Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

La escritura Lai Tay de Thai Nghe An ingresa oficialmente al espacio digital global

La gran noticia para quienes se apasionan y se preocupan por los valores del patrimonio cultural de las minorías étnicas es que la escritura Lai Tay, una de las dos escrituras tradicionales del pueblo tailandés en Nghe An, ha sido completamente digitalizada y aparece oficialmente en la última versión actualizada de Unicode 17.0. Este hito memorable abre un nuevo camino para la preservación, difusión y revitalización del preciado patrimonio cultural inmaterial de la rica comunidad étnica tailandesa.

Báo Nghệ AnBáo Nghệ An11/10/2025

3 años de perseverancia en un sueño de escribir

En la vida cultural y espiritual del pueblo tailandés en Nghe An , la escritura Lai Tay no es sólo una herramienta de comunicación, sino también un lugar para anclar recuerdos, una llave para abrir el tesoro de canciones populares, cuentos populares, rituales y conocimiento indígena.

Sin embargo, a lo largo de los años, en el contexto del desarrollo de la vida social y el rápido progreso tecnológico, ese conjunto de fuentes todavía está "al margen", sin poder mostrarse en teléfonos, computadoras, navegadores y plataformas de Internet.

Si observamos otras provincias, desde 2009, la escritura tailandesa de los grupos tailandeses del noroeste de Vietnam se ha codificado en Unicode y se muestra de forma independiente en plataformas digitales, lo que apoya de manera efectiva a los tailandeses de esta región en sus estudios, trabajo y comunicación en idioma tailandés y escritura tailandesa.

bna_08a9ab6d-d1f0-41d9-af22-b5280783bfe4.jpeg
Durante muchos años, la escritura Lai Tay del pueblo tailandés en Nghe An no ha podido visualizarse en teléfonos, computadoras, navegadores ni plataformas de internet. Foto: NVCC

Muchos tailandeses en Nghe An preguntan: ¿Se puede escribir nuestra escritura tailandesa por teléfono? Esa simple pregunta nos motivó a actuar, comentó el maestro en lingüística Sam Cong Danh, originario de la comuna de Quy Chau.

Partiendo de sus propias inquietudes y de las necesidades prácticas de la comunidad, desde 2020, Sam Cong Danh y el maestro en Tecnologías de la Información, Nguyen Viet Khoi, comenzaron a preparar documentos. En 2022, el destino los conectó con el maestro en Lingüística, Frank van de Kasteelen, un holandés con experiencia en la conexión con Unicode. Desde entonces, tres personas de tres campos diferentes, pero con el mismo amor por el patrimonio, se han unido en un grupo de investigación independiente.

bna_1e7986d0-fc9d-4ce3-a415-d12ed9fe273e.jpeg
El maestro en Lingüística Sam Cong Danh (derecha) y el maestro en Tecnologías de la Información Nguyen Viet Khoi preparan documentos para proponer a Unicode. Foto: NVCC

En julio de 2022, el grupo presentó la primera propuesta a Unicode. Tan solo dos meses después, el grupo completó la propuesta final, que Unicode aprobó como propuesta representativa oficial. En 2023, Unicode continuó los contactos para editar información relacionada con cuestiones técnicas y reservó oficialmente el carácter Lai Tay en el almacén internacional de caracteres. A finales de 2024, Unicode anunció que el borrador de los caracteres Lai Tay aparecería en la última versión de Unicode (17.0.0) en 2025. El 9 de septiembre de 2025, el carácter Lai Tay apareció oficialmente en el espacio digital con los bloques de código U1E6C0 a U1E6FF.

El Maestro Sam Cong Danh dijo que la fuente de materiales para que el grupo construyera la propuesta fue cuidadosamente recolectada de antiguos documentos escritos a mano en los distritos de Que Phong, Quy Chau, Quy Hop (antiguo), hasta los archivos del Instituto Francés del Lejano Oriente en París, junto con materiales de enseñanza de la escritura Lai Tay que actualmente circulan en Nghe An.

Cabe destacar que, durante el proceso de revisión, se conservaron intactos casi todos los 55 caracteres tradicionales de la escritura Lai Tay. Esto refleja la estabilidad y consistencia de la escritura a lo largo del tiempo, una ventaja excepcional en comparación con muchas otras escrituras minoritarias del mundo .

bna_99000d3a-094b-4bad-a811-3c170beaebab.jpeg
La fuente de materiales para el grupo de construcción de la propuesta se recopiló cuidadosamente de antiguos documentos manuscritos de los distritos de Que Phong, Quy Chau y Quy Hop (antiguo). Foto: NVCC

Un detalle interesante es el nombre del bloque de código. El grupo quería usar el nombre Lai Tay, pero según la normativa internacional, Unicode no permite el uso de palabras que signifiquen "letra" (lai en Lai Tay significa letra). Por lo tanto, el grupo eligió el nombre Tai Yo: Tay Do, que es el nombre propio más antiguo del grupo tailandés que posee esta escritura en Nghe An.

