El viceprimer ministro Nguyen Chi Dung habla. Foto: An Dang/VNA

Al informar en la reunión, el teniente general Pham Cong Nguyen, director del Departamento de Legislación y Reforma Administrativa Judicial ( Ministerio de Seguridad Pública ), dijo que el proyecto de Resolución del Gobierno sobre el uso compartido de infraestructura técnica e instalaciones de telecomunicaciones (Resolución) incluye 9 artículos, que estipulan regulaciones y políticas sobre el uso compartido de infraestructura técnica e instalaciones de telecomunicaciones entre organizaciones y agencias y organizaciones de los sectores de defensa y seguridad pública para realizar tareas de defensa, proteger la seguridad nacional, garantizar la seguridad, el orden y la seguridad social.

La Resolución también estipula los derechos y responsabilidades de las organizaciones en materia de uso compartido; autoridad para la toma de decisiones, métodos de utilización de obras de infraestructura técnica, instalaciones de telecomunicaciones; mecanismos de manejo contable y financiero, etc.

El uso de la infraestructura técnica y de telecomunicaciones para servir a las tareas de defensa nacional, seguridad y orden social y seguridad es un requisito urgente, en línea con las políticas y directrices del Partido y el Estado, especialmente la implementación de dos resoluciones del Politburó , que incluyen: Desarrollar infraestructura, especialmente infraestructura digital y tecnología digital sobre el principio de "modernidad, sincronización, seguridad, protección, eficiencia y evitar desperdicios" de acuerdo con la Resolución 57-NQ/TW; innovar y perfeccionar el sistema legal, creando un entorno abierto para promover que los proyectos de infraestructura clave se implementen de manera efectiva, rápida y transparente de acuerdo con la Resolución 66-NQ/TW.

En su intervención en la reunión, el viceprimer ministro Nguyen Chi Dung coincidió en la necesidad de emitir una Resolución. En particular, esta estipula la organización del uso compartido de las obras de infraestructura técnica y de telecomunicaciones (incluidas las empresas con capital social 100% estatal; las filiales con capital social 100% de las empresas mencionadas) y las obras de infraestructura técnica y de telecomunicaciones (incluidas las unidades policiales, las unidades militares y las empresas afiliadas que prestan servicios a la defensa y seguridad nacional, etc.).

El viceprimer ministro Nguyen Chi Dung habla. Foto: An Dang/VNA

Representantes de líderes de ministerios y sectores coincidieron en que la explotación conjunta es buena, sin embargo, se deben aclarar los criterios, derechos y obligaciones básicos, alcance del uso común, sujetos afectados, impactos en la escala de equidad... para que la compartición de infraestructura se pueda realizar de manera armónica y razonable.

Según el viceprimer ministro, es necesario discutir en detalle: cuáles son los derechos y responsabilidades; cuáles son los mecanismos financieros y contables; cuáles son las responsabilidades de gestión, operación, mantenimiento y reparación, para garantizar que el sistema siga funcionando con normalidad y sin problemas.

El viceprimer ministro Nguyen Chi Dung afirmó que compartir infraestructura técnica e instalaciones de telecomunicaciones es legítimo, pero solo una solución temporal a corto plazo. A largo plazo, se necesita un plan de cálculo más fundamental para resolver el problema de la infraestructura.

Además, la Resolución debe garantizar los siguientes cinco principios: coherencia con los puntos de vista, políticas y directrices del Partido y el Estado; cumplimiento de las normas legales; optimización del uso de los recursos públicos, evitando la duplicación y el desperdicio, reduciendo la carga de los gastos presupuestarios; ausencia de intereses de grupo; y garantía de la armonía entre las tareas de defensa y seguridad nacional y el desarrollo económico y las operaciones comerciales de las empresas.

Además, las empresas 100% estatales sujetas a la Resolución no incluyen las empresas de defensa y seguridad. El Ministerio de Seguridad Pública continúa coordinando con los ministerios y las ramas para revisar el contenido, completar el borrador e informar próximamente al Gobierno.

Según baotintuc.vn

Fuente: https://huengaynay.vn/kinh-te/can-thiet-ban-hanh-nghi-quyet-cua-chinh-phu-ve-su-dung-chung-cong-trinh-ha-tang-ky-thuat-co-so-vien-thong-157846.html