Entrega a más tardar el 30 de junio

El Ministerio de Finanzas acaba de enviar un despacho oficial a los Comités Populares de las provincias y ciudades de administración central proporcionando orientación adicional sobre la disposición, organización y manejo de las sedes y los activos públicos al implementar los acuerdos de las unidades administrativas.

En consecuencia, para acelerar el avance, el Ministerio de Finanzas dijo que en caso de que el plan de ordenamiento, distribución y manejo de activos haya sido aprobado por la autoridad competente pero durante el proceso de implementación haya un cambio en la forma (plan) de ordenamiento, distribución y manejo de activos para cumplir con nuevas regulaciones o requisitos prácticos, el informe debe presentarse a la autoridad competente en materia de gestión y uso de activos públicos para su consideración y decisión sobre el manejo sin tener que informar para ajustar el plan.

Al desarrollar e implementar planes para la ordenación, distribución y manejo de activos durante la reorganización de unidades administrativas, no es necesario realizar procedimientos para preparar, informar, verificar el estado actual, sintetizar y aprobar los planes de reorganización y manejo de viviendas y terrenos de acuerdo con el Decreto No. 03 del Gobierno .

W-Vinh Phuc.jpg
Sede del Comité Popular Provincial de Vinh Phuc . Foto: Hoang Ha

El Ministerio de Finanzas exige que, a más tardar el 30 de junio, los organismos administrativos bajo las unidades administrativas de nivel distrital deben completar la entrega de la sede, los activos públicos y los registros y documentos relacionados a los organismos, organizaciones y unidades competentes, para evitar la interrupción del trabajo de gestión, la pérdida de activos y el impacto en la gestión estatal y la prestación de servicios públicos.

Con base en el plan aprobado para la organización, disposición y manejo de los activos administrados por el nivel distrital, las agencias, organizaciones y unidades realizarán la entrega y recepción de los activos de acuerdo con sus responsabilidades asignadas; una vez completado, la unidad que reciba los activos será responsable de preparar un informe al Comité Popular Provincial para decidir sobre la entrega de los activos a la agencia, organización o unidad para su gestión y uso.

A partir del 1 de julio, el nuevo Comité Popular provincial después de la fusión o consolidación es responsable de heredar todos los poderes y responsabilidades de las provincias/ciudades antes de la fusión o consolidación.

Las casas y los terrenos deben ser utilizados y aprovechados, evitando dejarlos vacíos.

En el caso de las viviendas y terrenos que se gestionan de acuerdo con el plan asignado a las organizaciones locales con la función de gestionar y comercializar viviendas, a las organizaciones locales de desarrollo de fondos de tierras para su gestión, después de entregarlas a estas organizaciones, la agencia o unidad con la función de asesoramiento es responsable de informar al Comité Popular Provincial para su consideración y decisión sobre el plan de gestión y explotación de viviendas y terrenos.

En particular, es necesario garantizar que todas las viviendas y terrenos se utilicen, exploten y gestionen conforme a las normas, evitando el desuso y el desperdicio.

La conversión de funciones de propiedad pública (incluida la conversión de edificios de oficinas e instalaciones de servicios públicos en activos de infraestructura) se lleva a cabo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del Decreto Nº 151 del Gobierno o sus modificaciones, complementos o sustituciones (si las hubiera).

El ajuste de la planificación del uso del suelo, la planificación de la construcción y otros planes y esquemas al convertir la función de los activos públicos (si los hubiera) se realizará de conformidad con los reglamentos e instrucciones del Ministerio de Agricultura y Medio Ambiente, el Ministerio de Construcción y los ministerios de gestión especializados pertinentes.

En el caso de que los ministerios, organismos centrales y comités populares de provincias y ciudades administradas centralmente hayan acordado intercambiar (transferir) sedes de trabajo e instalaciones de servicios públicos que necesitan ser implementadas inmediatamente para cumplir con los requisitos de organización y racionalización, deben entregarlas temporalmente y aceptarlas para su uso oportuno; completar los procedimientos para presentarlos a las autoridades competentes para la decisión sobre la transferencia dentro de los 30 días a partir de la fecha de entrega temporal y aceptación.

Recibir las viviendas y los terrenos que los ministerios y organismos centrales decidan recuperar, y transferirlos a la administración y gestión local para su conservación, explotación y manejo dentro del plazo prescrito.

Últimas directrices sobre la transferencia y el manejo de activos públicos durante la fusión de provincias El Ministerio de Finanzas proporciona orientación sobre la transferencia, la gestión y el manejo de activos públicos, incluidos activos de infraestructura, activos con propiedad pública establecida y activos de proyectos que utilizan capital estatal al implementar la disposición y reorganización de unidades administrativas.

Fuente: https://vietnamnet.vn/cham-nhat-30-6-cap-huyen-phai-hoan-thanh-viec-ban-giao-tru-so-tai-san-cong-2411333.html