Para el equipo de investigación, esto no es solo una solución técnica, sino que «la aparición de este nombre puede servir como un ancla para que los usuarios aprendan más sobre su grupo étnico. Quizás a alguien le resulte extraño y, a partir de ahí, le impulse a aprender muchas otras cosas», expresó Sam Cong Danh.

Nuevas puertas para la preservación y difusión cultural

La codificación oficial de la escritura Lai Tay en Unicode tiene una trascendencia que trasciende el ámbito tecnológico. Este es un punto de inflexión que traslada la herencia literaria del pueblo tailandés de Nghe An más allá de sus límites locales, creando condiciones favorables para su presencia en la vida digital global. A partir de ahora, 55 caracteres Lai Tay se mostrarán de forma uniforme en todas las plataformas: computadoras, teléfonos e internet. Esto abre la posibilidad de usar la escritura Lai Tay en mensajes de texto, redes sociales, publicaciones electrónicas e incluso en la investigación académica. La codificación de la escritura Lai Tay en Unicode supone una digitalización integral y sólida de esta escritura, ya que, en un entorno digital, no restringirá el acceso ni la preocupación por el olvido, como antes.

En la educación , los beneficios son aún más evidentes. Aprender Lai Tay ya no depende de la distancia geográfica. Los jóvenes pueden aprender a través de internet, aplicaciones móviles o clases en línea. Quienes ya saben leer también tienen la oportunidad de practicar y utilizarlo en un entorno práctico.

Captura de pantalla 2025-09-30 143017
Lai Tay está disponible en Unicode 17.0.

Al recordar el tiempo dedicado diligentemente a este proyecto, el Maestro Sam Cong Danh dijo que el grupo superó muchos obstáculos con perseverancia, persistencia y suerte.

Para nosotros, el mayor obstáculo es recopilar materiales originales para la investigación y la redacción de la propuesta, debido a diversas razones, como la geografía, el estado del manuscrito y la cooperación comunitaria. Para superar esta barrera, buscamos y tuvimos la fortuna de recibir la ayuda de muchas personas apasionadas por la lengua y la escritura del pueblo tailandés en general, y del pueblo tailandés do de Nghe An en particular. ¡Les estamos profundamente agradecidos!, compartió Sam Cong Danh.

Los autores también extraen lecciones de su experiencia, y si lo repitieran, estarían mejor preparados para la siguiente fase, cuando la escritura sea reconocida, especialmente en cuanto a fuentes y aplicaciones. Más importante aún, quieren enviar un mensaje a otras comunidades de minorías étnicas: que deben ser lo suficientemente valientes como para investigar y proponer la codificación de sus propias escrituras, porque solo cuando estén estandarizadas y digitalizadas su patrimonio tendrá la oportunidad de existir de forma sostenible en la era digital.

El legado literario del pueblo tailandés de Nghe An ahora cuenta con un "pasaporte" para entrar en el espacio digital, junto con cientos de idiomas de todo el mundo. Pero el siguiente paso es crucial: traer ese conjunto de caracteres a la vida cotidiana, para que no solo se conserve en libros, sino que también cobre vida en cada mensaje, artículo y página de redes sociales. En ese momento, Lai Tay no solo será un personaje, sino también un elemento cultural transmitido de generación en generación, de forma natural y duradera.

Unicode es un estándar internacional de codificación de caracteres que proporciona un valor numérico único (denominado punto de código) para cada carácter, símbolo o icono, independientemente de la plataforma, el programa o el idioma utilizado. Su objetivo es permitir que las computadoras representen texto de todos los sistemas de escritura del mundo de forma coherente, reemplazando las codificaciones tradicionales que solo admiten una pequeña fracción de caracteres. El texto con Unicode se puede visualizar y manipular correctamente en diferentes sistemas operativos, aplicaciones y dispositivos.

Fuente: https://baonghean.vn/chu-lai-tay-cua-nguoi-thai-nghe-an-chinh-thuc-buoc-vao-khong-gian-so-toan-cau-10308034.html


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Visita U Minh Ha para experimentar el turismo verde en Muoi Ngot y Song Trem
La selección de Vietnam asciende al ranking FIFA tras la victoria sobre Nepal, Indonesia en peligro
71 años después de la liberación, Hanoi conserva su belleza patrimonial en el flujo moderno
71º aniversario del Día de la Liberación de la Capital: animando a Hanoi a avanzar con firmeza hacia una nueva era

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Actualidad

Sistema político

Local

Producto