El 15 de abril, el presidente Luong Cuong mantuvo conversaciones con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping.
Los dos líderes destacaron que Vietnam y China son países vecinos unidos por montañas y ríos. La amistad tradicional entre ambos partidos y países, forjada y cultivada personalmente por el presidente Ho Chi Minh , el presidente Mao Zedong y los anteriores líderes de ambos países, constituye un valioso patrimonio común de ambos pueblos y debe ser heredado, preservado y promovido continuamente por las futuras generaciones de ambos países.
El presidente Luong Cuong y el secretario general y presidente de China, Xi Jinping (Foto: Pool).
El Presidente afirmó que el Partido y el Estado de Vietnam consideran sistemáticamente el fortalecimiento y el desarrollo de las relaciones amistosas y de cooperación con China un requisito objetivo, una opción estratégica y una prioridad máxima en la política exterior general de independencia, autosuficiencia, paz, amistad, cooperación y desarrollo, y multilateralización y diversificación de las relaciones exteriores.
El presidente Luong Cuong planteó una serie de propuestas y líneas de actuación importantes para la cooperación entre ambos países en el futuro próximo.
Una de ellas consiste en mantener intercambios regulares de alto nivel para mejorar la confianza, compartir experiencias en materia de gobernanza y desarrollo nacional, y promover la eficacia de los mecanismos de cooperación a través de los canales del Partido, el Gobierno, la Asamblea Nacional/Congreso Popular Nacional, el Frente de la Patria/Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino de ambos países.
El segundo objetivo es elevar el nivel de cooperación sustantiva en todos los ámbitos, centrándose en convertir la cooperación científica y tecnológica en un nuevo pilar, una nueva fuerza motriz y un nuevo punto brillante para la cooperación bilateral.
El tercer objetivo es implementar de manera efectiva el Año de Intercambio Humanitario Vietnam-China 2025, mejorando los intercambios entre personas para consolidar la base social de las relaciones bilaterales.
El cuarto objetivo es incrementar los intercambios y la coordinación en los foros internacionales y regionales de los que ambas partes sean miembros, apoyándose mutuamente para mejorar su papel y posición en el ámbito internacional.
El quinto es controlar y resolver adecuadamente las controversias en el mar sobre la base del cumplimiento de las percepciones comunes de alto nivel, de conformidad con el derecho internacional, incluida la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (CNUDM) de 1982, y mantener un entorno pacífico y estable en el Mar del Este y en la región.
El presidente Luong Cuong sostiene conversaciones con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping (Foto: Pool).
En las conversaciones, el Secretario General y Presidente Xi Jinping valoró muy positivamente las opiniones positivas y las importantes propuestas del Presidente Liang Qiang, y afirmó que el Partido y el Estado chinos desean y están dispuestos a mantener intercambios estratégicos de alto nivel con Vietnam y a promover su papel de liderazgo en las relaciones bilaterales.
Además, el Partido y el Estado chinos desean seguir profundizando la cooperación entre los canales del Partido, el Gobierno, las fuerzas armadas y las fuerzas del orden; e implementar adecuadamente el plan de cooperación que conecta la iniciativa de la "Franja y la Ruta" con el marco de "Dos Corredores, Una Franja".
Según Xi Jinping, China también está dispuesta a colaborar con Vietnam para promover la cooperación en infraestructura de transporte, especialmente en las tres líneas ferroviarias que conectan ambos países, las zonas de cooperación económica transfronteriza y los pasos fronterizos inteligentes; y ampliar la importación de productos de alta calidad procedentes de Vietnam.
En el futuro próximo, ambas partes promoverán la cooperación en campos emergentes como el desarrollo verde, el 5G y la inteligencia artificial; llevarán a cabo intercambios culturales ricos y diversos para conectar a las personas, centrándose en la generación joven de ambos países, ya que la juventud de ambos países se considera la base y el futuro de las relaciones entre China y Vietnam.
Además, ambas partes implementarán pequeños y hermosos proyectos civiles, así como mejorarán las actividades de intercambio local y la cooperación en los ámbitos de la educación, la cultura y el turismo, para que la amistad pueda entrar en los corazones de los pueblos de ambos países.
Además, ambas partes fortalecerán la cooperación en mecanismos multilaterales como APEC, ASEAN y Lancang-Mekong; ambas partes implementarán adecuadamente las percepciones comunes de alto nivel, controlarán apropiadamente los desacuerdos y ampliarán la cooperación marítima.
Dantri.com.vn
Fuente: https://dantri.com.vn/xa-hoi/chu-tich-nuoc-neu-5-phuong-huong-lon-hop-tac-viet-nam-trung-quoc-20250415152939574.htm






Kommentar (0)