Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Garantizar la coherencia con la Ley de Tierras (enmendada) sobre las formas de uso de la tierra para el desarrollo de viviendas comerciales

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường19/06/2023

[anuncio_1]

En la mañana del 19 de junio, continuando el V periodo de sesiones, la Asamblea Nacional celebró en el pleno de la sala un debate sobre el Proyecto de Ley de Vivienda (modificado).

Aclarando más sobre el plazo de uso de los edificios de apartamentos

Al explicar y aclarar una serie de cuestiones que preocupan a los delegados, en nombre de la agencia redactora, el Ministro de Construcción Nguyen Thanh Nghi agradeció los comentarios francos y responsables de los delegados de la Asamblea Nacional en la sesión de discusión grupal y en la sala y los aceptó plenamente para completar el proyecto de ley.

Ministro de Construcción Nguyen Thanh Nghi.jpg
Ministro de Construcción, Nguyen Thanh Nghi

En cuanto a la política de propiedad de vivienda, el ministro Nguyen Thanh Nghi indicó que, en la presentación al Gobierno , el organismo redactor propuso dos opciones: una con regulaciones sobre la propiedad de apartamentos a plazo fijo y otra sin regulaciones sobre la propiedad de apartamentos a plazo fijo. En el anuncio de conclusiones del Comité Permanente de la Asamblea Nacional, se determinó que se trata de un tema altamente sensible, con un gran impacto en la sociedad y que aún existen desacuerdos. Por lo tanto, el organismo redactor propuso que el Gobierno acepte la opinión del Comité Permanente de la Asamblea Nacional de que no existe regulación sobre la propiedad de apartamentos a plazo fijo en el proyecto de Ley de Vivienda (enmendado) para presentarlo a la Asamblea Nacional para comentarios.

Sin embargo, el proyecto de ley ha añadido más aclaraciones sobre la duración del uso de los edificios de apartamentos, los casos de demolición de estos, los derechos y obligaciones de los propietarios en la mudanza, demolición y aportación de fondos para la reconstrucción de edificios de apartamentos, y aclara las responsabilidades de las entidades pertinentes en la demolición, renovación y reconstrucción de edificios de apartamentos, con el fin de contar con una base para gestionar, resolver y eliminar los casos que enfrentan dificultades y obstáculos en la práctica. El organismo redactor estudiará las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, informará a las autoridades competentes y solicitará la opinión de la Asamblea Nacional.

Respecto a la propuesta de considerar la regulación de las condiciones y el número de tipos de vivienda que los extranjeros pueden poseer, para no afectar las necesidades de vivienda de los ciudadanos nacionales, así como para garantizar la seguridad y la defensa nacional, el Ministro Nguyen Thanh Nghi dijo que la política sobre la autorización a organizaciones e individuos extranjeros para comprar y poseer vivienda en Vietnam ha sido regulada desde 2008 mediante la Resolución No. 19 de la Asamblea Nacional y fue complementada y legalizada en la Ley de Vivienda de 2014 para crear condiciones para que las organizaciones e individuos extranjeros se sientan seguros viviendo y trabajando en Vietnam, contribuyendo a fomentar la inversión extranjera y promover el desarrollo socioeconómico.

Además, la Ley de Vivienda de 2014 y el proyecto de Ley de Vivienda (modificado) regulan estrictamente los tipos de vivienda, las zonas de adquisición y el número de viviendas disponibles. Por lo tanto, esta regulación no afectará la implementación de otras políticas de vivienda del Estado, como las de vivienda social, vivienda de reasentamiento y vivienda para personas de bajos ingresos en zonas urbanas. El organismo redactor se coordinará con el organismo revisor para estudiar detenidamente, demostrar claramente y garantizar el cumplimiento de las políticas del Partido y las disposiciones legales pertinentes.

Continuar estudiando la normativa sobre formas de uso del suelo para el desarrollo de vivienda comercial.

Respecto a las regulaciones sobre el uso del suelo para el desarrollo de viviendas comerciales, el Ministro Nguyen Thanh Nghi dijo que la Ley de Vivienda de 2014, que ha sido enmendada y complementada por la Ley No. 03 de 2022, ha regulado la forma de uso del suelo para el desarrollo de viviendas comerciales, incluidas las regulaciones sobre los casos en que existen derechos para usar terrenos residenciales y otros terrenos que estén aprobados para la inversión en la construcción de viviendas comerciales.

Con base en la revisión y el resumen de la implementación de la ley, el proyecto de ley ha añadido disposiciones sobre los casos en que el terreno se utiliza para el desarrollo de viviendas comerciales, con el fin de garantizar los derechos e intereses legítimos de los usuarios del terreno y promover el desarrollo de viviendas. Sin embargo, el organismo redactor planea informar al Gobierno para recibir la opinión de los delegados y continuar estudiando y completando las disposiciones mencionadas para garantizar su coherencia con la Ley de Tierras (enmendada).

En cuanto a la renovación y reconstrucción de edificios de apartamentos, el Ministro indicó que el proyecto de Ley de Vivienda (enmendado) dedica un capítulo a regular las políticas de renovación y construcción para demoler edificios de apartamentos gravemente dañados, proteger la seguridad de las personas y los bienes de los residentes en estos edificios y contribuir al embellecimiento urbano. No obstante, el organismo redactor informará al Gobierno para que continúe revisando, complementando y aclarando el contenido pertinente, como las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional, a fin de garantizar la viabilidad y acelerar la ejecución de los proyectos de renovación y reconstrucción de edificios de apartamentos.

