Cuando llegué a Estados Unidos por primera vez en 2010, haciendo autostop con un amigo estadounidense llamado Chase, todavía recuerdo claramente lo que dijo: "Necesito gasolina". Me sorprendí y pensé: "¿Qué gasolina?". Luego, cuando fue a una gasolinera a repostar, aprendí que "gas" en inglés se dice "gas". En Estados Unidos, al comprar gasolina, los clientes pueden llenar el tanque con gasolina regular o premium.
Esto es completamente diferente a mi idea anterior, que consideraba que la gasolina era "petróleo". Más tarde, aprendí que la palabra "petróleo" se refiere a todos los tipos de gasolina en general. El precio de la gasolina se llama "precio del petróleo" y depende en gran medida del precio del petróleo crudo, que se calcula por barril.
También relacionado con el combustible para coches, en otra ocasión me costó bastante entender la palabra "diésel". Cuando conducía un coche diésel con dos amigos estadounidenses, la mencionaron tres veces y seguí sin entenderla. Resultó que la pronunciaba mal. La leí como "die-e-den", mientras que los estadounidenses dicen "di-zol". La pronunciación es fundamental para entender el inglés.
Quang Nguyen
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)