residuales de Phuc Dong, An Lac y Yen Vien) para resolver la contaminación del río Cau Bay, operando el sistema centralizado de tratamiento de aguas residuales en el área urbana de Viet Hung, Long Bien; (iii) Mantener y operar eficazmente la estación automática de monitoreo ambiental continuo de aguas superficiales en el río Cau Bay en la estación de bombeo Am, aldea Ngoc Dong, comuna Da Ton, distrito Gia Lam.
El Comité Popular Provincial de Hai Duong ordenó acelerar la construcción de una tubería para recolectar y separar las aguas residuales urbanas hacia una planta de tratamiento de aguas residuales centralizada, que se completará antes del 30 de junio de 2025; Controlar la calidad del agua y tratar las fuentes de desechos que contaminan las fuentes de agua en los ríos Sat, Cuu An, Cay Luong y los canales T1, T2.
El Comité Popular Provincial de Hung Yen ordenó la implementación drástica del Proyecto de recolección y tratamiento de aguas residuales para reducir la contaminación y mejorar la calidad del entorno hídrico del sistema de irrigación de Bac Hung Hai en la provincia; Control de la calidad del agua de los ramales de los ríos Ban Vu Xa y Dinh Du y del canal Tran Thanh Ngo.
El Comité Popular de la provincia de Bac Ninh dirigió el control de la calidad del agua en los afluentes de los ríos Dong Coi, Dong Khoi, Dai Quang Binh, Ngu, Dau y Bui.
[anuncio_2]
Fuente: https://kinhtedothi.vn/cac-giai-phap-cap-bach-xu-ly-o-nhiem-moi-truong-nuoc-o-luu-vuc-song.html
Kommentar (0)