Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Promulgación de la Orden del Presidente sobre la Resolución que modifica y complementa una serie de artículos de la Constitución y la Ley de Organización del Gobierno Local (modificada)

Español En la tarde del 16 de junio, en el Palacio Presidencial, la Oficina del Presidente celebró una conferencia de prensa para anunciar la Orden Presidencial que promulga la Resolución de la Asamblea Nacional que enmienda y complementa una serie de artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam y la Ley sobre Organización del Gobierno Local (enmendada), la Ordenanza que enmienda y complementa el Artículo 10 de la Ordenanza sobre Población, que fueron aprobadas por la Asamblea Nacional y el Comité Permanente de la 15ª Asamblea Nacional.

Báo Bắc GiangBáo Bắc Giang16/06/2025

La conferencia de prensa fue presidida por miembros del Comité Central del Partido: el Presidente del Comité de Ley y Justicia de la Asamblea Nacional, Hoang Thanh Tung; la Vicepresidenta y Secretaria General del Comité Central del Frente de la Patria de Vietnam, Nguyen Thi Thu Ha; el Jefe Adjunto de la Oficina del Presidente, Pham Thanh Ha; el Viceministro del Interior, Truong Hai Long; la Viceministra de Salud, Nguyen Thi Lien Huong; y el Jefe Adjunto de la Oficina de la Asamblea Nacional, Nguyen Van Hien.

Escenario del anuncio del Decreto Presidencial sobre la Resolución de la Asamblea Nacional que modifica y complementa varios artículos de la Constitución.

Sentando las bases para construir un Vietnam fuerte y próspero.

La Resolución que modifica y complementa varios artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam consta de dos artículos. El artículo 1 modifica y complementa cinco artículos y cláusulas de la Constitución vigente (incluidos los artículos 9, 10, el apartado 1 del artículo 84, 110 y 111). El artículo 2 estipula la fecha de entrada en vigor de la Resolución, la disolución de las unidades administrativas de nivel distrital y las disposiciones transitorias. Esta Resolución entrará en vigor el 16 de junio de 2025, fecha de su aprobación.

La Resolución establece claramente: El Frente de la Patria de Vietnam es una organización de alianza política , una unión voluntaria de organizaciones políticas, organizaciones sociopolíticas, organizaciones sociales e individuos típicos de clases sociales, estratos, grupos étnicos, religiones y vietnamitas residentes en el extranjero.

La Unión de Comerciantes de Vietnam, la Asociación de Agricultores de Vietnam, la Unión de Jóvenes Comunistas Ho Chi Minh, la Unión de Mujeres de Vietnam y la Asociación de Veteranos de Vietnam son organizaciones sociopolíticas directamente subordinadas al Frente de la Patria de Vietnam, establecidas sobre una base voluntaria, que representan y protegen los derechos e intereses legítimos y legales de sus miembros; organizadas y que operan de manera uniforme dentro del Frente de la Patria de Vietnam; junto con otras organizaciones miembros del Frente Consultivo Democrático, coordinan y unifican las acciones presididas por el Frente de la Patria de Vietnam.

Según la Resolución, las unidades administrativas de la República Socialista de Vietnam se organizan en dos niveles: provincias y ciudades administradas centralmente, y unidades administrativas subordinadas a las provincias y ciudades administradas centralmente, según lo estipulado por la ley. La Asamblea Nacional establece unidades administrativo-económicas especiales.

El establecimiento, disolución, fusión, división y ajuste de los límites administrativos deben consultar a la población local y seguir el orden y los procedimientos prescritos por la Asamblea Nacional.

Los gobiernos locales están organizados en unidades administrativas de la República Socialista de Vietnam.

Los niveles de gobierno local incluyen Consejos Populares y Comités Populares organizados en unidades administrativas apropiadas a las características de las áreas rurales, urbanas e insulares, según lo prescrito por la Asamblea Nacional.

Las autoridades locales en las unidades administrativas-económicas especiales son designadas por la Asamblea Nacional al establecer dichas unidades.

La Resolución establece: Poner fin al funcionamiento de las unidades administrativas a nivel de distrito en todo el país a partir del 1 de julio de 2025.

La Resolución que modifica y complementa varios artículos de la Constitución de la República Socialista de Vietnam, aprobada por la Asamblea Nacional, marcó el inicio de una profunda reforma institucional, demostrando una innovación revolucionaria en la organización del sistema político y la gobernanza nacional, y constituye la base constitucional para la exitosa implementación de la política del Partido y del Estado de racionalizar el aparato del sistema político, creando las bases para la construcción de un Vietnam fuerte y próspero con un pueblo feliz y pacífico.

Crear una base legal sólida para la organización y el funcionamiento de los gobiernos locales

La Ley de Organización del Gobierno Local (modificada) consta de 7 capítulos y 54 artículos; entra en vigor a partir de la fecha de aprobación (16 de junio de 2025).

La Ley ha demostrado un enfoque innovador orientado a la gobernanza local moderna, impulsando el desarrollo, eliminando obstáculos, liberando recursos y contribuyendo al crecimiento rápido y sostenible de las localidades en particular y del país en general en esta nueva era. La aprobación de esta Ley por la Asamblea Nacional también reviste importancia histórica, al establecer una sólida base jurídica para la organización y el funcionamiento de los gobiernos locales según el modelo de gobierno local de dos niveles, implementado por primera vez en nuestro país.

En lo que respecta a la delimitación de las unidades administrativas y la organización de los gobiernos locales en dichas unidades, la Ley establece un modelo unificado de organización gubernamental local de dos niveles (provincial y comunal) a nivel nacional; al mismo tiempo, establece una base legal completa para el modelo de gobierno local en zonas especiales; perfecciona las regulaciones sobre los principios de organización y funcionamiento de los gobiernos locales para garantizar la racionalización, la eficiencia, la eficacia, la cercanía a la ciudadanía, un mejor servicio a la población, la plena aplicación del principio de "la localidad decide, la localidad actúa, la localidad es responsable", promoviendo la proactividad, la creatividad, la autonomía y la autorresponsabilidad de los gobiernos locales; garantizando la promoción de la aplicación de las tecnologías de la información y la transformación digital en la organización y el funcionamiento de los gobiernos locales.

Para institucionalizar los puntos de vista y las directrices del Gobierno Central, el Politburó y la Secretaría, la Ley ha perfeccionado los principios de delimitación de autoridad, descentralización y delegación entre el Gobierno Central y las autoridades locales, entre las autoridades locales a nivel provincial y las autoridades locales a nivel comunal, de manera científica, sincrónica y unificada; definiendo claramente la autoridad entre el colectivo del Comité Popular y el Presidente individual del Comité Popular, creando las condiciones para la implementación de un mecanismo de gestión flexible y eficaz, y alentando la iniciativa y la creatividad de los jefes de los organismos administrativos estatales a nivel local.

En particular, la Ley ha facultado al Presidente del Comité Popular Provincial para, cuando sea necesario, dirigir y gestionar directamente la resolución de asuntos que entren dentro de las funciones y atribuciones de los organismos especializados y otras organizaciones administrativas bajo su nivel y del Comité Popular y del Presidente del Comité Popular a nivel comunal, a fin de que la resolución de los trámites laborales y administrativos para las personas y las empresas no se retrase, congestione o resulte ineficaz.

Con base en los principios de delimitación de competencias, se han rediseñado integralmente las funciones y atribuciones de los gobiernos locales en dos niveles (provincial y municipal), garantizando una delimitación clara, sin duplicación ni superposición de funciones y atribuciones en cada nivel de gobierno, de conformidad con el modelo moderno de gobernanza local; asimismo, se crea un marco jurídico para leyes especializadas que, fundamentadas en las disposiciones de esta Ley, estipulen específicamente las funciones y atribuciones de los gobiernos locales a nivel provincial y municipal en ámbitos especializados.

La transición de un modelo de gobierno local de tres niveles a uno de dos constituye un paso de reforma importante e histórico. Para garantizar la continuidad, la fluidez y la estabilidad de este proceso de transición, la Ley contempla disposiciones integrales y exhaustivas que abarcan cuestiones que puedan surgir en la práctica, desde la organización del aparato y el personal hasta los procedimientos administrativos y los mecanismos operativos.

En consecuencia, la Ley de Normativa Transitoria para los distritos de Hanói, Ciudad Ho Chi Minh y Ciudad Da Nang, que implementa el modelo de gobierno urbano (actualmente solo con Comité Popular, sin Consejo Popular) al modelo de gobierno local (con Consejo Popular y Comité Popular plenos), se aplicará de manera fluida y efectiva a partir del 1 de julio de 2025. Las disposiciones sobre los 10 puntos transitorios tienen como objetivo garantizar el funcionamiento continuo y normal de los nuevos organismos, organizaciones y unidades durante la conversión del modelo de gobierno local de tres niveles a uno de dos niveles, promoviendo la descentralización y la delegación conforme a lo dispuesto en esta Ley, asegurando así que no haya interrupciones en el trabajo ni repercusiones en el funcionamiento normal de la sociedad, la población y las empresas.