Respecto a la política de desarrollo de vivienda social, el Ministro Nguyen Thanh Nghi dijo que cada localidad tiene diferentes necesidades de vivienda social y diferentes fuentes de presupuesto, por lo que dejar que el Comité Popular provincial decida sobre la proporción de tarifas por el uso de la tierra y alquileres de tierras para proyectos de vivienda comercial y áreas urbanas en el área es consistente con la realidad, así como con las leyes pertinentes, como la ley de presupuesto y la ley de organización del gobierno local.

Vicepresidente de la Asamblea Nacional Nguyen Khac Dinh.jpg
El vicepresidente de la Asamblea Nacional, Nguyen Khac Dinh, concluyó el debate.

Sin embargo, el organismo de redacción tiene previsto informar al Gobierno para su aceptación y complementará en el proceso de finalización del proyecto de ley en el sentido de estipular sólo un cierto porcentaje en el presupuesto local, no estipular la tasa de ingresos procedentes de las tasas por el uso de la tierra, el alquiler de la tierra, los proyectos de inversión en la construcción de viviendas comerciales y zonas urbanas.

La disposición del 20% del fondo de suelo en la actual Ley de Vivienda presenta numerosas deficiencias y no se ajusta a la realidad presentada en el Informe Resumen de Implementación de la Ley. Por ejemplo, la demanda de vivienda social en la localidad, las características regionales, el terreno y los tipos de proyecto pueden afectar la arquitectura, el paisaje e incluso los terrenos baldíos. Por lo tanto, el proyecto de ley que modifica el contenido de esta disposición resulta adecuado, con el objetivo de subsanar las deficiencias mencionadas.

En cuanto a los incentivos para los inversores en proyectos de vivienda social, el ministro Nguyen Thanh Nghi afirmó que la determinación específica de la proporción de terrenos separados para la construcción de instalaciones comerciales y de servicios en proyectos de vivienda social debe realizarse de conformidad con la Ley de Planificación Urbana y la Ley de Construcción. La regulación sobre el margen de beneficio del 10 % solo se aplica al sector de la construcción de vivienda social, con el objetivo de resolver el problema actual de que el margen de beneficio se calcula para todo el proyecto.

070620230911-z4410999277326_7a9110958b3d43fd86aeca79b20ed84c.jpg
Vista de sesión

Además, el proyecto de ley estipula que el precio de venta y el precio de alquiler de las viviendas sociales deben tener en cuenta otros costes razonables y válidos de la empresa para garantizar sus legítimos derechos e intereses. Por otro lado, el inversor también disfruta de incentivos para el sector de servicios comerciales y se beneficia de todas las ganancias de este sector; por lo tanto, en general, puede obtener una ganancia superior al 10% de la ganancia estándar del proyecto, según lo estipulado en la Ley de Vivienda vigente.

En cuanto a la administración y el uso de los edificios de apartamentos, el ministro Nguyen Thanh Nghi afirmó que se trata de un tema de gran preocupación para la ciudadanía. Por lo tanto, el proyecto de ley incorpora las disposiciones de la actual Ley de Vivienda y dedica un capítulo a regular plenamente los aspectos relacionados con la administración y el uso de los edificios de apartamentos, como las normas sobre propiedad común y privada, las conferencias de edificios de apartamentos, las juntas de administración y operación de edificios, los costes de mantenimiento, etc.

Además, el proyecto de ley legaliza diversas disposiciones del Decreto n.º 99/2015 para garantizar un alto grado de legalidad y complementar las nuevas disposiciones. Para subsanar las deficiencias y limitaciones actuales, el organismo redactor estudiará y tendrá en cuenta las opiniones de los delegados para informar a la autoridad competente y someterlas a la consideración de la Asamblea Nacional durante el proceso de elaboración del proyecto de ley.

Al concluir el debate, el vicepresidente de la Asamblea Nacional Nguyen Khac Dinh enfatizó que la mayoría de las opiniones de los diputados de la Asamblea Nacional mostraron un alto consenso con muchos contenidos del proyecto de ley, al mismo tiempo contribuyó con comentarios específicos, francos y entusiastas sobre muchos contenidos del proyecto de ley, analizó y evaluó profundamente muchos problemas existentes e hizo muchas recomendaciones para perfeccionar el proyecto de ley.

Después de la reunión, el Comité Permanente de la Asamblea Nacional ordenará a los organismos pertinentes sintetizar completamente las opiniones, estudiarlas, absorberlas, explicarlas, continuar organizando conferencias y talleres para recoger opiniones y organizar conferencias de diputados especializados de la Asamblea Nacional para continuar perfeccionando el Proyecto de Ley.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Admira el volcán Chu Dang Ya de un millón de años en Gia Lai
A Vo Ha Tram le tomó seis semanas completar el proyecto musical que alaba a la Patria.
La cafetería de Hanoi se ilumina con banderas rojas y estrellas amarillas para celebrar el 80 aniversario del Día Nacional el 2 de septiembre.
Alas volando en el campo de entrenamiento del A80
Pilotos especiales en formación de desfile para celebrar el Día Nacional el 2 de septiembre
Los soldados marchan bajo el sol abrasador en el campo de entrenamiento.
Vea cómo los helicópteros ensayan en el cielo de Hanoi en preparación para el Día Nacional el 2 de septiembre.
Vietnam Sub-23 trajo a casa con gran brillo el trofeo del Campeonato Sub-23 del Sudeste Asiático.
Las islas del norte son como "joyas en bruto", mariscos baratos, a 10 minutos en barco desde el continente.
La poderosa formación de 5 cazas SU-30MK2 se prepara para la ceremonia A80

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto