Hito histórico en las relaciones entre Vietnam y China
Báo Thanh niên•13/12/2023
Los líderes del Partido y del Estado afirmaron que desarrollar una relación de cooperación sólida, estable, de largo plazo y efectiva con China es siempre una opción estratégica y una máxima prioridad en la política exterior de Vietnam.
Confianza en un futuro brillante para las relaciones bilaterales
El 13 de diciembre, en Hanói , el Secretario General Nguyen Phu Trong y su esposa, junto con el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, y su esposa, asistieron a una reunión con 400 vietnamitas y chinos. En la reunión, ciudadanos y jóvenes de ambos países compartieron sus profundos recuerdos y los estrechos lazos entre los pueblos de Vietnam y China, y agradecieron sinceramente la atención y la estrecha guía de los dos Partidos, los dos países y los dos Secretarios Generales, para que ambos pueblos pudieran comprenderse mejor. Representantes de ambos países afirmaron que harán todo lo posible para contribuir a la realización de la visión común de los altos líderes de ambos Partidos y Estados sobre la construcción de una "base de amistad", realizando contribuciones prácticas para fomentar la amistad entre Vietnam y China.
El Secretario General Nguyen Phu Trong y el Secretario General y Presidente de China Xi Jinping en el encuentro de amistad entre intelectuales y jóvenes generaciones de Vietnam y China
GIA HAN
Tras destacar la rica tradición de amistad entre Vietnam y China, y el gran apoyo y la valiosa asistencia brindada entre ambos pueblos en la lucha por la independencia nacional y la construcción del socialismo, el Secretario General Nguyen Phu Trong afirmó que el Partido, el Estado y el pueblo vietnamitas siempre respetan, recuerdan y aprecian profundamente el firme y gran apoyo del Partido, el Estado y el pueblo chino a Vietnam. Al compartir con los delegados los logros de esta visita, el Secretario General afirmó que ambos partidos y países han acordado continuar profundizando y elevando la Asociación Estratégica Integral de Cooperación, construyendo una Comunidad de Futuro Compartido de importancia estratégica entre Vietnam y China, para el bienestar de ambos pueblos y la causa dela paz y el progreso de la humanidad. El Secretario General también enfatizó que una de las direcciones más fundamentales e importantes de la cooperación en las relaciones entre Vietnam y China es consolidar una base social más sólida. Según el Secretario General, las profundas y sinceras aspiraciones de los pueblos de ambos países a la amistad, la paz, la cooperación y el desarrollo a lo largo de las generaciones constituyen una gran fuente de fortaleza y una base sólida para la creencia en un futuro brillante de las relaciones bilaterales. El Secretario General, Nguyen Phu Trong, acogió con satisfacción y valoró altamente los sentimientos y las importantes contribuciones de los pueblos de ambos países, en las que los intelectuales y la juventud desempeñan un papel fundamental. El Secretario General cree y espera que los intelectuales y la juventud de ambos países sigan contribuyendo activamente a los esfuerzos comunes para desarrollar una relación Vietnam-China sólida, estable, sostenible y eficaz, en consonancia con el espíritu de la frase del presidente Ho Chi Minh, muy bien recibida y compartida por el presidente Mao Zedong: «La estrecha relación entre Vietnam y China se basa en la camaradería y la hermandad». El Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, expresó su alegría por regresar a Vietnam después de seis años y se sintió conmovido al reunirse e intercambiar con personalidades y jóvenes amigos de ambos países, viejos amigos que han dedicado muchos años a la relación bilateral, y nuevos amigos jóvenes. Enfatizando que la amistad entre Vietnam y China se basa en el pueblo y que la juventud es el futuro, el Secretario General y Presidente Xi Jinping afirmó que los mecanismos de intercambio y cooperación interpersonal entre ambas partes, incluyendo los intercambios culturales y entre localidades fronterizas, contribuirán a fortalecer el afecto entre ambos países, a compartir el futuro en un mundo turbulento y a contribuir aún más a la causa del progreso humano. El Secretario General y Presidente Xi Jinping expresó su esperanza de que la juventud sea la heredera de la amistad entre China y Vietnam, contribuyendo activamente al fortalecimiento de la cooperación, lo cual beneficia el desarrollo de ambos países.
C fortalece la base social de las relaciones bilaterales
Ese mismo día, el presidente Vo Van Thuong se reunió con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping. El presidente Vo Van Thuong afirmó que el Partido, el Estado y el pueblo de Vietnam siempre recuerdan la gran ayuda brindada por el Partido, el Estado y el pueblo de China a la causa de la liberación y el desarrollo nacionales, y enfatizó que el desarrollo de las relaciones con China es siempre una opción estratégica y una prioridad absoluta en la política exterior de Vietnam.
El presidente Vo Van Thuong mantiene conversaciones con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping.
VNA
El Secretario General y Presidente Xi Jinping valoró altamente la importancia de Vietnam para la relación bilateral y afirmó que China siempre considera a Vietnam como una posición especial y una dirección prioritaria en la política exterior vecinal de China.
El presidente Vo Van Thuong espera que ambas partes incrementen los intercambios y compartan experiencias en la construcción y el desarrollo nacionales; promuevan la cooperación sustancial en todos los ámbitos, especialmente el comercio y la inversión, para un desarrollo cada vez más sano y eficaz; fortalezcan la conectividad del transporte; amplíen la cooperación en agricultura, medio ambiente, ciencia y tecnología, y salud. El presidente Vo Van Thuong también sugirió que ambas partes incrementen los intercambios interpersonales, organicen actividades de intercambio cultural, difundan la amistad entre Vietnam y China, e incentiven a las personas, especialmente a los jóvenes, a conocerse, comprenderse y acercarse, contribuyendo así a consolidar las bases sociales para el desarrollo de las relaciones entre ambos partidos y países. Agradeciendo la propuesta del presidente Vo Van Thuong, el secretario general y presidente Xi Jinping espera que ambas partes continúen consolidando las bases políticas y profundizando la cooperación sustancial, promoviendo la recuperación económica y el desarrollo, y consolidando la cooperación bilateral en áreas con gran potencial. El Secretario General y Presidente de China también propuso promover la conectividad estratégica entre ambas economías, implementando eficazmente el plan de conexión entre la Iniciativa de la Franja y la Ruta y el Marco de la Franja y la Ruta; construir una cadena regional de suministro y producción estable; fortalecer la cooperación en empresas estatales; y ampliar los pagos en moneda local en el comercio bilateral. El Secretario General y Presidente, Xi Jinping, afirmó que China está dispuesta a ampliar la importación de bienes, especialmente productos agrícolas de alta calidad de Vietnam, y a alentar a las empresas chinas a aumentar la inversión de alta calidad, representando el nivel científico y tecnológico de China. Sugirió que ambas partes incrementen los intercambios y contactos entre sus ciudadanos, especialmente con las generaciones más jóvenes, y fortalezcan la difusión de la buena tradición de amistad entre ambas partes. Ambos líderes también intercambiaron opiniones sobre asuntos marítimos y acordaron realizar esfuerzos conjuntos para mantener la paz y la estabilidad en el mar. El Presidente Vo Van Thuong sugirió que ambas partes persistan en la adopción de medidas pacíficas de conformidad con el derecho internacional y las percepciones comunes de alto nivel, se pongan en el lugar del otro, controlen y resuelvan satisfactoriamente los desacuerdos. Al mismo tiempo, deben seguir coordinando estrechamente con la ASEAN para implementar plenamente la Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar del Este (DOC), promoviendo la elaboración de un Código de Conducta en el Mar del Este (COC) eficaz y sustancial, de conformidad con el derecho internacional. Tras las conversaciones, el presidente Vo Van Thuong y su esposa ofrecieron solemnemente un banquete para el secretario general y presidente Xi Jinping y su esposa, junto con la delegación china de alto rango.
Listo para ampliar la importación de bienes y productos agrícolas vietnamitas
Esa misma tarde, el Primer Ministro Pham Minh Chinh se reunió con el Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping. El Primer Ministro Pham Minh Chinh afirmó que Vietnam considera el desarrollo de las relaciones con China un requisito objetivo, una opción estratégica y una prioridad absoluta en su política exterior. El Primer Ministro destacó la percepción común alcanzada por los dos Secretarios Generales durante esta visita, en particular el establecimiento de una nueva posición para la relación entre ambos partidos y países. La construcción de una "Comunidad de Futuro Compartido de Importancia Estratégica Vietnam-China" constituye un hito histórico fundamental y una orientación importante para llevar la relación entre ambos partidos y países a una nueva etapa de desarrollo más estable, próspero y sostenible.
El primer ministro Pham Minh Chinh se reúne con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping
Gia Han
El Primer Ministro también afirmó que el Gobierno vietnamita trabajará con el Consejo de Estado chino para fortalecer la coordinación, instar a todos los niveles, sectores y localidades a materializar los logros y las percepciones comunes de alto nivel; y contribuir a promover el desarrollo de la relación entre ambas partes y los dos países para que sea verdaderamente estable, positiva y sostenible a largo plazo. El Primer Ministro Pham Minh Chinh describió seis direcciones clave para la cooperación: fortalecer los intercambios estratégicos y una comunicación estrecha a alto nivel; promover aún más el importante papel del pilar de cooperación en defensa y seguridad; y mejorar la eficacia de la cooperación sustancial en todos los ámbitos. El Primer Ministro sugirió que China continúe expandiendo la importación de productos vietnamitas, agrícolas y acuáticos, e implemente sin problemas los controles fronterizos inteligentes; promover aún más la inversión en Vietnam, especialmente para impulsar pronto proyectos de gran envergadura en áreas donde China tiene fortalezas en alta tecnología y transformación verde; y fortalecer la conexión entre infraestructura estratégica, infraestructura de transporte y controles fronterizos. El Primer Ministro también propuso establecer pronto un grupo de trabajo para resolver por completo los problemas en varios proyectos de larga duración. Acelerar la implementación de proyectos de ayuda no reembolsable, ampliar la cooperación financiera y monetaria, contribuir a la promoción de la inversión y facilitar las actividades comerciales. Estudiar la creación de un grupo de trabajo para promover la recuperación del turismo entre ambos países. El Secretario General y Presidente Xi Jinping expresó su acuerdo con las opiniones del Primer Ministro Pham Minh Chinh y afirmó que China y Vietnam son socios importantes. Sugirió que ambas partes aceleren las conexiones estratégicas, implementen eficazmente el Plan de Cooperación que conecta el Marco "Dos Corredores, Una Franja" con la Iniciativa "La Franja y la Ruta"; fortalezcan la cooperación sustancial en todos los ámbitos, generando beneficios prácticos para los pueblos de ambos países. El Secretario General y Presidente Xi Jinping también sugirió que ambas partes apoyen y promuevan conjuntamente la recuperación económica y comercial, incluido el comercio agrícola. China está dispuesta a ampliar la importación de bienes y productos agrícolas de alta calidad de Vietnam, a alentar a las empresas chinas con capacidad para invertir en Vietnam; a fortalecer la conectividad de infraestructura, las cadenas de suministro y las cadenas de producción; y a mejorar la calidad de la cooperación económica en los ámbitos de la alta tecnología y la economía digital. Se propone fortalecer la cooperación para mantener la seguridad y el orden social. Ampliar los intercambios culturales y personales para fortalecer el entendimiento y la cercanía entre los pueblos de ambos países. Además, fortalecer la coordinación en foros multilaterales y promover conjuntamente la construcción de un orden internacional justo y abierto. El Secretario General y Presidente de China también afirmó la estricta implementación de los acuerdos de alto nivel y las percepciones comunes, el control y la gestión adecuada de los desacuerdos, y el mantenimiento conjunto de la paz, la estabilidad y la cooperación en la región y el mundo.
Fortalecimiento de la cooperación legislativa
También el 13 de diciembre, el presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, se reunió con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping. El presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, expresó su satisfacción por los importantes logros y el entendimiento común alcanzados por el secretario general Nguyen Phu Trong y el secretario general y presidente de China, Xi Jinping, durante sus conversaciones del 12 de diciembre. En particular, ambas partes acordaron construir una "Comunidad de Futuro Compartido de Importancia Estratégica Vietnam-China". El presidente de la Asamblea Nacional enfatizó que este logro histórico creará un fuerte impulso para que la relación entre ambos partidos y los dos países entre en una nueva etapa de desarrollo más profunda, más sustancial y más sostenible.
El presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, se reúne con el secretario general y presidente de China, Xi Jinping.
GIA HAN
Español El Secretario General y Presidente de China Xi Jinping expresó su profunda impresión y felicitó a Vietnam por sus importantes logros en el proceso Doi Moi; apreció altamente los logros y la innovación continua de la Asamblea Nacional vietnamita, así como los resultados de la cooperación entre la Asamblea Nacional vietnamita y el Congreso Nacional Popular de China en los últimos años. En la reunión, el Presidente de la Asamblea Nacional Vuong Dinh Hue sugirió que la Asamblea Nacional vietnamita y el Congreso Nacional Popular de China mantengan y fortalezcan aún más los intercambios y contactos en los niveles altos y todos los niveles, comités especializados y grupos parlamentarios de amistad; continúen promoviendo el importante papel en la construcción de un corredor legal y político transparente y favorable; promuevan la cooperación económica y comercial equilibrada y sostenible, especialmente importando más productos agrícolas y acuáticos de Vietnam. El Presidente de la Asamblea Nacional Vuong Dinh Hue también sugirió que las dos partes fortalezcan la coordinación en foros interparlamentarios internacionales y regionales; se apoyen mutuamente en la celebración de foros y conferencias internacionales; Instar a las agencias responsables de ambos países a controlar y gestionar adecuadamente los desacuerdos, de conformidad con los acuerdos de alto nivel, las percepciones comunes y el derecho internacional, en particular la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar de 1982; coordinar esfuerzos para promover y consolidar la sólida base social de la relación entre ambas Partes y los dos países. El Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, expresó su apoyo a las propuestas del Presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, y expresó su deseo de que ambos países mantengan intercambios y contactos de alto nivel, debatan medidas para fortalecer el Partido y desarrollar el país; promuevan la cooperación sustancial, fortalezcan la conectividad de infraestructuras, se preparen para abrir el gran mercado chino; logren un buen intercambio interpersonal; y gestionen eficazmente los desacuerdos. El Secretario General y Presidente de China, Xi Jinping, expresó su apoyo a la Asamblea Popular Nacional de China para fortalecer los intercambios y la cooperación con la Asamblea Nacional de Vietnam y dio la bienvenida al Presidente de la Asamblea Nacional, Vuong Dinh Hue, para visitar China en 2024 para mejorar los intercambios entre las legislaturas de los dos países y promover aún más su importante papel en el fortalecimiento de la Asociación Cooperativa Estratégica Integral China-Vietnam.
La esposa del presidente Vo Van Thuong y su secretario general, y la esposa del presidente Xi Jinping visitan la Universidad Nacional de Hanoi.
En la mañana del 13 de diciembre, la esposa del presidente Vo Van Thuong, Phan Thi Thanh Tam, y la esposa del secretario general y presidente de China, Xi Jinping, la profesora Peng Liyuan, intercambiaron opiniones con estudiantes de la Universidad Nacional de Hanói. Durante el encuentro, ambas escucharon a estudiantes de chino expresar sus sentimientos y comprensión sobre China y la amistad entre ambos países. Además, interpretaron canciones vietnamitas y chinas. La profesora Peng Liyuan expresó su conocimiento de que Vietnam ha incorporado el chino al sistema educativo nacional y cree que, con la creciente profundización de la amistad entre ambos países, aprender chino atraerá a más personas a estudiar en Vietnam. Espera que los estudiantes vietnamitas incrementen los intercambios con estudiantes chinos, así como los estudios en China, para que ambas partes tengan más puntos de vista y temas comunes que compartir. "La amistad entre Vietnam y China puede empezar con ustedes, y serán ustedes quienes fortalezcan aún más la amistad entre los pueblos de ambos países", declaró la profesora Peng Liyuan.
Kommentar (0)