En particular, con el fin de implementar rápidamente la organización de los gobiernos locales a nivel provincial y comunal según el nuevo modelo, se le asigna al Gobierno la facultad de promulgar documentos legales bajo su autoridad para redefinir las funciones y poderes de los gobiernos locales y ajustar otras regulaciones relacionadas con la implementación de las funciones y poderes de los gobiernos locales para su aplicación unificada durante el período en que no se modifiquen ni complementen las leyes y resoluciones de la Asamblea Nacional, las ordenanzas y resoluciones del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, e informar periódicamente al Comité Permanente de la Asamblea Nacional; en los casos relacionados con las leyes y resoluciones de la Asamblea Nacional, informar a la Asamblea Nacional en la sesión más próxima.

En particular, para atender con prontitud situaciones imprevistas que aún no están contempladas en las disposiciones legales, la Ley ha establecido un mecanismo flexible y proactivo que permite al Comité Permanente de la Asamblea Nacional, al Gobierno, al Primer Ministro, a los Ministros, a los Jefes de las agencias a nivel ministerial, a los Consejos Populares y a los Comités Populares a nivel provincial ser responsables de revisar y emitir documentos o autorizar la emisión de documentos para resolver los problemas que surjan al organizar los gobiernos locales a nivel provincial y comunal, según lo prescrito en esta Ley.

Superar la importante brecha de fertilidad

La elaboración de la Ordenanza que modifica y complementa el Artículo 10 de la Ordenanza sobre Población crea una base jurídica para institucionalizar las directrices, políticas y orientaciones del Partido sobre el trabajo en materia de población, centrándose en la tasa de natalidad; regulando los derechos y obligaciones de cada pareja e individuo al dar a luz, garantizando los derechos humanos, los derechos básicos de los ciudadanos, la igualdad de género en el trabajo de población, contribuyendo a mantener firmemente la tasa de natalidad de reemplazo a nivel nacional, superando la diferencia significativa en las tasas de natalidad entre regiones y sujetos.

El objetivo de la elaboración de la Ordenanza es garantizar la coherencia entre las normas del Partido y las leyes del Estado, contribuyendo a la institucionalización de las políticas y directrices del Partido en materia de población en el contexto actual. Se busca asegurar la coherencia con el sistema vigente de políticas y leyes; garantizar el cumplimiento de los derechos humanos y los derechos fundamentales de la ciudadanía; y proteger los derechos e intereses legítimos de los organismos, organizaciones e individuos en el ámbito de la población y el desarrollo. Asimismo, se busca la coherencia con los compromisos internacionales en materia de población, especialmente la tasa de natalidad, en consonancia con las tendencias actuales; y garantizar la viabilidad, en consonancia con los valores culturales de la nación y del pueblo vietnamita.

En consecuencia, la Ordenanza modifica y complementa el artículo 10 de la Ordenanza sobre Población, relativo a los derechos y obligaciones de cada pareja e individuo en materia de planificación familiar y salud reproductiva: Decidir sobre el momento de la maternidad, el número de hijos y el intervalo entre nacimientos de acuerdo con la edad, el estado de salud, las condiciones de estudio, trabajo, empleo, ingresos y crianza de los hijos de la pareja e individuo, en igualdad de condiciones. Proteger la salud, implementar medidas para prevenir infecciones del tracto reproductivo, enfermedades de transmisión sexual, VIH/SIDA e implementar otras medidas relacionadas con la salud reproductiva.

Este Decreto entrará en vigor el 3 de junio de 2025.

Según VNA

Fuente: https://baobacgiang.vn/cong-bo-lenh-cua-chu-tich-nuoc-ve-nghi-quyet-sua-doi-bo-sung-mot-so-dieu-cua-hien-phap-luat-to-chuc-chinh-quyen-dia-phuong-sua-doi--postid420185.bbg


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Los girasoles silvestres tiñen de amarillo la ciudad de montaña de Da Lat en la estación más hermosa del año.
G-Dragon enloqueció al público durante su actuación en Vietnam.
Una fanática acude al concierto de G-Dragon en Hung Yen vestida de novia.
Fascinado por la belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

Fascinado por la belleza del pueblo de Lo Lo Chai en la temporada de floración del trigo sarraceno

Actualidad

Sistema político

Local

Producto